~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/muon-installer.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: muon-installer\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:53+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 03:58+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:54+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "minkob@mail.t-com.sk"
28
28
 
29
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:5
30
 
#: categoriesxml.cpp:2
31
 
msgctxt "Category"
32
 
msgid "Accessories"
33
 
msgstr "Príslušenstvo"
34
 
 
35
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:16
36
 
#: categoriesxml.cpp:4
37
 
msgctxt "Category"
38
 
msgid "Accessibility"
39
 
msgstr "Prístupnosť"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:27
42
 
#: categoriesxml.cpp:6
43
 
msgctxt "Category"
44
 
msgid "Developer Tools"
45
 
msgstr "Nástroje vývojára"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:42
48
 
#: categoriesxml.cpp:8
49
 
msgctxt "Category"
50
 
msgid "Debugging"
51
 
msgstr "Debugovanie"
52
 
 
53
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:52
54
 
#: categoriesxml.cpp:10
55
 
msgctxt "Category"
56
 
msgid "Graphic Interface Design"
57
 
msgstr "Design grafického rozhrania"
58
 
 
59
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:62
60
 
#: categoriesxml.cpp:12
61
 
msgctxt "Category"
62
 
msgid "Haskell"
63
 
msgstr "Haskell"
64
 
 
65
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:75
66
 
#: categoriesxml.cpp:14
67
 
msgctxt "Category"
68
 
msgid "IDEs"
69
 
msgstr "IDE"
70
 
 
71
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:85
72
 
#: categoriesxml.cpp:16
73
 
msgctxt "Category"
74
 
msgid "Java"
75
 
msgstr "Java"
76
 
 
77
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:98
78
 
#: categoriesxml.cpp:18
79
 
msgctxt "Category"
80
 
msgid "Localization"
81
 
msgstr "Lokalizácia"
82
 
 
83
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:108
84
 
#: categoriesxml.cpp:20
85
 
msgctxt "Category"
86
 
msgid "Perl"
87
 
msgstr "Perl"
88
 
 
89
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:121
90
 
#: categoriesxml.cpp:22
91
 
msgctxt "Category"
92
 
msgid "Profiling"
93
 
msgstr "Profilovanie"
94
 
 
95
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:131
96
 
#: categoriesxml.cpp:24
97
 
msgctxt "Category"
98
 
msgid "Python"
99
 
msgstr "Python"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:144
102
 
#: categoriesxml.cpp:26
103
 
msgctxt "Category"
104
 
msgid "Version Control"
105
 
msgstr "Kontrola verzií"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:158
108
 
#: categoriesxml.cpp:28
109
 
msgctxt "Category"
110
 
msgid "Web Development"
111
 
msgstr "Vývoj Webu"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:171
114
 
#: categoriesxml.cpp:30
115
 
msgctxt "Category"
116
 
msgid "Education"
117
 
msgstr "Vzdelávanie"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:185
120
 
#: categoriesxml.cpp:32
121
 
msgctxt "Category"
122
 
msgid "Science & Engineering"
123
 
msgstr "Veda & Inžiniering"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:194
126
 
#: categoriesxml.cpp:34
127
 
msgctxt "Category"
128
 
msgid "Astronomy"
129
 
msgstr "Astronómia"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:203
132
 
#: categoriesxml.cpp:36
133
 
msgctxt "Category"
134
 
msgid "Biology"
135
 
msgstr "Biológia"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:212
138
 
#: categoriesxml.cpp:38
139
 
msgctxt "Category"
140
 
msgid "Chemistry"
141
 
msgstr "Chémia"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:221
144
 
#: categoriesxml.cpp:40
145
 
msgctxt "Category"
146
 
msgid "Computer Science & Robotics"
147
 
msgstr "Počítačová veda & Robotika"
148
 
 
149
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:232
150
 
#: categoriesxml.cpp:42
151
 
msgctxt "Category"
152
 
msgid "Electronics"
153
 
msgstr "Elektronika"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:241
156
 
#: categoriesxml.cpp:44
157
 
msgctxt "Category"
158
 
msgid "Engineering"
159
 
msgstr "Inžinierstvo"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:250
162
 
