~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/muon-discover.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:18+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 12:46+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
13
"Language: it\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
 
 
20
#: discover/OriginsBackend.cpp:146
 
21
msgid "Adding Origins..."
 
22
msgstr "Aggiunta delle origini..."
 
23
 
 
24
#: discover/OriginsBackend.cpp:160
 
25
msgid "Removing Origins..."
 
26
msgstr "Rimozione delle origini..."
 
27
 
 
28
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:68
 
29
msgid "Overview"
 
30
msgstr "Panoramica"
 
31
 
 
32
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:72
 
33
#, fuzzy
 
34
msgid "Add-ons"
 
35
msgstr "Complementari"
 
36
 
 
37
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:77
 
38
msgid "Reviews"
 
39
msgstr "Recensioni"
 
40
 
 
41
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:34
 
42
msgid "Login"
 
43
msgstr "Accesso"
 
44
 
 
45
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:41
 
46
msgid "Register"
 
47
msgstr "Registrati"
 
48
 
 
49
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:49
 
50
msgid "Logout"
 
51
msgstr "Uscita"
 
52
 
 
53
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:65
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Signed in as <em>%1</em>"
 
56
msgstr "Autenticato come <em>%1</em>"
 
57
 
 
58
#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:70
 
59
msgid "Sign in is required"
 
60
msgstr "L'autenticazione è necessaria"
 
61
 
 
62
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:11
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Reviewing %1"
 
65
msgstr "Recensione di %1"
 
66
 
 
67
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:21
 
68
msgid "Submit"
 
69
msgstr "Invia"
 
70
 
 
71
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:30
 
72
msgid "Close"
 
73
msgstr "Chiudi"
 
74
 
 
75
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:43
 
76
msgid "Rating:"
 
77
msgstr "Valutazione:"
 
78
 
 
79
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49
 
80
msgid "Summary:"
 
81
msgstr "Riepilogo:"
 
82
 
 
83
#: discover/qml/SourcesPage.qml:14
 
84
msgid "Add Source"
 
85
msgstr "Aggiungi fonte"
 
86
 
 
87
#: discover/qml/SourcesPage.qml:36
 
88
msgid "Specify the new source"
 
89
msgstr "Specifica la nuova fonte"
 
90
 
 
91
#: discover/qml/SourcesPage.qml:40
 
92
msgid "Ok"
 
93
msgstr "Ok"
 
94
 
 
95
#: discover/qml/SourcesPage.qml:46
 
96
msgid "Cancel"
 
97
msgstr "Annulla"
 
98
 
 
99
#: discover/qml/SourcesPage.qml:68
 
100
msgid "<sourceline> - The apt repository source line to add. This is one of:\n"
 
101
msgstr ""
 
102
"<sourceline> - La riga da aggiungere della fonte del deposito apt. Questa è "
 
103
"una di:\n"
 
104
 
 
105
#: discover/qml/SourcesPage.qml:131
 
106
#, kde-format
 
107
msgid "%1 (Binary)"
 
108
msgstr "%1 (Binario)"
 
109
 
 
110
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38
 
111
#: discover/qml/ApplicationsList.qml:89
 
112
#: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161
 
113
msgid "Upgrade"
 
114
msgstr "Aggiorna"
 
115
 
 
116
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:43
 
117
msgid "Install"
 
118
msgstr "Installa"
 
119
 
 
120
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:48
 
121
msgid "Remove"
 
122
msgstr "Rimuovi"
 
123
 
 
124
#: discover/qml/InstalledPage.qml:10
 
125
msgid "Update"
 
126
msgstr "Aggiorna"
 
127
 
 
128
#: discover/qml/InstalledPage.qml:10 discover/qml/Main.qml:72
 
129
msgid "Installed"
 
130
msgstr "Installato"
 
131
 
 
132
#: discover/qml/InstalledPage.qml:22
 
133
msgid "Upgrade All!"
 
134
msgstr "Aggiorna tutto!"
 
135
 
 
136
#: discover/qml/AddonsView.qml:37
 
137
#, kde-format
 
138
msgid "<qt>%1<br/><em>%2</em></qt>"
 
139
msgstr "<qt>%1<br/><em>%2</em></qt>"
 
140
 
 
141
#: discover/qml/AddonsView.qml:63
 
142
msgid "Apply"
 
143
msgstr "Applica"
 
144
 
 
145
#: discover/qml/AddonsView.qml:68
 
146
msgid "Discard"
 
147
msgstr "Scarta"
 
148
 
 
149
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:44
 
150
#, kde-format
 
151
msgid "%1 reviews"
 
152
msgstr "%1 recensioni"
 
