17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5
21
#: categoriesxml.cpp:2
26
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16
27
#: categoriesxml.cpp:4
32
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27
33
#: categoriesxml.cpp:6
36
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel"
38
#| msgid "Development"
40
msgid "Developer Tools"
43
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42
44
#: categoriesxml.cpp:8
47
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug"
54
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52
55
#: categoriesxml.cpp:10
57
msgid "Graphic Interface Design"
60
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62
61
#: categoriesxml.cpp:12
66
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75
67
#: categoriesxml.cpp:14
72
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85
73
#: categoriesxml.cpp:16
78
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98
79
#: categoriesxml.cpp:18
82
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
84
#| msgid "Localization"
87
msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈش"
89
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108
90
#: categoriesxml.cpp:20
95
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121
96
#: categoriesxml.cpp:22
101
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131
102
#: categoriesxml.cpp:24
107
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144
108
#: categoriesxml.cpp:26
111
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
112
#| msgid "Version Control Systems"
114
msgid "Version Control"
115
msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى"
117
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158
118
#: categoriesxml.cpp:28
121
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel"
123
#| msgid "Development"
125
msgid "Web Development"
128
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171
129
#: categoriesxml.cpp:30
131
#| msgctxt "@title:column"
137
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185
138
#: categoriesxml.cpp:32
140
msgid "Science & Engineering"
143
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194
144
#: categoriesxml.cpp:34
149
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203
150
#: categoriesxml.cpp:36
155
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212
156
#: categoriesxml.cpp:38
161
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221
162
#: categoriesxml.cpp:40
164
msgid "Computer Science & Robotics"
167
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232
168
#: categoriesxml.cpp:42
171
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
173
#| msgid "Electronics"
176
msgstr "ئېلېكترونىكا"
178
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241
179
#: categoriesxml.cpp:44
184
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250
185
#: categoriesxml.cpp:46
190
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259
191
#: categoriesxml.cpp:48
196
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269
197
#: categoriesxml.cpp:50
200
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math"
202
#| msgid "Mathematics"
207
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288
208
#: categoriesxml.cpp:52
213
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299
214
#: categoriesxml.cpp:54
217
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts"
224
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318
225
#: categoriesxml.cpp:56
230
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327
231
#: categoriesxml.cpp:58
236
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336
237
#: categoriesxml.cpp:60
242
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345
243
#: categoriesxml.cpp:62
248
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354
249
#: categoriesxml.cpp:64
254
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363
255
#: categoriesxml.cpp:66
260
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372
261
#: categoriesxml.cpp:68
263
#| msgctxt "@title:column"
269
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381
270
#: categoriesxml.cpp:70
275
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394
276
#: categoriesxml.cpp:72
279
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
286
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402
287
#: categoriesxml.cpp:74
292
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411
293
#: categoriesxml.cpp:76
298
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423
299
#: categoriesxml.cpp:78
301
msgid "Painting & Editing"
304
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436
305
#: categoriesxml.cpp:80
310
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445
311
#: categoriesxml.cpp:82
316
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454
317
#: categoriesxml.cpp:84
319
msgid "Scanning & OCR"
322
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464
323
#: categoriesxml.cpp:86
328
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476
329
#: categoriesxml.cpp:88
332
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
338
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484
339
#: categoriesxml.cpp:90
344
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494
345
#: categoriesxml.cpp:92
350
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503
351
#: categoriesxml.cpp:94
356
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512
357
#: categoriesxml.cpp:96
362
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524
363
#: categoriesxml.cpp:98
366
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound"
368
#| msgid "Multimedia"
373
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535
374
#: categoriesxml.cpp:100
379
#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545
380
#: categoriesxml.cpp:102
382
msgid "System & Settings"
20
385
#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52
22
387
msgid "<title>History</title>"
357
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:477
778
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:482
358
779
msgctxt "@title:window"
359
780
msgid "Save Installed Packages List As"
362
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:501
783
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:506
363
784
msgctxt "@title:window"
364
785
msgid "Save Download List As"
367
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:524 libmuon/MuonMainWindow.cpp:539
788
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:529 libmuon/MuonMainWindow.cpp:544
368
789
msgctxt "@title:window"
369
790
msgid "Open File"
370
791
msgstr "ھۆججەت ئاچ"
372
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:547
793
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:552
375
796
"Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file "
376
797
"created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager."
