~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW/muon-installer.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2012.
5
 
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011.
 
5
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011, 2012.
6
6
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2010.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:53+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:00+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 03:58+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 13:28+0800\n"
 
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
15
"Language: zh_TW\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
22
#: rc.cpp:1
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
31
31
 
32
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:5
33
 
#: categoriesxml.cpp:2
34
 
msgctxt "Category"
35
 
msgid "Accessories"
36
 
msgstr "輔助程式"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:16
39
 
#: categoriesxml.cpp:4
40
 
msgctxt "Category"
41
 
msgid "Accessibility"
42
 
msgstr "無障礙輔助"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:27
45
 
#: categoriesxml.cpp:6
46
 
msgctxt "Category"
47
 
msgid "Developer Tools"
48
 
msgstr "開發工具"
49
 
 
50
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:42
51
 
#: categoriesxml.cpp:8
52
 
msgctxt "Category"
53
 
msgid "Debugging"
54
 
msgstr "除錯"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:52
57
 
#: categoriesxml.cpp:10
58
 
msgctxt "Category"
59
 
msgid "Graphic Interface Design"
60
 
msgstr "圖形介面設計"
61
 
 
62
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:62
63
 
#: categoriesxml.cpp:12
64
 
msgctxt "Category"
65
 
msgid "Haskell"
66
 
msgstr "Haskell"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:75
69
 
#: categoriesxml.cpp:14
70
 
msgctxt "Category"
71
 
msgid "IDEs"
72
 
msgstr "整合環境介面"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:85
75
 
#: categoriesxml.cpp:16
76
 
msgctxt "Category"
77
 
msgid "Java"
78
 
msgstr "Java"
79
 
 
80
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:98
81
 
#: categoriesxml.cpp:18
82
 
msgctxt "Category"
83
 
msgid "Localization"
84
 
msgstr "本地化"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:108
87
 
#: categoriesxml.cpp:20
88
 
msgctxt "Category"
89
 
msgid "Perl"
90
 
msgstr "Perl"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:121
93
 
#: categoriesxml.cpp:22
94
 
msgctxt "Category"
95
 
msgid "Profiling"
96
 
msgstr "效能分析"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:131
99
 
#: categoriesxml.cpp:24
100
 
msgctxt "Category"
101
 
msgid "Python"
102
 
msgstr "Python"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:144
105
 
#: categoriesxml.cpp:26
106
 
msgctxt "Category"
107
 
msgid "Version Control"
108
 
msgstr "版本控制"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:158
111
 
#: categoriesxml.cpp:28
112
 
msgctxt "Category"
113
 
msgid "Web Development"
114
 
msgstr "網頁開發"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:171
117
 
#: categoriesxml.cpp:30
118
 
msgctxt "Category"
119
 
msgid "Education"
120
 
msgstr "教育"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:185
123
 
#: categoriesxml.cpp:32
124
 
msgctxt "Category"
125
 
msgid "Science & Engineering"
126
 
msgstr "科學與工程"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:194
129
 
#: categoriesxml.cpp:34
130
 
msgctxt "Category"
131
 
msgid "Astronomy"
132
 
msgstr "天文學"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:203
135
 
#: categoriesxml.cpp:36
136
 
msgctxt "Category"
137
 
msgid "Biology"
138
 
msgstr "生物學"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:212
141
 
#: categoriesxml.cpp:38
142
 
msgctxt "Category"
143
 
msgid "Chemistry"
144
 
msgstr "化學"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:221
147
 
#: categoriesxml.cpp:40
148
 
msgctxt "Category"
149
 
msgid "Computer Science & Robotics"
150
 
msgstr "電腦科學與機器人科學"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:232
153
 
#: categoriesxml.cpp:42
154
 
msgctxt "Category"
155
 
msgid "Electronics"
156
 
msgstr "電子學"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:241
159
 
#: categoriesxml.cpp:44
160
 
msgctxt "Category"
161
 
msgid "Engineering"
162
 
msgstr "工程學"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:250
165
 
#: categoriesxml.cpp:46
166
 
msgctxt "Category"
167
 
msgid "Geography"
168
 
msgstr "地理"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:259
171
 
#: categoriesxml.cpp:48
172
 
msgctxt "Category"
173
 
msgid "Geology"
174
 
