~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/muon-notifier.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 18:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:18+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 03:34+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:35+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: pl\n"
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "eugenewolfe@o2.pl"
31
31
 
32
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:56
 
32
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57
33
33
#, kde-format
34
34
msgctxt "Notification text"
35
35
msgid "%1 security update is available"
38
38
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
39
39
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
40
40
 
41
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:60
 
41
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:61
42
42
msgctxt "Notification text"
43
43
msgid "A security update is available"
44
44
msgid_plural "Security updates are available"
45
45
msgstr[0] "Dostępne jest uaktualnienie bezpieczeństwa"
46
 
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
47
 
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
 
46
msgstr[1] "Dostępne są uaktualnienia bezpieczeństwa"
 
47
msgstr[2] "Dostępne są uaktualnienia bezpieczeństwa"
48
48
 
49
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:68
 
49
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:69
50
50
#, kde-format
51
51
msgctxt "Notification text"
52
52
msgid "%1 software update is available"
53
53
msgid_plural "%1 software updates are available"
54
 
msgstr[0] "%1 aktualizacja oprogramowania jest dostępna"
55
 
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
56
 
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
 
54
msgstr[0] "%1 uaktualnienie oprogramowania jest dostępne"
 
55
msgstr[1] "%1 uaktualnienia bezpieczeństwa są dostępne"
 
56
msgstr[2] "%1 uaktualnień bezpieczeństwa jest dostępnych"
57
57
 
58
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:72
 
58
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:73
59
59
msgctxt "Notification text"
60
60
msgid "A software update is available"
61
61
msgid_plural "Software updates are available"
62
62
msgstr[0] "Uaktualnienie oprogramowania jest dostępne"
63
 
msgstr[1] "%1 aktualizacje bezpieczeństwa są dostępne"
64
 
msgstr[2] "%1 aktualizacji bezpieczeństwa jest dostępnych"
 
63
msgstr[1] "Uaktualnienia oprogramowania są dostępne"
 
64
msgstr[2] "Uaktualnienia oprogramowania są dostępne"
65
65
 
66
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:93
 
66
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94
67
67
msgctxt "Start the update"
68
68
msgid "Update"
69
 
msgstr "Aktualizacja"
 
69
msgstr "Uaktualnij"
70
70
 
71
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94
 
71
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95
72
72
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60
73
73
msgctxt "Button to dismiss this notification once"
74
74
msgid "Ignore for now"
75
75
msgstr "Na tę chwilę ignoruj."
76
76
 
77
 
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:96
 
77
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97
78
78
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62
79
79
msgctxt "Button to make this notification never show up again"
80
80
msgid "Never show again"