379
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:561
800
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:566
380
801
msgctxt "@title:window"
381
802
msgid "Choose a Directory"
384
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:584
805
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:589
387
808
msgid "%1 package was successfully added to the cache"
388
809
msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache"
391
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:590
812
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:595
394
815
"No valid packages could be found in this directory. Please make sure the "
395
816
"packages are compatible with your computer and are at the latest version."
398
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:594
819
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:599
399
820
msgctxt "@title:window"
400
821
msgid "Packages Could Not be Found"
403
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:649
824
#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:654
404
825
msgctxt "@label Easter Egg"
405
826
msgid "This Muon has super cow powers"
408
#: libmuon/MuonStrings.cpp:48
829
#: libmuon/MuonStrings.cpp:49
410
831
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\""
411
832
msgid "System Administration"
412
833
msgstr "سىستېما باشقۇرۇش"
414
#: libmuon/MuonStrings.cpp:50
835
#: libmuon/MuonStrings.cpp:51
416
837
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\""
417
838
msgid "Base System"
420
#: libmuon/MuonStrings.cpp:52
841
#: libmuon/MuonStrings.cpp:53
422
843
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-mono"
424
845
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
427
#: libmuon/MuonStrings.cpp:54
848
#: libmuon/MuonStrings.cpp:55
429
850
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\""
430
851
msgid "Communication"
433
#: libmuon/MuonStrings.cpp:56
854
#: libmuon/MuonStrings.cpp:57
435
856
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"database"
437
858
msgid "Databases"
440
#: libmuon/MuonStrings.cpp:58
861
#: libmuon/MuonStrings.cpp:59
442
863
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\""
443
864
msgid "Development"
444
865
msgstr "ئىجادىيەت"
446
#: libmuon/MuonStrings.cpp:60
867
#: libmuon/MuonStrings.cpp:61
448
869
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\""
449
870
msgid "Documentation"
450
871
msgstr "قوللانمىلار"
452
#: libmuon/MuonStrings.cpp:62
873
#: libmuon/MuonStrings.cpp:63
454
875
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\""
458
#: libmuon/MuonStrings.cpp:64
879
#: libmuon/MuonStrings.cpp:65
460
881
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"editors"
463
884
msgstr "تەھرىرلىگۈچلەر"
465
#: libmuon/MuonStrings.cpp:66
886
#: libmuon/MuonStrings.cpp:67
467
888
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
468
889
"\"electronics\""
469
890
msgid "Electronics"
470
891
msgstr "ئېلېكترونىكا"
472
#: libmuon/MuonStrings.cpp:68
893
#: libmuon/MuonStrings.cpp:69
474
895
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"embedded"
476
897
msgid "Embedded Devices"
479
#: libmuon/MuonStrings.cpp:70
900
#: libmuon/MuonStrings.cpp:71
481
902
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\""
483
904
msgstr "خەت نۇسخا"
485
#: libmuon/MuonStrings.cpp:72
906
#: libmuon/MuonStrings.cpp:73
487
908
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\""
488
909
msgid "Games and Amusement"
491
#: libmuon/MuonStrings.cpp:74
912
#: libmuon/MuonStrings.cpp:75
493
914
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\""
494
915
msgid "GNOME Desktop Environment"
495
916
msgstr "Gnome ئۈستەلئۈستى"
497
#: libmuon/MuonStrings.cpp:76
918
#: libmuon/MuonStrings.cpp:77
499
920
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"graphics"
504
#: libmuon/MuonStrings.cpp:78
925