msgstr "地質學"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:269
177
 
#: categoriesxml.cpp:50
178
 
msgctxt "Category"
179
 
msgid "Mathematics"
180
 
msgstr "數學"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:288
183
 
#: categoriesxml.cpp:52
184
 
msgctxt "Category"
185
 
msgid "Physics"
186
 
msgstr "物理學"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:299
189
 
#: categoriesxml.cpp:54
190
 
msgctxt "Category"
191
 
msgid "Fonts"
192
 
msgstr "字型"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:318
195
 
#: categoriesxml.cpp:56
196
 
msgctxt "Category"
197
 
msgid "Games"
198
 
msgstr "遊戲"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:327
201
 
#: categoriesxml.cpp:58
202
 
msgctxt "Category"
203
 
msgid "Arcade"
204
 
msgstr "大型遊戲機遊戲"
205
 
 
206
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:336
207
 
#: categoriesxml.cpp:60
208
 
msgctxt "Category"
209
 
msgid "Board Games"
210
 
msgstr "棋盤遊戲"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:345
213
 
#: categoriesxml.cpp:62
214
 
msgctxt "Category"
215
 
msgid "Card Games"
216
 
msgstr "紙牌遊戲"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:354
219
 
#: categoriesxml.cpp:64
220
 
msgctxt "Category"
221
 
msgid "Puzzles"
222
 
msgstr "解謎遊戲"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:363
225
 
#: categoriesxml.cpp:66
226
 
msgctxt "Category"
227
 
msgid "Role Playing"
228
 
msgstr "角色扮演遊戲"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:372
231
 
#: categoriesxml.cpp:68
232
 
msgctxt "Category"
233
 
msgid "Simulation"
234
 
msgstr "模擬"
235
 
 
236
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:381
237
 
#: categoriesxml.cpp:70
238
 
msgctxt "Category"
239
 
msgid "Sports"
240
 
msgstr "運動"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:394
243
 
#: categoriesxml.cpp:72
244
 
msgctxt "Category"
245
 
msgid "Graphics"
246
 
msgstr "美工繪圖"
247
 
 
248
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:402
249
 
#: categoriesxml.cpp:74
250
 
msgctxt "Category"
251
 
msgid "3D"
252
 
msgstr "立體"
253
 
 
254
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:411
255
 
#: categoriesxml.cpp:76
256
 
msgctxt "Category"
257
 
msgid "Drawing"
258
 
msgstr "繪圖"
259
 
 
260
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:423
261
 
#: categoriesxml.cpp:78
262
 
msgctxt "Category"
263
 
msgid "Painting & Editing"
264
 
msgstr "繪圖與編輯"
265
 
 
266
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:436
267
 
#: categoriesxml.cpp:80
268
 
msgctxt "Category"
269
 
msgid "Photography"
270
 
msgstr "攝影"
271
 
 
272
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:445
273
 
#: categoriesxml.cpp:82
274
 
msgctxt "Category"
275
 
msgid "Publishing"
276
 
msgstr "發布"
277
 
 
278
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:454
279
 
#: categoriesxml.cpp:84
280
 
msgctxt "Category"
281
 
msgid "Scanning & OCR"
282
 
msgstr "掃描與文字辨識"
283
 
 
284
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:464
285
 
#: categoriesxml.cpp:86
286
 
msgctxt "Category"
287
 
msgid "Viewers"
288
 
msgstr "檢視器"
289
 
 
290
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:476
291
 
#: categoriesxml.cpp:88
292
 
msgctxt "Category"
293
 
msgid "Internet"
294
 
msgstr "網際網路"
295
 
 
296
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:484
297
 
#: categoriesxml.cpp:90
298
 
msgctxt "Category"
299
 
msgid "Chat"
300
 
msgstr "聊天"
301
 
 
302
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:494
303
 
#: categoriesxml.cpp:92
304
 
msgctxt "Category"
305
 
msgid "File Sharing"
306
 
msgstr "檔案分享"
307
 
 
308
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:503
309
 
#: categoriesxml.cpp:94
310
 
msgctxt "Category"
311
 
msgid "Mail"
312
 
msgstr "郵件"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:512
315
 
#: categoriesxml.cpp:96
316
 
msgctxt "Category"
317
 
msgid "Web Browsers"
318
 
msgstr "網路瀏覽器"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:524
321
 
#: categoriesxml.cpp:98
322
 
msgctxt "Category"
323
 
msgid "Multimedia"
324
 
msgstr "多媒體"
325
 
 
326
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:535
327
 
#: categoriesxml.cpp:100
328
 
msgctxt "Category"
329
 
msgid "Office"
330
 
msgstr "辦公軟體"
331
 
 
332
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:545
333
 
#: categoriesxml.cpp:102
334
 
msgctxt "Category"
335
 
msgid "System & Settings"
336
 
msgstr "系統設定"
337
 
 
338
32
#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:53
339
33
msgctxt "@title"
340
34
msgid "Addons"
355
49
msgid "Apply changes to addons"
356
50
msgstr "套用變更到外加功能"
357
51
 
