26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "minkob@mail.t-com.sk"
29
#. i18n: file: installer/categories.xml:5
30
#: categoriesxml.cpp:2
33
msgstr "Príslušenstvo"
35
#. i18n: file: installer/categories.xml:16
36
#: categoriesxml.cpp:4
41
#. i18n: file: installer/categories.xml:27
42
#: categoriesxml.cpp:6
44
msgid "Developer Tools"
45
msgstr "Nástroje vývojára"
47
#. i18n: file: installer/categories.xml:42
48
#: categoriesxml.cpp:8
53
#. i18n: file: installer/categories.xml:52
54
#: categoriesxml.cpp:10
56
msgid "Graphic Interface Design"
57
msgstr "Design grafického rozhrania"
59
#. i18n: file: installer/categories.xml:62
60
#: categoriesxml.cpp:12
65
#. i18n: file: installer/categories.xml:75
66
#: categoriesxml.cpp:14
71
#. i18n: file: installer/categories.xml:85
72
#: categoriesxml.cpp:16
77
#. i18n: file: installer/categories.xml:98
78
#: categoriesxml.cpp:18
83
#. i18n: file: installer/categories.xml:108
84
#: categoriesxml.cpp:20
89
#. i18n: file: installer/categories.xml:121
90
#: categoriesxml.cpp:22
95
#. i18n: file: installer/categories.xml:131
96
#: categoriesxml.cpp:24
101
#. i18n: file: installer/categories.xml:144
102
#: categoriesxml.cpp:26
104
msgid "Version Control"
105
msgstr "Kontrola verzií"
107
#. i18n: file: installer/categories.xml:158
108
#: categoriesxml.cpp:28
110
msgid "Web Development"
113
#. i18n: file: installer/categories.xml:171
114
#: categoriesxml.cpp:30
119
#. i18n: file: installer/categories.xml:185
120
#: categoriesxml.cpp:32
122
msgid "Science & Engineering"
123
msgstr "Veda & Inžiniering"
125
#. i18n: file: installer/categories.xml:194
126
#: categoriesxml.cpp:34
131
#. i18n: file: installer/categories.xml:203
132
#: categoriesxml.cpp:36
137
#. i18n: file: installer/categories.xml:212
138
#: categoriesxml.cpp:38
143
#. i18n: file: installer/categories.xml:221
144
#: categoriesxml.cpp:40
146
msgid "Computer Science & Robotics"
147
msgstr "Počítačová veda & Robotika"
149
#. i18n: file: installer/categories.xml:232
150
#: categoriesxml.cpp:42
155
#. i18n: file: installer/categories.xml:241
156
#: categoriesxml.cpp:44
159
msgstr "Inžinierstvo"
161
#. i18n: file: installer/categories.xml:250
162
#: categoriesxml.cpp:46
167
#. i18n: file: installer/categories.xml:259
168
#: categoriesxml.cpp:48
173
#. i18n: file: installer/categories.xml:269
174
#: categoriesxml.cpp:50
179
#. i18n: file: installer/categories.xml:288
180
#: categoriesxml.cpp:52
185
#. i18n: file: installer/categories.xml:299
186
#: categoriesxml.cpp:54
191
#. i18n: file: installer/categories.xml:318
192
#: categoriesxml.cpp:56
197
#. i18n: file: installer/categories.xml:327
198
#: categoriesxml.cpp:58
203
#. i18n: file: installer/categories.xml:336
204
#: categoriesxml.cpp:60
209
#. i18n: file: installer/categories.xml:345
210
#: categoriesxml.cpp:62
215
#. i18n: file: installer/categories.xml:354
216
#: categoriesxml.cpp:64
221
#. i18n: file: installer/categories.xml:363
222
#: categoriesxml.cpp:66
225
msgstr "Funkčné hranie"
227
#. i18n: file: installer/categories.xml:372
228
#: categoriesxml.cpp:68
233
#. i18n: file: installer/categories.xml:381
234
#: categoriesxml.cpp:70
239
#. i18n: file: installer/categories.xml:394
240
#: categoriesxml.cpp:72
245
#. i18n: file: installer/categories.xml:402
246
#: categoriesxml.cpp:74
251
#. i18n: file: installer/categories.xml:411
252
#: categoriesxml.cpp:76
257
#. i18n: file: installer/categories.xml:423
258
#: categoriesxml.cpp:78
260
msgid "Painting & Editing"
261
msgstr "Maľovanie & Editovanie"
263
#. i18n: file: installer/categories.xml:436
264
#: categoriesxml.cpp:80
267
msgstr "Fotografovanie"
269
#. i18n: file: installer/categories.xml:445
270
#: categoriesxml.cpp:82
273
msgstr "Publikovanie"
275
#. i18n: file: installer/categories.xml:454
276
#: categoriesxml.cpp:84
278
msgid "Scanning & OCR"
279
msgstr "Skenovanie & OCR"
281
#. i18n: file: installer/categories.xml:464
282
#: categoriesxml.cpp:86
287
#. i18n: file: installer/categories.xml:476
288
#: categoriesxml.cpp:88