#: libmuon/MuonStrings.cpp:79
506
927
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\""
507
928
msgid "GNU R Statistical System"
510
#: libmuon/MuonStrings.cpp:80
931
#: libmuon/MuonStrings.cpp:81
512
933
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnustep"
514
935
msgid "Gnustep Desktop Environment"
517
#: libmuon/MuonStrings.cpp:82
938
#: libmuon/MuonStrings.cpp:83
519
940
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"hamradio"
521
942
msgid "Amateur Radio"
524
#: libmuon/MuonStrings.cpp:84
945
#: libmuon/MuonStrings.cpp:85
526
947
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"haskell"
528
949
msgid "Haskell Programming Language"
531
#: libmuon/MuonStrings.cpp:86
952
#: libmuon/MuonStrings.cpp:87
533
954
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\""
534
955
msgid "Web Servers"
537
#: libmuon/MuonStrings.cpp:88
958
#: libmuon/MuonStrings.cpp:89
539
960
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
540
961
"\"interpreters\""
541
962
msgid "Interpreted Computer Languages"
544
#: libmuon/MuonStrings.cpp:90
965
#: libmuon/MuonStrings.cpp:91
546
967
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\""
547
968
msgid "Java Programming Language"
550
#: libmuon/MuonStrings.cpp:92
971
#: libmuon/MuonStrings.cpp:93
552
973
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\""
553
974
msgid "KDE Software Compilation"
556
#: libmuon/MuonStrings.cpp:94
977
#: libmuon/MuonStrings.cpp:95
558
979
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\""
559
980
msgid "Kernel and Modules"
562
#: libmuon/MuonStrings.cpp:96
983
#: libmuon/MuonStrings.cpp:97
564
985
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libdevel"
566
987
msgid "Libraries - Development"
569
#: libmuon/MuonStrings.cpp:98
990
#: libmuon/MuonStrings.cpp:99
571
992
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\""
572
993
msgid "Libraries"
573
994
msgstr "ئامبارلار"
575
#: libmuon/MuonStrings.cpp:100
996
#: libmuon/MuonStrings.cpp:101
577
998
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\""
578
999
msgid "Lisp Programming Language"
581
#: libmuon/MuonStrings.cpp:102
1002
#: libmuon/MuonStrings.cpp:103
583
1004
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
584
1005
"\"localization\""
585
1006
msgid "Localization"
586
1007
msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈش"
588
#: libmuon/MuonStrings.cpp:104
1009
#: libmuon/MuonStrings.cpp:105
590
1011
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\""
594
#: libmuon/MuonStrings.cpp:106
1015
#: libmuon/MuonStrings.cpp:107
596
1017
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\""
597
1018
msgid "Mathematics"
598
1019
msgstr "ماتېماتىكا"
600
#: libmuon/MuonStrings.cpp:108
1021
#: libmuon/MuonStrings.cpp:109
602
1023
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\""
603
1024
msgid "Miscellaneous - Text-based"
606
#: libmuon/MuonStrings.cpp:110
1027
#: libmuon/MuonStrings.cpp:111
608
1029
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\""
609
1030
msgid "Networking"
612
#: libmuon/MuonStrings.cpp:112
1033
#: libmuon/MuonStrings.cpp:113
614
1035
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\""
615
1036
msgid "Newsgroups"
616
1037
msgstr "خەۋەر گۇرۇپپىسى"
618
#: libmuon/MuonStrings.cpp:114
1039
#: libmuon/MuonStrings.cpp:115
620
1041
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\""
621
1042
msgid "OCaml Programming Language"
624
#: libmuon/MuonStrings.cpp:116
1045
#: libmuon/MuonStrings.cpp:117
626
1047
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"oldlibs"
628
1049
msgid "Libraries - Old"
631
#: libmuon/MuonStrings.cpp:118
1052
#: libmuon/MuonStrings.cpp:119
633
1054
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
635
1056
msgid "Cross Platform"
638
#: libmuon/MuonStrings.cpp:120
1059
#: libmuon/MuonStrings.cpp:121
640
1061
