~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/muon-updater.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2011.
 
4
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
5
5
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:43+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:03+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 04:06+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 00:06+0400\n"
 
12
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14
14
"Language: ru\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
42
42
msgid "Notifications"
43
43
msgstr "Уведомления"
44
44
 
 
45
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102
 
46
msgctxt "@label Column label"
 
47
msgid "Updates"
 
48
msgstr "Обновления"
 
49
 
 
50
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104
 
51
msgctxt "@label Column label"
 
52
msgid "Download Size"
 
53
msgstr "Размер загрузки"
 
54
 
45
55
#: updater/ProgressWidget.cpp:52
46
56
msgctxt "@action:button Cancels the download"
47
57
msgid "Cancel"
59
69
msgid "%1 remaining"
60
70
msgstr "%1 осталось"
61
71
 
62
 
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:100
63
 
#, fuzzy
64
 
msgctxt "@label Column label"
65
 
msgid "Updates"
66
 
msgstr "Установить обновления"
67
 
 
68
 
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102
69
 
msgctxt "@label Column label"
70
 
msgid "Download Size"
71
 
msgstr "Размер загрузки"
72
 
 
73
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:137
 
72
#: updater/main.cpp:31
 
73
msgid "An update manager"
 
74
msgstr "Модуль управления обновлениями"
 
75
 
 
76
#: updater/main.cpp:37
 
77
msgid "Muon Update Manager"
 
78
msgstr "Модуль Muon для управления обновлениями"
 
79
 
 
80
#: updater/main.cpp:38
 
81
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
82
msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011"
 
83
 
 
84
#: updater/main.cpp:39
 
85
msgid "Jonathan Thomas"
 
86
msgstr "Jonathan Thomas"
 
87
 
 
88
#: updater/UpdaterWidget.cpp:146
74
89
msgctxt "@item:inlistbox"
75
90
msgid "Important Security Updates"
76
91
msgstr "Важные обновления безопасности"
77
92
 
78
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:140
 
93
#: updater/UpdaterWidget.cpp:149
79
94
msgctxt "@item:inlistbox"
80
95
msgid "Application Updates"
81
96
msgstr "Обновления приложений"
82
97
 
83
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:143
84
 
#, fuzzy
 
98
#: updater/UpdaterWidget.cpp:152
85
99
msgctxt "@item:inlistbox"
86
100
msgid "System Updates"
87
 
msgstr "Обновление программ"
 
101
msgstr "Обновления системы"
88
102
 
89
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:302
 
103
#: updater/UpdaterWidget.cpp:312
90
104
msgctxt "@label"
91
105
msgid ""
92
106
"Not all packages could be marked for upgrade. The available upgrades may "
93
107
"require new packages to be installed or removed. Do you want to mark "
94
108
"upgrades that may require the installation or removal of additional packages?"
95
109
msgstr ""
 
110
"Не все пакеты могут быть отмечены для обновления. Доступным обновлениям "
 
111
"может потребоваться установка новых пакетов или удаление уже установленных. "
 
112
"Выполнить эти обновления?"
96
113
 
97
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:307
 
114
#: updater/UpdaterWidget.cpp:317
98
115
msgctxt "@title:window"
99
116
msgid "Unable to Mark Upgrades"
100
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Не удалось отметить обновления"
101
118
 
102
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:308
 
119
#: updater/UpdaterWidget.cpp:318
103
120
msgctxt "@action"
104
121
msgid "Mark Upgrades"
105
 
msgstr ""
 
122
msgstr "Отметить обновления"
106
123
 
107
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:336
 
124
#: updater/UpdaterWidget.cpp:346
108
125
msgctxt "@info"
109
126
msgid "It is unknown when the last check for updates was."
110
127
msgstr "Неизвестно, когда происходила последняя проверка наличия обновлений."
111
128
 
112
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:337 updater/UpdaterWidget.cpp:359
 
129
#: updater/UpdaterWidget.cpp:347 updater/UpdaterWidget.cpp:369
113
130
msgctxt "@info"
114
131
msgid "Please click <interface>Check for Updates</interface> to check."
115
132
msgstr ""
116
133
"Для проверки наличия обновлений нажмите <interface>Проверить обновления</"
117
134
"interface>."
118
135
 
119
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:348
 
136
#: updater/UpdaterWidget.cpp:358
120
137
msgctxt "@info"
121
138
msgid "The software on this computer is up to date."
122
139
msgstr ""
123
140
"Программное обеспечение на этом компьютере находится в актуальном состоянии."
124
141
 
125
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:349 updater/UpdaterWidget.cpp:354
 
142
#: updater/UpdaterWidget.cpp:359 updater/UpdaterWidget.cpp:364
126
143
#, kde-format
127
144
msgctxt "@info"
128
145
msgid "Last checked %1 ago."
129
146
msgstr "Последняя проверка была %1 назад."
130
147
 
131
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:353
 
148
#: updater/UpdaterWidget.cpp:363
132
149
msgctxt "@info"
133
150
msgid "No updates are available."
134
151
msgstr "Нет доступных обновлений."
135
152
 
136
 
#: updater/main.cpp:31
137
 
msgid "An update manager"
138
 
msgstr "Модуль управления обновлениями"
139
 
 
140
 
#: updater/main.cpp:37
141
 
msgid "Muon Update Manager"
142
 
msgstr "Модуль Muon для управления обновлениями"
143
 
 
144
 
#: updater/main.cpp:38
145
 
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
146
 
msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011"
147
 
 
148
 
#: updater/main.cpp:39
149
 
msgid "Jonathan Thomas"
150
 
msgstr "Jonathan Thomas"
151
 
 
152
153
#: updater/ChangelogWidget.cpp:55
153
154
msgctxt "@action:button"
154
155
msgid "Hide"
195
196
#: updater/MainWindow.cpp:76
196
197
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
197
198
msgid "A new version of Kubuntu is available."
198
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Доступна новая версия Kubuntu."
199
200
 
200
201
#: updater/MainWindow.cpp:123
201
202
msgctxt "@action"
225
226
#: updater/MainWindow.cpp:153
226
227
msgctxt "@action"
227
228
msgid "Upgrade"
228
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Обновление"
229
230
 
230
231
#: updater/MainWindow.cpp:170
231
232
msgctxt "@info"