1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:18+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 12:46+0200\n"
11
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
#: discover/OriginsBackend.cpp:146
21
msgid "Adding Origins..."
22
msgstr "Aggiunta delle origini..."
24
#: discover/OriginsBackend.cpp:160
25
msgid "Removing Origins..."
26
msgstr "Rimozione delle origini..."
28
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:68
32
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:72
35
msgstr "Complementari"
37
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:77
41
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:34
45
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:41
49
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:49
53
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:65
55
msgid "Signed in as <em>%1</em>"
56
msgstr "Autenticato come <em>%1</em>"
58
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:70
59
msgid "Sign in is required"
60
msgstr "L'autenticazione è necessaria"
62
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:11
65
msgstr "Recensione di %1"
67
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:21
71
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:30
75
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:43
79
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49
83
#: discover/qml/SourcesPage.qml:14
85
msgstr "Aggiungi fonte"
87
#: discover/qml/SourcesPage.qml:36
88
msgid "Specify the new source"
89
msgstr "Specifica la nuova fonte"
91
#: discover/qml/SourcesPage.qml:40
95
#: discover/qml/SourcesPage.qml:46
99
#: discover/qml/SourcesPage.qml:68
100
msgid "<sourceline> - The apt repository source line to add. This is one of:\n"
102
"<sourceline> - La riga da aggiungere della fonte del deposito apt. Questa è "
105
#: discover/qml/SourcesPage.qml:131
108
msgstr "%1 (Binario)"
110
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38
111
#: discover/qml/ApplicationsList.qml:89
112
#: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161
116
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:43
120
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:48
124
#: discover/qml/InstalledPage.qml:10
128
#: discover/qml/InstalledPage.qml:10 discover/qml/Main.qml:72
132
#: discover/qml/InstalledPage.qml:22
134
msgstr "Aggiorna tutto!"
136
#: discover/qml/AddonsView.qml:37
138
msgid "<qt>%1<br/><em>%2</em></qt>"
139
msgstr "<qt>%1<br/><em>%2</em></qt>"
141
#: discover/qml/AddonsView.qml:63
145
#: discover/qml/AddonsView.qml:68
149
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:44
152
msgstr "%1 recensioni"
154
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:50
156
msgstr "Pagina principale"
158
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:59
162
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:67
166
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:72
168
msgid "<b>Total Size:</b> %1<br/>"
169
msgstr "<b>Dimensione totale:</b> %1<br/>"
171
#: discover/qml/Main.qml:70
175
#: discover/qml/Main.qml:75
179
#: discover/qml/Main.qml:135 discover/qml/CategoryPage.qml:16
183
#: discover/qml/ReviewsView.qml:19
184
msgid "<b>Reviews:</b>"
185
msgstr "<b>Recensioni:</b>"
187
#: discover/qml/ReviewsView.qml:28
188
msgid "<em>Tell us about this review!</em>"
189
msgstr "<em>Fai un commento su questa recensione!</em>"
191
#: discover/qml/ReviewsView.qml:29
193
msgid "<em>%1 out of %2 people found this review useful</em>"
194
msgstr "<em>%1 persone su %2 hanno trovato utile questa recensione</em>"
196
#: discover/qml/ReviewsView.qml:44
198
msgid "<b>%1</b> by %2<p/>%3<br/>%4"
199
msgstr "<b>%1</b> di %2<p/>%3<br/>%4"
201
#: discover/qml/ReviewsView.qml:57
202
msgid "<em>Useful? <a href='true'>Yes</a>/<a href='false'>No</a></em>"
203
msgstr "<em>Utile? <a href='true'>Sì</a>/<a href='false'>No</a></em>"
205
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:81
209
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:87
213
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:93
215
msgstr "Segnalazioni"
217
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:99
221
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:105
225
#: discover/qml/CategoryPage.qml:14
227
msgid "Search in '%1'..."
228
msgstr "Cerca in «%1»..."
230
#: discover/qml/CategoryPage.qml:127
231
msgid "<b>Popularity Contest</b>"
232
msgstr "<b>Contesto popolarità</b>"
234
#: discover/qml/CategoryPage.qml:128
239
#: discover/qml/CategoryPage.qml:142
240
msgid "<b>Best Ratings</b>"
241
msgstr "<b>Migliore valutazione</b>"
243
#: discover/qml/FeaturedBanner.qml:112
245
#| msgid "<b>%1</b> by %2<p/>%3<br/>%4"
246
msgid "<b>%1</b><br/>%2"
247
msgstr "<b>%1</b> di %2<p/>%3<br/>%4"
249
#: discover/main.cpp:29
251
msgid "An application discoverer"
252
msgstr "Ricercatore di applicazioni"
254
#: discover/main.cpp:35
255
msgid "Muon Discover"
256
msgstr "Muon Discover"
258
#: discover/main.cpp:36
259
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
260
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
262
#: discover/main.cpp:37
263
msgid "Jonathan Thomas"
264
msgstr "Jonathan Thomas"
266
#: discover/main.cpp:38
267
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
268
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
270
#: discover/main.cpp:44
271
msgid "Directly open the specified application by its package name."
272
msgstr "Apri direttamente l'applicazione selezionata per nome del pacchetto."
b'\\ No newline at end of file'