293
#. i18n: file: installer/categories.xml:484
294
#: categoriesxml.cpp:90
299
#. i18n: file: installer/categories.xml:494
300
#: categoriesxml.cpp:92
303
msgstr "Zdieľanie súborov"
305
#. i18n: file: installer/categories.xml:503
306
#: categoriesxml.cpp:94
311
#. i18n: file: installer/categories.xml:512
312
#: categoriesxml.cpp:96
315
msgstr "Webové prehliadače"
317
#. i18n: file: installer/categories.xml:524
318
#: categoriesxml.cpp:98
323
#. i18n: file: installer/categories.xml:535
324
#: categoriesxml.cpp:100
329
#. i18n: file: installer/categories.xml:545
330
#: categoriesxml.cpp:102
332
msgid "System & Settings"
333
msgstr "Systém & Nastavenia"
335
29
#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:53
352
46
msgid "Apply changes to addons"
353
47
msgstr "Aplikovať zmeny do doplnkov"
355
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:143
49
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:144
357
51
msgid "Find in the menu:"
358
52
msgstr "Nájsť v menu:"
360
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233
54
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:235
361
55
msgctxt "@label Label preceding the app size"
362
56
msgid "Total Size:"
363
57
msgstr "Totálna veľkosť:"
365
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240
59
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:242
366
60
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
370
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247
64
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:249
371
65
msgctxt "@label Label preceding the app license"
373
67
msgstr "Licencia:"
375
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:254
69
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:256
376
70
msgctxt "@label Label preceding the app support"
380
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:319
74
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
382
76
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
386
80
msgstr[1] "%1 hodnotenia"
387
81
msgstr[2] "%1 hodnotenia"
389
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337
394
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
399
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
83
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:335
85
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
87
msgid_plural "(Used %1 times)"
88
msgstr[0] "Použité jeden krát"
89
msgstr[1] "(Použité %1 krát)"
90
msgstr[2] "(Použité %1 krát)"
92
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:355
400
93
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
402
95
msgstr "Webová stránka"
404
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:361
97
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:364
406
99
msgctxt "@info app size"
407
100
msgid "%1 to download, %2 on disk"
408
101
msgstr "%1 na stiahnutie, %2 na disku"
410
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365
103
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:368
412
105
msgctxt "@info app size"
413
106
msgid "%1 on disk"
414
107
msgstr "%1 na disku"
416
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:379
417
msgctxt "@info license"
421
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
422
msgctxt "@info license"
424
msgstr "Proprietárny"
426
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:383
427
msgctxt "@info license"
431
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
109
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:384
433
111
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
434
112
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
435
113
msgstr "Canonical poskytuje kritické updaty pre %1 po %2"
437
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:392
115
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
439
117
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
444
122
"Canonical neposkytuje kritické updaty pre %1. Niektoré updaty môžu byť "
445
123
"poskytnuté komunitou Ubuntu."