358
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:143
 
52
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:144
359
53
msgctxt "@info"
360
54
msgid "Find in the menu:"
361
55
msgstr "在選單中尋找:"
362
56
 
363
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233
 
57
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:235
364
58
msgctxt "@label Label preceding the app size"
365
59
msgid "Total Size:"
366
60
msgstr "總共大小:"
367
61
 
368
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240
 
62
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:242
369
63
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
370
64
msgid "Version:"
371
65
msgstr "版本:"
372
66
 
373
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247
 
67
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:249
374
68
msgctxt "@label Label preceding the app license"
375
69
msgid "License:"
376
70
msgstr "授權:"
377
71
 
378
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:254
 
72
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:256
379
73
msgctxt "@label Label preceding the app support"
380
74
msgid "Support:"
381
75
msgstr "支援:"
382
76
 
383
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:319
 
77
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
384
78
#, kde-format
385
79
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
386
80
msgid "%1 rating"
387
81
msgid_plural "%1 ratings"
388
82
msgstr[0] "%1 個評分"
389
83
 
390
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337
391
 
msgctxt "@action"
392
 
msgid "Install"
393
 
msgstr "安裝"
394
 
 
395
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
396
 
msgctxt "@action"
397
 
msgid "Remove"
398
 
msgstr "移除"
399
 
 
400
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
 
84
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:335
 
85
#, kde-format
 
86
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
 
87
msgid "Used one time"
 
88
msgid_plural "(Used %1 times)"
 
89
msgstr[0] "(已使用 %1 次)"
 
90
 
 
91
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:355
401
92
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
402
93
msgid "Website"
403
94
msgstr "網站"
404
95
 
405
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:361
 
96
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:364
406
97
#, kde-format
407
98
msgctxt "@info app size"
408
99
msgid "%1 to download, %2 on disk"
409
100
msgstr "%1 個準備下載,%2 個在磁碟中"
410
101
 
411
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365
 
102
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:368
412
103
#, kde-format
413
104
msgctxt "@info app size"
414
105
msgid "%1 on disk"
415
106
msgstr "%1 個在磁碟中"
416
107
 
417
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:379
418
 
msgctxt "@info license"
419
 
msgid "Open Source"
420
 
msgstr "開放源碼"
421
 
 
422
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
423
 
msgctxt "@info license"
424
 
msgid "Proprietary"
425
 
msgstr "私有授權"
426
 
 
427
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:383
428
 
msgctxt "@info license"
429
 
msgid "Unknown"
430
 
msgstr "未知"
431
 
 
432
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
 
108
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:384
433
109
#, kde-format
434
110
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
435
111
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
436
112
msgstr "Canonical 提供 %1 的重要更新,直到 %2"
437
113
 
438
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:392
 
114
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
439
115
#, kde-format
440
116
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
441
117
msgid ""
443
119
"the Ubuntu community"
444
120
msgstr "Canonical 不會提供 %1 的更新。有些更新可能會由 Ubuntu 社群提供。"
445
121
 
446
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:427
447
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
448
 
msgctxt "@info:status"
449
 
msgid "Downloading"
450
 
msgstr "下載中"
451
 
 
452
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:442
453
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:490
454
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142
455
 
msgctxt "@info:status"
456
 
msgid "Installing"
457
 
msgstr "安裝中"
458
 
 
459
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
460
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:493
461
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144
462
 
msgctxt "@info:status"
463
 
msgid "Changing Addons"
464
 
msgstr "變更外加功能"
465
 
 
466
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
467
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:496
468
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146
469
 
msgctxt "@info:status"
470
 
msgid "Removing"
471
 
msgstr "移除中"
472
 
 
473
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:471
474
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:503
475
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130
476
 
msgctxt "@info:status Progress text when done"
477
 
msgid "Done"
478
 
msgstr "完成"
479
 
 
480
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:485
481
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:656
482
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:698
483
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128
 
122
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:468
 
123
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:523
484
124
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
485
125
msgid "Waiting"
486
126
msgstr "等待中"
487
127
 
488
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:582
489
 
#, kde-format
490
 
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
491
 
msgid "Used one time"
492
 
msgid_plural "(Used %1 times)"
493
 
msgstr[0] "(已使用 %1 次)"
494
 
 
495
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:61
496
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
497
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
 