#: categoriesxml.cpp:46
163
 
msgctxt "Category"
164
 
msgid "Geography"
165
 
msgstr "Geografia"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:259
168
 
#: categoriesxml.cpp:48
169
 
msgctxt "Category"
170
 
msgid "Geology"
171
 
msgstr "Geológia"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:269
174
 
#: categoriesxml.cpp:50
175
 
msgctxt "Category"
176
 
msgid "Mathematics"
177
 
msgstr "Matematika"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:288
180
 
#: categoriesxml.cpp:52
181
 
msgctxt "Category"
182
 
msgid "Physics"
183
 
msgstr "Fyzika"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:299
186
 
#: categoriesxml.cpp:54
187
 
msgctxt "Category"
188
 
msgid "Fonts"
189
 
msgstr "Fonty"
190
 
 
191
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:318
192
 
#: categoriesxml.cpp:56
193
 
msgctxt "Category"
194
 
msgid "Games"
195
 
msgstr "Hry"
196
 
 
197
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:327
198
 
#: categoriesxml.cpp:58
199
 
msgctxt "Category"
200
 
msgid "Arcade"
201
 
msgstr "Arkády"
202
 
 
203
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:336
204
 
#: categoriesxml.cpp:60
205
 
msgctxt "Category"
206
 
msgid "Board Games"
207
 
msgstr "Stolové hry"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:345
210
 
#: categoriesxml.cpp:62
211
 
msgctxt "Category"
212
 
msgid "Card Games"
213
 
msgstr "Kartové hry"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:354
216
 
#: categoriesxml.cpp:64
217
 
msgctxt "Category"
218
 
msgid "Puzzles"
219
 
msgstr "Puzzle"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:363
222
 
#: categoriesxml.cpp:66
223
 
msgctxt "Category"
224
 
msgid "Role Playing"
225
 
msgstr "Funkčné hranie"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:372
228
 
#: categoriesxml.cpp:68
229
 
msgctxt "Category"
230
 
msgid "Simulation"
231
 
msgstr "Simulácia"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:381
234
 
#: categoriesxml.cpp:70
235
 
msgctxt "Category"
236
 
msgid "Sports"
237
 
msgstr "Športy"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:394
240
 
#: categoriesxml.cpp:72
241
 
msgctxt "Category"
242
 
msgid "Graphics"
243
 
msgstr "Grafika"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:402
246
 
#: categoriesxml.cpp:74
247
 
msgctxt "Category"
248
 
msgid "3D"
249
 
msgstr "3D"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:411
252
 
#: categoriesxml.cpp:76
253
 
msgctxt "Category"
254
 
msgid "Drawing"
255
 
msgstr "Kreslenie"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:423
258
 
#: categoriesxml.cpp:78
259
 
msgctxt "Category"
260
 
msgid "Painting & Editing"
261
 
msgstr "Maľovanie & Editovanie"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:436
264
 
#: categoriesxml.cpp:80
265
 
msgctxt "Category"
266
 
msgid "Photography"
267
 
msgstr "Fotografovanie"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:445
270
 
#: categoriesxml.cpp:82
271
 
msgctxt "Category"
272
 
msgid "Publishing"
273
 
msgstr "Publikovanie"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:454
276
 
#: categoriesxml.cpp:84
277
 
msgctxt "Category"
278
 
msgid "Scanning & OCR"
279
 
msgstr "Skenovanie & OCR"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:464
282
 
#: categoriesxml.cpp:86
283
 
msgctxt "Category"
284
 
msgid "Viewers"
285
 
msgstr "Zobrazovače"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:476
288
 
#: categoriesxml.cpp:88
289
 
msgctxt "Category"
290
 
msgid "Internet"
291
 
msgstr "Internet"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:484
294
 
#: categoriesxml.cpp:90
295
 
msgctxt "Category"
296
 
msgid "Chat"
297
 
msgstr "Chat"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:494
300
 
#: categoriesxml.cpp:92
301
 
msgctxt "Category"
302
 
msgid "File Sharing"
303
 
msgstr "Zdieľanie súborov"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:503
306
 
#: categoriesxml.cpp:94
307
 
msgctxt "Category"
308
 
msgid "Mail"
309
 
msgstr "Mail"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:512
312
 
#: categoriesxml.cpp:96
313
 
msgctxt "Category"
314
 
msgid "Web Browsers"
315
 
msgstr "Webové prehliadače"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:524
318
 
#: categoriesxml.cpp:98
319
 
msgctxt "Category"
320
 
msgid "Multimedia"
321
 
msgstr "Multimédiá"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:535
324
 
#: categoriesxml.cpp:100
325
 
msgctxt "Category"
326
 
msgid "Office"
327
 
msgstr "Office"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: installer/categories.xml:545
330
 
#: categoriesxml.cpp:102
331
 
msgctxt "Category"
332
 
msgid "System & Settings"
333
 
msgstr "Systém & Nastavenia"
334
 
 
335
29
#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:53
336
30
msgctxt "@title"
337
31
msgid "Addons"
352
46
msgid "Apply changes to addons"
353
47
msgstr "Aplikovať zmeny  do doplnkov"
354
48
 