447
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:427
448
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
449
msgctxt "@info:status"
453
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:442
454
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:490
455
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142
456
msgctxt "@info:status"
458
msgstr "Inštalovanie"
460
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
461
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:493
462
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144
463
msgctxt "@info:status"
464
msgid "Changing Addons"
465
msgstr "Zmena doplnkov"
467
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
468
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:496
469
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146
470
msgctxt "@info:status"
472
msgstr "Odstraňovanie"
474
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:471
475
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:503
476
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130
477
msgctxt "@info:status Progress text when done"
481
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:485
482
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:656
483
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:698
484
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128
125
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:468
126
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:523
485
127
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
489
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:582
491
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
492
msgid "Used one time"
493
msgid_plural "(Used %1 times)"
494
msgstr[0] "Použité jeden krát"
495
msgstr[1] "(Použité %1 krát)"
496
msgstr[2] "(Použité %1 krát)"
498
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:61
499
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
500
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
131
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:554
502
134
msgstr "Inštalovať"
504
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:63
505
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
506
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
136
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:559
508
139
msgstr "Odstrániť"
510
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
512
msgstr "Viac informácií"
514
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
141
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
515
142
msgctxt "@label Line edit click message"
519
#: installer/CategoryView/Category.cpp:52
520
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
524
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:156
146
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144
526
148
msgid "Search Results"
527
149
msgstr "Výsledky hľadania"
529
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:55
534
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:71
535
msgctxt "@info:status"
536
msgid "Loading reviews"
537
msgstr "Nahranie recenzií"
539
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:94
540
msgctxt "@info:status"
541
msgid "No reviews available"
542
msgstr "Žiadne dostupné recenzie"
544
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:91
151
#: installer/AvailableView.cpp:49
153
msgstr "Dostať software"
155
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:66
156
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:58
157
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:126
161
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:68
162
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:54
163
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:123
167
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:44
169
msgstr "Viac informácií"
171
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73
172
msgid "Show technical items"
175
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79
177
#| msgctxt "@label Label preceding the app support"
182
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81
183
msgctxt "@item:inlistbox"
187
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82
188
msgctxt "@item:inlistbox"
192
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83
193
msgctxt "@item:inlistbox"
197
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84
198
msgctxt "@item:inlistbox"
202
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248
203
msgctxt "@item:inlistbox"
207
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91
546
209
msgctxt "@label Formatted: username, date"
550
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:103
213
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103
553
216
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
554
217
msgstr "Táto recenzia bola napísaná pre staršiu verziu (Verziu: %1)"
556
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:110
219
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110
559
222
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
562
225
msgstr[1] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú"
563
226
msgstr[2] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú"
565
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:44
228
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
233
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
234
msgctxt "@info:status"
235
msgid "Loading reviews"
236
msgstr "Nahranie recenzií"
238
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
240
msgid "Check for more reviews"
243
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
244
msgctxt "@info:status"
245
msgid "No reviews available"
246
msgstr "Žiadne dostupné recenzie"
248
#: installer/main.cpp:31
249
msgid "An application manager"
250
msgstr "Správca aplikácií"
252
#: installer/main.cpp:37
253
msgid "Muon Software Center"
254
msgstr "Softvérové centrum Muon"
256
#: installer/main.cpp:38
257
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
258
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
260
#: installer/main.cpp:39
261
msgid "Jonathan Thomas"
262
msgstr "Jonathan Thomas"
264
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:46
566
265
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
568
267
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
574
273
"Nasledujúce aplikácie boli práve nainštalované, kliknite na ich spustenie."