128
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:554
 
129
msgctxt "@action"
498
130
msgid "Install"
499
131
msgstr "安裝"
500
132
 
501
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:63
502
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
503
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
 
133
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:559
 
134
msgctxt "@action"
504
135
msgid "Remove"
505
136
msgstr "移除"
506
137
 
507
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
508
 
msgid "More Info"
509
 
msgstr "更多資訊"
510
 
 
511
 
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
 
138
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
512
139
msgctxt "@label Line edit click message"
513
140
msgid "Search"
514
141
msgstr "搜尋"
515
142
 
516
 
#: installer/CategoryView/Category.cpp:52
517
 
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
518
 
msgid "All"
519
 
msgstr "全部"
520
 
 
521
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:156
 
143
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144
522
144
msgctxt "@label"
523
145
msgid "Search Results"
524
146
msgstr "搜尋結果"
525
147
 
526
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:55
527
 
msgctxt "@title"
528
 
msgid "Reviews"
529
 
msgstr "回顧"
530
 
 
531
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:71
532
 
msgctxt "@info:status"
533
 
msgid "Loading reviews"
534
 
msgstr "載入回顧中"
535
 
 
536
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:94
537
 
msgctxt "@info:status"
538
 
msgid "No reviews available"
539
 
msgstr "沒有可用的回顧"
540
 
 
541
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:91
 
148
#: installer/AvailableView.cpp:49
 
149
msgid "Get Software"
 
150
msgstr "取得軟體"
 
151
 
 
152
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:66
 
153
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:58
 
154
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:126
 
155
msgid "Install"
 
156
msgstr "安裝"
 
157
 
 
158
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:68
 
159
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:54
 
160
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:123
 
161
msgid "Remove"
 
162
msgstr "移除"
 
163
 
 
164
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:44
 
165
msgid "More Info"
 
166
msgstr "更多資訊"
 
167
 
 
168
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73
 
169
msgid "Show technical items"
 
170
msgstr "顯示技術項目"
 
171
 
 
172
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79
 
173
msgid "Sort:"
 
174
msgstr "排序:"
 
175
 
 
176
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81
 
177
msgctxt "@item:inlistbox"
 
178
msgid "By Name"
 
179
msgstr "依名稱"
 
180
 
 
181
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82
 
182
msgctxt "@item:inlistbox"
 
183
msgid "By Top Rated"
 
184
msgstr "依最高評分"
 
185
 
 
186
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83
 
187
msgctxt "@item:inlistbox"
 
188
msgid "By Most Buzz"
 
189
msgstr "依最多呼叫"
 
190
 
 
191
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84
 
192
msgctxt "@item:inlistbox"
 
193
msgid "By Most Used"
 
194
msgstr "依最常使用"
 
195
 
 
196
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248
 
197
msgctxt "@item:inlistbox"
 
198
msgid "By Relevancy"
 
199
msgstr "依關聯性"
 
200
 
 
201
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91
542
202
#, kde-format
543
203
msgctxt "@label Formatted: username, date"
544
204
msgid "%1, %2"
545
205
msgstr "%1, %2"
546
206
 
547
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:103
 
207
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103
548
208
#, kde-format
549
209
msgctxt "@label"
550
210
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
551
211
msgstr "這個回顧是為了較舊版本(版號:%1)所寫的"
552
212
 
553
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:110
 
213
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110
554
214
#, kde-format
555
215
msgctxt "@label"
556
216
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
557
217
msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
558
218
msgstr[0] "%2 個人中的 %1 個覺得這個回顧很有用"
559
219
 
560
 
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:44
 
220
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
 
221
msgctxt "@title"
 
222
msgid "Reviews"
 
223
msgstr "回顧"
 
224
 
 
225
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
 
226
msgctxt "@info:status"
 
227
msgid "Loading reviews"
 
228
msgstr "載入回顧中"
 
229
 
 
230
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
 
231
msgctxt "@action"
 
232
msgid "Check for more reviews"
 
233
msgstr "查看更多回顧"
 
234
 
 
235
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
 
236
msgctxt "@info:status"
 
237
msgid "No reviews available"
 
238
msgstr "沒有可用的回顧"
 
239
 
 
240
#: installer/main.cpp:31
 
241
msgid "An application manager"
 
242
msgstr "應用程式管理員"
 
243
 
 
244
#: installer/main.cpp:37
 
245
msgid "Muon Software Center"
 
246
msgstr "Muon 軟體中心"
 
247
 
 
248
#: installer/main.cpp:38
 
249
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
250
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
251
 
 
252
#: installer/main.cpp:39
 
253
msgid "Jonathan Thomas"
 