355
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:143
 
49
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:144
356
50
msgctxt "@info"
357
51
msgid "Find in the menu:"
358
52
msgstr "Nájsť v menu:"
359
53
 
360
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233
 
54
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:235
361
55
msgctxt "@label Label preceding the app size"
362
56
msgid "Total Size:"
363
57
msgstr "Totálna veľkosť:"
364
58
 
365
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240
 
59
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:242
366
60
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
367
61
msgid "Version:"
368
62
msgstr "Verzia:"
369
63
 
370
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247
 
64
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:249
371
65
msgctxt "@label Label preceding the app license"
372
66
msgid "License:"
373
67
msgstr "Licencia:"
374
68
 
375
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:254
 
69
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:256
376
70
msgctxt "@label Label preceding the app support"
377
71
msgid "Support:"
378
72
msgstr "Podpora:"
379
73
 
380
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:319
 
74
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
381
75
#, kde-format
382
76
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
383
77
msgid "%1 rating"
386
80
msgstr[1] "%1 hodnotenia"
387
81
msgstr[2] "%1 hodnotenia"
388
82
 
389
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337
390
 
msgctxt "@action"
391
 
msgid "Install"
392
 
msgstr "Inštalovať"
393
 
 
394
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
395
 
msgctxt "@action"
396
 
msgid "Remove"
397
 
msgstr "Odstrániť"
398
 
 
399
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
 
83
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:335
 
84
#, kde-format
 
85
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
 
86
msgid "Used one time"
 
87
msgid_plural "(Used %1 times)"
 
88
msgstr[0] "Použité jeden krát"
 
89
msgstr[1] "(Použité %1 krát)"
 
90
msgstr[2] "(Použité %1 krát)"
 
91
 
 
92
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:355
400
93
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
401
94
msgid "Website"
402
95
msgstr "Webová stránka"
403
96
 
404
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:361
 
97
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:364
405
98
#, kde-format
406
99
msgctxt "@info app size"
407
100
msgid "%1 to download, %2 on disk"
408
101
msgstr "%1 na stiahnutie, %2 na disku"
409
102
 
410
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365
 
103
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:368
411
104
#, kde-format
412
105
msgctxt "@info app size"
413
106
msgid "%1 on disk"
414
107
msgstr "%1 na disku"
415
108
 
416
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:379
417
 
msgctxt "@info license"
418
 
msgid "Open Source"
419
 
msgstr "Open Source"
420
 
 
421
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
422
 
msgctxt "@info license"
423
 
msgid "Proprietary"
424
 
msgstr "Proprietárny"
425
 
 
426
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:383
427
 
msgctxt "@info license"
428
 
msgid "Unknown"
429
 
msgstr "Neznáme"
430
 
 
431
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
 
109
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:384
432
110
#, kde-format
433
111
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
434
112
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
435
113
msgstr "Canonical poskytuje kritické updaty pre %1 po %2"
436
114
 
437
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:392
 
115
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388
438
116
#, kde-format
439
117
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
440
118
msgid ""
444
122
"Canonical neposkytuje kritické updaty pre %1. Niektoré updaty môžu byť "
445
123
"poskytnuté komunitou Ubuntu."
446
124
 
447
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:427
448
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
449
 
msgctxt "@info:status"
450
 
msgid "Downloading"
451
 
msgstr "Sťahovanie"
452
 
 
453
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:442
454
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:490
455
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142
456
 
msgctxt "@info:status"
457
 
msgid "Installing"
458
 
msgstr "Inštalovanie"
459
 
 
460
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
461
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:493
462
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144
463
 
msgctxt "@info:status"
464
 
msgid "Changing Addons"
465
 
msgstr "Zmena doplnkov"
466
 
 
467
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
468
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:496
469
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146
470
 
msgctxt "@info:status"
471
 
msgid "Removing"
472
 
msgstr "Odstraňovanie"
473
 
 
474
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:471
475
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:503
476
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130
477
 
msgctxt "@info:status Progress text when done"
478
 
msgid "Done"
479
 
msgstr "Hotovo"
480
 
 
481
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:485
482
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:656
483
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:698
484
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128
 
125
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:468
 
126
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:523
485
127
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
486
128
msgid "Waiting"
487
129
msgstr "Čakanie"
488
130
 