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\""
641
1062
msgid "Perl Programming Language"
644
#: libmuon/MuonStrings.cpp:122
1065
#: libmuon/MuonStrings.cpp:123
646
1067
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\""
647
1068
msgid "PHP Programming Language"
650
#: libmuon/MuonStrings.cpp:124
1071
#: libmuon/MuonStrings.cpp:125
652
1073
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\""
653
1074
msgid "Python Programming Language"
656
#: libmuon/MuonStrings.cpp:126
1077
#: libmuon/MuonStrings.cpp:127
658
1079
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\""
659
1080
msgid "Ruby Programming Language"
662
#: libmuon/MuonStrings.cpp:128
1083
#: libmuon/MuonStrings.cpp:129
664
1085
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"science"
669
#: libmuon/MuonStrings.cpp:130
1090
#: libmuon/MuonStrings.cpp:131
671
1092
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\""
675
#: libmuon/MuonStrings.cpp:132
1096
#: libmuon/MuonStrings.cpp:133
677
1098
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\""
678
1099
msgid "Multimedia"
679
1100
msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
681
#: libmuon/MuonStrings.cpp:134
1102
#: libmuon/MuonStrings.cpp:135
683
1104
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\""
684
1105
msgid "TeX Authoring"
687
#: libmuon/MuonStrings.cpp:136
1108
#: libmuon/MuonStrings.cpp:137
689
1110
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\""
690
1111
msgid "Word Processing"
693
#: libmuon/MuonStrings.cpp:138
1114
#: libmuon/MuonStrings.cpp:139
695
1116
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\""
696
1117
msgid "Utilities"
697
1118
msgstr "قوراللار"
699
#: libmuon/MuonStrings.cpp:140
1120
#: libmuon/MuonStrings.cpp:141
701
1122
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
702
1123
msgid "Version Control Systems"
703
1124
msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى"
705
#: libmuon/MuonStrings.cpp:142
1126
#: libmuon/MuonStrings.cpp:143
707
1128
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\""
708
1129
msgid "Video Software"
711
#: libmuon/MuonStrings.cpp:144
1132
#: libmuon/MuonStrings.cpp:145
713
1134
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
714
1135
msgid "Internet"
715
1136
msgstr "ئىنتېرنېت"
717
#: libmuon/MuonStrings.cpp:146
1138
#: libmuon/MuonStrings.cpp:147
719
1140
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\""
720
1141
msgid "Miscellaneous - Graphical"
723
#: libmuon/MuonStrings.cpp:148
1144
#: libmuon/MuonStrings.cpp:149
725
1146
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\""
726
1147
msgid "Xfce Desktop Environment"
729
#: libmuon/MuonStrings.cpp:150
1150
#: libmuon/MuonStrings.cpp:151
731
1152
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\""
732
1153
msgid "Zope/Plone Environment"
735
#: libmuon/MuonStrings.cpp:152
1156
#: libmuon/MuonStrings.cpp:153
737
1158
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"unknown"
740
1161
msgstr "نامەلۇم"
742
#: libmuon/MuonStrings.cpp:154
1163
#: libmuon/MuonStrings.cpp:155
744
1165
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\""
745
1166
msgid "Converted from RPM by Alien"
748
#: libmuon/MuonStrings.cpp:156
1169
#: libmuon/MuonStrings.cpp:157
750
1171
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
751
1172
"\"translations\""
752
1173
msgid "Internationalization and Localization"
755
#: libmuon/MuonStrings.cpp:158
1176
#: libmuon/MuonStrings.cpp:159
757
1178
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
758
1179
"\"metapackages\""
759
1180
msgid "Meta Packages"
762
#: libmuon/MuonStrings.cpp:160
1183
#: libmuon/MuonStrings.cpp:161
764
1185
"@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot "
765
1186
"be shipped in the US"
766
1187
msgid "Restricted On Export"
769
#: libmuon/MuonStrings.cpp:162
1190
#: libmuon/MuonStrings.cpp:163