254
msgstr "Jonathan Thomas"
 
255
 
 
256
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:46
561
257
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
562
258
msgid_plural ""
563
259
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
564
260
msgstr[0] "以下的應用程式剛剛才安裝好,點擊它們以啟動:"
565
261
 
566
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:149
 
262
#: installer/ProgressView.cpp:39
 
263
msgctxt "@info"
 
264
msgid "<title>In Progress</title>"
 
265
msgstr "<title>進行中</title>"
 
266
 
 
267
#: installer/ApplicationWindow.cpp:165
567
268
msgctxt "@action"
568
269
msgid "Read Markings..."
569
270
msgstr "讀取標記..."
570
271
 
571
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:154
 
272
#: installer/ApplicationWindow.cpp:170
572
273
msgctxt "@action"
573
274
msgid "Save Markings As..."
574
275
msgstr "儲存標記為..."
575
276
 
576
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241
 
277
#: installer/ApplicationWindow.cpp:257
577
278
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
578
279
msgid "Get Software"
579
280
msgstr "取得軟體"
580
281
 
581
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:249
 
282
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265
582
283
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
583
284
msgid "Installed Software"
584
285
msgstr "已安裝軟體"
585
286
 
586
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 installer/ApplicationWindow.cpp:334
 
287
#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:351
587
288
msgctxt "@item:inlistbox"
588
289
msgid "Provided by Kubuntu"
589
290
msgstr "由 Kubuntu 提供"
590
291
 
591
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:270
 
292
#: installer/ApplicationWindow.cpp:287
592
293
msgctxt "@item:inlistbox"
593
294
msgid "Provided by Debian"
594
295
msgstr "由 Debian 提供"
595
296
 
596
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:276 installer/ApplicationWindow.cpp:340
 
297
#: installer/ApplicationWindow.cpp:293 installer/ApplicationWindow.cpp:357
597
298
msgctxt ""
598
299
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
599
300
msgid "Canonical Partners"
600
301
msgstr "Canonical 夥伴"
601
302
 
602
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:285 installer/ApplicationWindow.cpp:347
 
303
#: installer/ApplicationWindow.cpp:302 installer/ApplicationWindow.cpp:364
603
304
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
604
305
msgid "Independent"
605
306
msgstr "獨立"
606
307
 
607
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:361
 
308
#: installer/ApplicationWindow.cpp:378
608
309
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
609
310
msgid "History"
610
311
msgstr "歷史紀錄"
611
312
 
612
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:476
 
313
#: installer/ApplicationWindow.cpp:489
613
314
#, kde-format
614
315
msgctxt "@info"
615
316
msgid "%1 was successfully installed."
616
317
msgstr "%1 已成功安裝。"
617
318
 
618
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:478
 
319
#: installer/ApplicationWindow.cpp:491
619
320
msgctxt "@action"
620
321
msgid "Start"
621
322
msgstr "開始"
622
323
 
623
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:484
 
324
#: installer/ApplicationWindow.cpp:497
624
325
msgctxt "@info"
625
326
msgid "Applications successfully installed."
626
327
msgstr "並用程式已成功安裝。"
627
328
 
628
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:485
 
329
#: installer/ApplicationWindow.cpp:498
629
330
msgctxt "@action"
630
331
msgid "Run New Applications..."
631
332
msgstr "執行新的應用程式..."
632
333
 
633
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:507
 
334
#: installer/ApplicationWindow.cpp:520
634
335
msgctxt "@title:window"
635
336
msgid "Installation Complete"
636
337
msgstr "安裝完成"
637
338
 
638
 
#: installer/AvailableView.cpp:53
639
 
msgid "Get Software"
640
 
msgstr "取得軟體"
641
 
 
642
 
#: installer/main.cpp:31
643
 
msgid "An application manager"
644
 
msgstr "應用程式管理員"
645
 
 
646
 
#: installer/main.cpp:37
647
 
msgid "Muon Software Center"
648
 
msgstr "Muon 軟體中心"
649
 
 
650
 
#: installer/main.cpp:38
651
 
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
652
 
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
653
 
 
654
 
#: installer/main.cpp:39
655
 
msgid "Jonathan Thomas"
656
 
msgstr "Jonathan Thomas"
657
 
 
658
 
#: installer/Application.cpp:162
659
 
msgid "Applications"
660
 
msgstr "應用程式"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
339
#: installer/ApplicationWindow.cpp:548
 
340
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
 
341
msgid "In Progress"
 
342
msgstr "進行中"
 
 
b'\\ No newline at end of file'