489
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:582
490
 
#, kde-format
491
 
msgctxt "@label The number of times an app has been used"
492
 
msgid "Used one time"
493
 
msgid_plural "(Used %1 times)"
494
 
msgstr[0] "Použité jeden krát"
495
 
msgstr[1] "(Použité %1 krát)"
496
 
msgstr[2] "(Použité %1 krát)"
497
 
 
498
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:61
499
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
500
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
 
131
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:554
 
132
msgctxt "@action"
501
133
msgid "Install"
502
134
msgstr "Inštalovať"
503
135
 
504
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:63
505
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
506
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
 
136
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:559
 
137
msgctxt "@action"
507
138
msgid "Remove"
508
139
msgstr "Odstrániť"
509
140
 
510
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
511
 
msgid "More Info"
512
 
msgstr "Viac informácií"
513
 
 
514
 
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
 
141
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
515
142
msgctxt "@label Line edit click message"
516
143
msgid "Search"
517
144
msgstr "Hľadať"
518
145
 
519
 
#: installer/CategoryView/Category.cpp:52
520
 
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
521
 
msgid "All"
522
 
msgstr "Všetko"
523
 
 
524
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:156
 
146
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144
525
147
msgctxt "@label"
526
148
msgid "Search Results"
527
149
msgstr "Výsledky hľadania"
528
150
 
529
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:55
530
 
msgctxt "@title"
531
 
msgid "Reviews"
532
 
msgstr "Recenzie"
533
 
 
534
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:71
535
 
msgctxt "@info:status"
536
 
msgid "Loading reviews"
537
 
msgstr "Nahranie recenzií"
538
 
 
539
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:94
540
 
msgctxt "@info:status"
541
 
msgid "No reviews available"
542
 
msgstr "Žiadne dostupné recenzie"
543
 
 
544
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:91
 
151
#: installer/AvailableView.cpp:49
 
152
msgid "Get Software"
 
153
msgstr "Dostať software"
 
154
 
 
155
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:66
 
156
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:58
 
157
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:126
 
158
msgid "Install"
 
159
msgstr "Inštalovať"
 
160
 
 
161
#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:68
 
162
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:54
 
163
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:123
 
164
msgid "Remove"
 
165
msgstr "Odstrániť"
 
166
 
 
167
#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:44
 
168
msgid "More Info"
 
169
msgstr "Viac informácií"
 
170
 
 
171
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73
 
172
msgid "Show technical items"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgctxt "@label Label preceding the app support"
 
178
#| msgid "Support:"
 
179
msgid "Sort:"
 
180
msgstr "Podpora:"
 
181
 
 
182
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81
 
183
msgctxt "@item:inlistbox"
 
184
msgid "By Name"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82
 
188
msgctxt "@item:inlistbox"
 
189
msgid "By Top Rated"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83
 
193
msgctxt "@item:inlistbox"
 
194
msgid "By Most Buzz"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84
 
198
msgctxt "@item:inlistbox"
 
199
msgid "By Most Used"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248
 
203
msgctxt "@item:inlistbox"
 
204
msgid "By Relevancy"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91
545
208
#, kde-format
546
209
msgctxt "@label Formatted: username, date"
547
210
msgid "%1, %2"
548
211
msgstr "%1, %2"
549
212
 
550
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:103
 
213
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103
551
214
#, kde-format
552
215
msgctxt "@label"
553
216
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
554
217
msgstr "Táto recenzia bola napísaná pre staršiu verziu (Verziu: %1)"
555
218
 
556
 
#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:110
 
219
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110
557
220
#, kde-format
558
221
msgctxt "@label"
559
222
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
562
225
msgstr[1] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú"
563
226
msgstr[2] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú"
564
227
 
565
 
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:44
 
228
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
 
229
msgctxt "@title"
 
230
msgid "Reviews"
 
231
msgstr "Recenzie"
 
232
 
 
233
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
 
234
msgctxt "@info:status"
 
235
msgid "Loading reviews"
 
236
msgstr "Nahranie recenzií"
 
237
 
 
238
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
 
239
msgctxt "@action"
 
240
msgid "Check for more reviews"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
 
244
msgctxt "@info:status"
 
245
msgid "No reviews available"
 
246
msgstr "Žiadne dostupné recenzie"
 
247
 
 
248
#: installer/main.cpp:31
 
249
msgid "An application manager"
 
250
msgstr "Správca aplikácií"
 
251
 
 
252
#: installer/main.cpp:37
 
253
msgid "Muon Software Center"
 
254
msgstr "Softvérové centrum Muon"
 
255
 
 
256
#: installer/main.cpp:38
 
257
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
258
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
259
 
 
260
#: installer/main.cpp:39
 
261
msgid "Jonathan Thomas"
 
