~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_pci.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.29 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-vld39th5ei6he615
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of kcm_pci into Japanese.
2
2
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
 
3
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
3
4
msgid ""
4
5
msgstr ""
5
6
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:03-0700\n"
9
 
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
10
 
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:14+0900\n"
 
10
"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
 
11
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
11
12
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
16
17
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
19
 
18
20
#: kcm_pci.cpp:51
19
21
msgid "kcm_pci"
65
67
 
66
68
#: kpci.cpp:70
67
69
msgid "Secondary programmable indicator"
68
 
msgstr ""
 
70
msgstr "セカンダリプログラム可能インディケータ"
69
71
 
70
72
#: kpci.cpp:71
71
73
msgid "Secondary operating mode"
72
 
msgstr ""
 
74
msgstr "セカンダリ操作モード"
73
75
 
74
76
#: kpci.cpp:72
75
77
msgid "Primary programmable indicator"
76
 
msgstr ""
 
78
msgstr "プライマリプログラム可能インディケータ"
77
79
 
78
80
#: kpci.cpp:73
79
81
msgid "Primary operating mode"
80
 
msgstr ""
 
82
msgstr "プライマリ操作モード"
81
83
 
82
84
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
83
85
msgid "Vendor"
125
127
 
126
128
#: kpci.cpp:168
127
129
msgid "Response to special cycles"
128
 
msgstr ""
 
130
msgstr "特殊サイクルへの反応"
129
131
 
130
132
#: kpci.cpp:169
131
133
msgid "Memory write and invalidate"
132
 
msgstr ""
 
134
msgstr "メモリ書き込みと取り消し"
133
135
 
134
136
#: kpci.cpp:170
135
137
msgid "Palette snooping"
161
163
 
162
164
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
163
165
msgid "Capability list"
164
 
msgstr ""
 
166
msgstr "機能リスト"
165
167
 
166
168
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
167
169
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
173
175
 
174
176
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
175
177
msgid "Accept fast back-to-back"
176
 
msgstr ""
 
178
msgstr "高速バックツーバックを許可"
177
179
 
178
180
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
179
181
msgid "Data parity error"
181
183
 
182
184
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
183
185
msgid "Device selection timing"
184
 
msgstr ""
 
186
msgstr "デバイス選択タイミング"
185
187
 
186
188
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
187
189
msgid "Signaled target abort"
188
 
msgstr ""
 
190
msgstr "Signaled target abort"
189
191
 
190
192
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
191
193
msgid "Received target abort"
192
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Received target abort"
193
195
 
194
196
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
195
197
msgid "Received master abort"
196
 
msgstr ""
 
198
msgstr "Received master abort"
197
199
 
198
200
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
199
201
msgid "Signaled system error"
200
 
msgstr ""
 
202
msgstr "Signaled system error"
201
203
 
202
204
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
203
205
msgid "Parity error"
213
215
 
214
216
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
215
217
msgid "No major requirements (0x00)"
216
 
msgstr ""
 
218
msgstr "major 必要無し (0x00)"
217
219
 
218
220
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
219
221
msgid "MAX_LAT"
305
307
 
306
308
#: kpci.cpp:331
307
309
msgid "Secondary latency timer"
308
 
msgstr ""
 
310
msgstr "セカンダリレイテンシタイマー"
309
311
 
310
312
#: kpci.cpp:336
311
313
msgid "CardBus number"
317
319
 
318
320
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
319
321
msgid "Secondary status"
320
 
msgstr ""
 
322
msgstr "セカンダリステータス"
321
323
 
322
324
#: kpci.cpp:383
323
325
msgid "I/O behind bridge"
324
 
msgstr ""
 
326
msgstr "ブリッジ後 I/O"
325
327
 
326
328
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
327
329
msgid "32-bit"
335
337
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
336
338
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
337
339
msgid "Limit"
338
 
msgstr ""
 
340
msgstr "制限"
339
341
 
340
342
#: kpci.cpp:393
341
343
msgid "Memory behind bridge"
342
 
msgstr ""
 
344
msgstr "ブリッジ後メモリ"
343
345
 
344
346
#: kpci.cpp:396
345
347
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
346
 
msgstr ""
 
348
msgstr "ブリッジ後プリフェッチ可能メモリ"
347
349
 
348
350
#: kpci.cpp:397
349
351
msgid "64-bit"
355
357
 
356
358
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
357
359
msgid "Secondary parity checking"
358
 
msgstr ""
 
360
msgstr "セカンダリパリティチェック"
359
361
 
360
362
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
361
363
msgid "Secondary system error"
362
 
msgstr ""
 
364
msgstr "セカンダリシステムエラー"
363
365
 
364
366
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
365
367
msgid "ISA ports forwarding"
371
373
 
372
374
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
373
375
msgid "Master abort"
374
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Master abort"
375
377
 
376
378
#: kpci.cpp:420
377
379
msgid "Secondary bus reset"
378
 
msgstr ""
 
380
msgstr "セカンダリバスリセット"
379
381
 
380
382
#: kpci.cpp:421
381
383
msgid "Secondary back-to-back writes"
382
 
msgstr ""
 
384
msgstr "セカンダリバックツーバック書き込み"
383
385
 
384
386
#: kpci.cpp:422
385
387
msgid "Primary discard timer counts"
386
 
msgstr ""
 
388
msgstr "プライマリタイマー破棄カウント"
387
389
 
388
390
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
389
391
msgid "2e10 PCI clocks"
395
397
 