771
1192
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-free"
773
1194
msgid "Non-free"
776
#: libmuon/MuonStrings.cpp:164
1197
#: libmuon/MuonStrings.cpp:165
778
1199
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"contrib"
783
#: libmuon/MuonStrings.cpp:190
1204
#: libmuon/MuonStrings.cpp:167
1206
#| msgctxt "@title:column"
1209
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
1214
#: libmuon/MuonStrings.cpp:169
1216
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
1218
msgid "GObject Introspection Data"
1221
#: libmuon/MuonStrings.cpp:195
784
1222
msgctxt "@info:status Package state"
785
1223
msgid "Not Installed"
786
1224
msgstr "قاچىلانمىدى"
788
#: libmuon/MuonStrings.cpp:191
1226
#: libmuon/MuonStrings.cpp:196
789
1227
msgctxt "@info:status Package state"
790
1228
msgid "Installed"
791
1229
msgstr "ئورنىتىلغان"
793
#: libmuon/MuonStrings.cpp:192
1231
#: libmuon/MuonStrings.cpp:197
794
1232
msgctxt "@info:status Package state"
795
1233
msgid "Upgradeable"
798
#: libmuon/MuonStrings.cpp:193
1236
#: libmuon/MuonStrings.cpp:198
799
1237
msgctxt "@info:status Package state"
801
1239
msgstr "بۇزۇلغان"
803
#: libmuon/MuonStrings.cpp:194
1241
#: libmuon/MuonStrings.cpp:199
804
1242
msgctxt "@info:status Package state"
805
1243
msgid "Residual Configuration"
808
#: libmuon/MuonStrings.cpp:195
1246
#: libmuon/MuonStrings.cpp:200
809
1247
msgctxt "@info:status Package state"
810
1248
msgid "Installed (auto-removable)"
813
#: libmuon/MuonStrings.cpp:196
1251
#: libmuon/MuonStrings.cpp:201
814
1252
msgctxt "@info:status Package state"
815
1253
msgid "No Change"
816
1254
msgstr "ئۆزگىرىش يوق"
818
#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 libmuon/MuonStrings.cpp:198
1256
#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 libmuon/MuonStrings.cpp:203
819
1257
msgctxt "@info:status Requested action"
821
1259
msgstr "ئورنىتىش"
823
#: libmuon/MuonStrings.cpp:199
1261
#: libmuon/MuonStrings.cpp:204
824
1262
msgctxt "@info:status Requested action"
826
1264
msgstr "يۈكسەلدۈر"
828
#: libmuon/MuonStrings.cpp:200
1266
#: libmuon/MuonStrings.cpp:205
829
1267
msgctxt "@info:status Requested action"
831
1269
msgstr "چىقىرىۋەت"
833
#: libmuon/MuonStrings.cpp:201
1271
#: libmuon/MuonStrings.cpp:206
834
1272
msgctxt "@info:status Requested action"
836
1274
msgstr "پاكىزلا"
838
#: libmuon/MuonStrings.cpp:202
1276
#: libmuon/MuonStrings.cpp:207
839
1277
msgctxt "@info:status Requested action"
840
1278
msgid "Reinstall"
841
1279
msgstr "قايتا ئورنات"
843
#: libmuon/MuonStrings.cpp:203
1281
#: libmuon/MuonStrings.cpp:208
844
1282
msgctxt "@info:status Requested action"
845
1283
msgid "Downgrade"
846
1284
msgstr "نەشرىنى تۆۋەنلەت"
848
#: libmuon/MuonStrings.cpp:205
1286
#: libmuon/MuonStrings.cpp:210
849
1287
msgctxt "@info:status Package locked at a certain version"
b'\\ No newline at end of file'
1289
msgstr "قۇلۇپلانغان"
1291
#: libmuon/MuonStrings.cpp:223
1294
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm"
1296
#| msgid "Communication"
1297
msgctxt "@item:inlistbox"
1301
#: libmuon/MuonStrings.cpp:224
1302
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
1306
#: libmuon/MuonStrings.cpp:225
1307
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
1311
#: libmuon/MuonStrings.cpp:226
1312
msgctxt "@item:inlistbox PU architecture"
1316
#: libmuon/Application.cpp:179
1317
msgid "Applications"
1320
#: libmuon/Application.cpp:279
1321
msgctxt "@info license"
1325
#: libmuon/Application.cpp:281
1326
msgctxt "@info license"
1330
#: libmuon/Application.cpp:283
1333
#| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
1336
msgctxt "@info license"
1340
#: libmuon/Application.cpp:405
1342
msgctxt "@info app size"
1343
msgid "%1 to download, %2 on disk"
1346
#: libmuon/Application.cpp:409
1348
msgctxt "@info app size"
b'\\ No newline at end of file'