262
msgstr "Jonathan Thomas"
 
263
 
 
264
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:46
566
265
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
567
266
msgid_plural ""
568
267
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
573
272
msgstr[2] ""
574
273
"Nasledujúce aplikácie boli práve nainštalované, kliknite na ich spustenie."
575
274
 
576
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:149
 
275
#: installer/ProgressView.cpp:39
 
276
msgctxt "@info"
 
277
msgid "<title>In Progress</title>"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: installer/ApplicationWindow.cpp:165
577
281
msgctxt "@action"
578
282
msgid "Read Markings..."
579
283
msgstr "Prečítať značkovanie..."
580
284
 
581
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:154
 
285
#: installer/ApplicationWindow.cpp:170
582
286
msgctxt "@action"
583
287
msgid "Save Markings As..."
584
288
msgstr "Uložiť značkovanie ako..."
585
289
 
586
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241
 
290
#: installer/ApplicationWindow.cpp:257
587
291
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
588
292
msgid "Get Software"
589
293
msgstr "Dostať software"
590
294
 
591
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:249
 
295
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265
592
296
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
593
297
msgid "Installed Software"
594
298
msgstr "Inštalovaný software"
595
299
 
596
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 installer/ApplicationWindow.cpp:334
 
300
#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:351
597
301
msgctxt "@item:inlistbox"
598
302
msgid "Provided by Kubuntu"
599
303
msgstr "Poskytnuté Kubuntu"
600
304
 
601
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:270
 
305
#: installer/ApplicationWindow.cpp:287
602
306
msgctxt "@item:inlistbox"
603
307
msgid "Provided by Debian"
604
308
msgstr "Poskytnuté Debianom"
605
309
 
606
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:276 installer/ApplicationWindow.cpp:340
 
310
#: installer/ApplicationWindow.cpp:293 installer/ApplicationWindow.cpp:357
607
311
msgctxt ""
608
312
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
609
313
msgid "Canonical Partners"
610
314
msgstr "Partneri Canonicalu"
611
315
 
612
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:285 installer/ApplicationWindow.cpp:347
 
316
#: installer/ApplicationWindow.cpp:302 installer/ApplicationWindow.cpp:364
613
317
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
614
318
msgid "Independent"
615
319
msgstr "Nezávislý"
616
320
 
617
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:361
 
321
#: installer/ApplicationWindow.cpp:378
618
322
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
619
323
msgid "History"
620
324
msgstr "História"
621
325
 
622
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:476
 
326
#: installer/ApplicationWindow.cpp:489
623
327
#, kde-format
624
328
msgctxt "@info"
625
329
msgid "%1 was successfully installed."
626
330
msgstr "%1 bol úspešne nainštalovaný"
627
331
 
628
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:478
 
332
#: installer/ApplicationWindow.cpp:491
629
333
msgctxt "@action"
630
334
msgid "Start"
631
335
msgstr "Štart"
632
336
 
633
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:484
 
337
#: installer/ApplicationWindow.cpp:497
634
338
msgctxt "@info"
635
339
msgid "Applications successfully installed."
636
340
msgstr "Aplikácie úspešne inštalované."
637
341
 
638
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:485
 
342
#: installer/ApplicationWindow.cpp:498
639
343
msgctxt "@action"
640
344
msgid "Run New Applications..."
641
345
msgstr "Spustiť nové aplikácie..."
642
346
 
643
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:507
 
347
#: installer/ApplicationWindow.cpp:520
644
348
msgctxt "@title:window"
645
349
msgid "Installation Complete"
646
350
msgstr "Inštalácia kompletná"
647
351
 
648
 
#: installer/AvailableView.cpp:53
649
 
msgid "Get Software"
650
 
msgstr "Dostať software"
651
 
 
652
 
#: installer/main.cpp:31
653
 
msgid "An application manager"
654
 
msgstr "Správca aplikácií"
655
 
 
656
 
#: installer/main.cpp:37
657
 
msgid "Muon Software Center"
658
 
msgstr "Softvérové centrum Muon"
659
 
 
660
 
#: installer/main.cpp:38
661
 
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
662
 
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
663
 
 
664
 
#: installer/main.cpp:39
665
 
msgid "Jonathan Thomas"
666
 
msgstr "Jonathan Thomas"
667
 
 
668
 
#: installer/Application.cpp:162
669
 
msgid "Applications"
670
 
msgstr "Aplikácie"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
352
#: installer/ApplicationWindow.cpp:548
 
353
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
 
354
msgid "In Progress"
 
355
msgstr ""
 
 
b'\\ No newline at end of file'