576
#: installer/ApplicationWindow.cpp:149
275
#: installer/ProgressView.cpp:39
277
msgid "<title>In Progress</title>"
280
#: installer/ApplicationWindow.cpp:165
577
281
msgctxt "@action"
578
282
msgid "Read Markings..."
579
283
msgstr "Prečítať značkovanie..."
581
#: installer/ApplicationWindow.cpp:154
285
#: installer/ApplicationWindow.cpp:170
582
286
msgctxt "@action"
583
287
msgid "Save Markings As..."
584
288
msgstr "Uložiť značkovanie ako..."
586
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241
290
#: installer/ApplicationWindow.cpp:257
587
291
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
588
292
msgid "Get Software"
589
293
msgstr "Dostať software"
591
#: installer/ApplicationWindow.cpp:249
295
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265
592
296
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
593
297
msgid "Installed Software"
594
298
msgstr "Inštalovaný software"
596
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 installer/ApplicationWindow.cpp:334
300
#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:351
597
301
msgctxt "@item:inlistbox"
598
302
msgid "Provided by Kubuntu"
599
303
msgstr "Poskytnuté Kubuntu"
601
#: installer/ApplicationWindow.cpp:270
305
#: installer/ApplicationWindow.cpp:287
602
306
msgctxt "@item:inlistbox"
603
307
msgid "Provided by Debian"
604
308
msgstr "Poskytnuté Debianom"
606
#: installer/ApplicationWindow.cpp:276 installer/ApplicationWindow.cpp:340
310
#: installer/ApplicationWindow.cpp:293 installer/ApplicationWindow.cpp:357
608
312
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
609
313
msgid "Canonical Partners"
610
314
msgstr "Partneri Canonicalu"
612
#: installer/ApplicationWindow.cpp:285 installer/ApplicationWindow.cpp:347
316
#: installer/ApplicationWindow.cpp:302 installer/ApplicationWindow.cpp:364
613
317
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
614
318
msgid "Independent"
615
319
msgstr "Nezávislý"
617
#: installer/ApplicationWindow.cpp:361
321
#: installer/ApplicationWindow.cpp:378
618
322
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
620
324
msgstr "História"
622
#: installer/ApplicationWindow.cpp:476
326
#: installer/ApplicationWindow.cpp:489
625
329
msgid "%1 was successfully installed."
626
330
msgstr "%1 bol úspešne nainštalovaný"
628
#: installer/ApplicationWindow.cpp:478
332
#: installer/ApplicationWindow.cpp:491
629
333
msgctxt "@action"
633
#: installer/ApplicationWindow.cpp:484
337
#: installer/ApplicationWindow.cpp:497
635
339
msgid "Applications successfully installed."
636
340
msgstr "Aplikácie úspešne inštalované."
638
#: installer/ApplicationWindow.cpp:485
342
#: installer/ApplicationWindow.cpp:498
639
343
msgctxt "@action"
640
344
msgid "Run New Applications..."
641
345
msgstr "Spustiť nové aplikácie..."
643
#: installer/ApplicationWindow.cpp:507
347
#: installer/ApplicationWindow.cpp:520
644
348
msgctxt "@title:window"
645
349
msgid "Installation Complete"
646
350
msgstr "Inštalácia kompletná"
648
#: installer/AvailableView.cpp:53
650
msgstr "Dostať software"
652
#: installer/main.cpp:31
653
msgid "An application manager"
654
msgstr "Správca aplikácií"
656
#: installer/main.cpp:37
657
msgid "Muon Software Center"
658
msgstr "Softvérové centrum Muon"
660
#: installer/main.cpp:38
661
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
662
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
664
#: installer/main.cpp:39
665
msgid "Jonathan Thomas"
666
msgstr "Jonathan Thomas"
668
#: installer/Application.cpp:162
b'\\ No newline at end of file'
352
#: installer/ApplicationWindow.cpp:548
353
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
b'\\ No newline at end of file'