153
 
 
154
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:50
 
155
msgid "Homepage"
 
156
msgstr "Pagina principale"
 
157
 
 
158
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:59
 
159
msgid "Launch"
 
160
msgstr "Avvia"
 
161
 
 
162
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:67
 
163
msgid "Review"
 
164
msgstr "Rivedi"
 
165
 
 
166
#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:72
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "<b>Total Size:</b> %1<br/>"
 
169
msgstr "<b>Dimensione totale:</b> %1<br/>"
 
170
 
 
171
#: discover/qml/Main.qml:70
 
172
msgid "Discover"
 
173
msgstr "Scopri"
 
174
 
 
175
#: discover/qml/Main.qml:75
 
176
msgid "Sources"
 
177
msgstr "Fonti"
 
178
 
 
179
#: discover/qml/Main.qml:135 discover/qml/CategoryPage.qml:16
 
180
msgid "Search..."
 
181
msgstr "Cerca..."
 
182
 
 
183
#: discover/qml/ReviewsView.qml:19
 
184
msgid "<b>Reviews:</b>"
 
185
msgstr "<b>Recensioni:</b>"
 
186
 
 
187
#: discover/qml/ReviewsView.qml:28
 
188
msgid "<em>Tell us about this review!</em>"
 
189
msgstr "<em>Fai un commento su questa recensione!</em>"
 
190
 
 
191
#: discover/qml/ReviewsView.qml:29
 
192
#, kde-format
 
193
msgid "<em>%1 out of %2 people found this review useful</em>"
 
194
msgstr "<em>%1 persone su %2 hanno trovato utile questa recensione</em>"
 
195
 
 
196
#: discover/qml/ReviewsView.qml:44
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "<b>%1</b> by %2<p/>%3<br/>%4"
 
199
msgstr "<b>%1</b> di %2<p/>%3<br/>%4"
 
200
 
 
201
#: discover/qml/ReviewsView.qml:57
 
202
msgid "<em>Useful? <a href='true'>Yes</a>/<a href='false'>No</a></em>"
 
203
msgstr "<em>Utile? <a href='true'>Sì</a>/<a href='false'>No</a></em>"
 
204
 
 
205
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:81
 
206
msgid "Name"
 
207
msgstr "Nome"
 
208
 
 
209
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:87
 
210
msgid "Rating"
 
211
msgstr "Valutazione"
 
212
 
 
213
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:93
 
214
msgid "Buzz"
 
215
msgstr "Segnalazioni"
 
216
 
 
217
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:99
 
218
msgid "Popularity"
 
219
msgstr "Popolarità"
 
220
 
 
221
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:105
 
222
msgid "Origin"
 
223
msgstr "Origine"
 
224
 
 
225
#: discover/qml/CategoryPage.qml:14
 
226
#, kde-format
 
227
msgid "Search in '%1'..."
 
228
msgstr "Cerca in «%1»..."
 
229
 
 
230
#: discover/qml/CategoryPage.qml:127
 
231
msgid "<b>Popularity Contest</b>"
 
232
msgstr "<b>Contesto popolarità</b>"
 
233
 
 
234
#: discover/qml/CategoryPage.qml:128
 
235
#, kde-format
 
236
msgid "points: %1"
 
237
msgstr "punti: %1"
 
238
 
 
239
#: discover/qml/CategoryPage.qml:142
 
240
msgid "<b>Best Ratings</b>"
 
241
msgstr "<b>Migliore valutazione</b>"
 
242
 
 
243
#: discover/qml/FeaturedBanner.qml:112
 
244
#, fuzzy, kde-format
 
245
#| msgid "<b>%1</b> by %2<p/>%3<br/>%4"
 
246
msgid "<b>%1</b><br/>%2"
 
247
msgstr "<b>%1</b> di %2<p/>%3<br/>%4"
 
248
 
 
249
#: discover/main.cpp:29
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "An application discoverer"
 
252
msgstr "Ricercatore di applicazioni"
 
253
 
 
254
#: discover/main.cpp:35
 
255
msgid "Muon Discover"
 
256
msgstr "Muon Discover"
 
257
 
 
258
#: discover/main.cpp:36
 
259
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
260
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
261
 
 
262
#: discover/main.cpp:37
 
263
msgid "Jonathan Thomas"
 
264
msgstr "Jonathan Thomas"
 
265
 
 
266
#: discover/main.cpp:38
 
267
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
268
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
269
 
 
270
#: discover/main.cpp:44
 
271
msgid "Directly open the specified application by its package name."
 
272
msgstr "Apri direttamente l'applicazione selezionata per nome del pacchetto."
 
 
b'\\ No newline at end of file'