396
398
#: kpci.cpp:423
397
399
msgid "Secondary discard timer counts"
398
 
msgstr ""
 
400
msgstr "セカンダリタイマー破棄カウント"
399
401
 
400
402
#: kpci.cpp:424
401
403
msgid "Discard timer error"
402
 
msgstr ""
 
404
msgstr "タイマー破棄エラー"
403
405
 
404
406
#: kpci.cpp:425
405
407
msgid "Discard timer system error"
406
 
msgstr ""
 
408
msgstr "タイマー破棄システムエラー"
407
409
 
408
410
#: kpci.cpp:434
409
411
msgid "Expansion ROM"
440
442
 
441
443
#: kpci.cpp:491
442
444
msgid "Window 0 prefetchable memory"
443
 
msgstr ""
 
445
msgstr "ウィンドウ 0 プリフェッチ可能メモリ"
444
446
 
445
447
#: kpci.cpp:492
446
448
msgid "Window 1 prefetchable memory"
447
 
msgstr ""
 
449
msgstr "ウィンドウ 1 プリフェッチ可能メモリ"
448
450
 
449
451
#: kpci.cpp:493
450
452
msgid "Post writes"
451
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Post 書き込み"
452
454
 
453
455
#: kpci.cpp:501
454
456
msgid "Raw PCI config space"
455
 
msgstr ""
 
457
msgstr "Raw PCI 設定空間"
456
458
 
457
459
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
458
460
msgid "Capabilities"
464
466
 
465
467
#: kpci.cpp:525
466
468
msgid "Clock required for PME generation"
467
 
msgstr ""
 
469
msgstr "クロックは PME 生成が必要です"
468
470
 
469
471
#: kpci.cpp:526
470
472
msgid "Device-specific initialization required"
471
 
msgstr ""
 
473
msgstr "デバイス特有の初期化が必要です"
472
474
 
473
475
#: kpci.cpp:527
474
476
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
475
 
msgstr ""
 
477
msgstr "D3 cold で要求される最大補助電流"
476
478
 
477
479
#: kpci.cpp:528
478
480
msgid "D1 support"
500
502
 
501
503
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
502
504
msgid "D3 hot"
503
 
msgstr ""
 
505
msgstr "D3 hot"
504
506
 
505
507
#: kpci.cpp:535
506
508
msgid "D3 cold"
507
 
msgstr ""
 
509
msgstr "D3 cold"
508
510
 
509
511
#: kpci.cpp:538
510
512
msgid "Power state"
511
 
msgstr ""
 
513
msgstr "電源状態"
512
514
 
513
515
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
514
516
msgid "Power management"
516
518
 
517
519
#: kpci.cpp:540
518
520
msgid "Data select"
519
 
msgstr ""
 
521
msgstr "データセレクト"
520
522
 
521
523
#: kpci.cpp:541
522
524
msgid "Data scale"
523
 
msgstr ""
 
525
msgstr "データスケール"
524
526
 
525
527
#: kpci.cpp:542
526
528
msgid "Power management status"
527
 
msgstr ""
 
529
msgstr "電源管理状態"
528
530
 
529
531
#: kpci.cpp:545
530
532
msgid "Bridge status"
532
534
 
533
535
#: kpci.cpp:546
534
536
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
535
 
msgstr ""
 
537
msgstr "D3 hot でのセカンダリバスステータス"
536
538
 
537
539
#: kpci.cpp:546
538
540
msgid "B2"
544
546
 
545
547
#: kpci.cpp:547
546
548
msgid "Secondary bus power & clock control"
547
 
msgstr ""
 
549
msgstr "セカンダリバスパワー & クロック管理"
548
550
 
549
551
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
550
552
#: kpci.cpp:671
565
567
 
566
568
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
567
569
msgid "Fast Writes"
568
 
msgstr ""
 
570
msgstr "高速書き込み"
569
571
 
570
572
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
571
573
msgid "Address over 4 GiB"
573
575
 
574
576
#: kpci.cpp:569
575
577
msgid "Translation of host processor access"
576
 
msgstr ""
 
578
msgstr "ホストプロセッサアクセスの変換"
577
579
 
578
580
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
579
581
msgid "64-bit GART"
581
583
 
582
584
#: kpci.cpp:571
583
585
msgid "Cache Coherency"
584
 
msgstr ""
 
586
msgstr "キャッシュコヒーレンシ"
585
587
 
586
588
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
587
589
msgid "Side-band addressing"
588
 
msgstr ""
 
590
msgstr "サイドバンドアドレス解決"
589
591
 
590
592
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
591
593
msgid "Calibrating cycle"
592
 
msgstr ""
 
594
msgstr "校正サイクル"
593
595
 
594
596
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
595
597
msgid "Optimum asynchronous request size"
596
 
msgstr ""
 
598
msgstr "最適非同期リクエストサイズ"
597
599
 
598
600
#: kpci.cpp:580
599
601
msgid "Isochronous transactions"
600
 
msgstr ""
 
602
msgstr "アイソクロナストランザクション"
601
603
 
602
604
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
603
605
msgid "Maximum number of AGP command"
625
627
 
626
628
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
627
629
msgid "Message signaled interrupts"
628
 
msgstr ""
 
630
msgstr "メッセージシグナル割り込み"
629
631
 
630
632
#: kpci.cpp:626
631
633
msgid "Multiple message capable"
632
 
msgstr ""
 
634
msgstr "複数メッセージ可能"
633
635
 
634
636
#: kpci.cpp:627
635
637
msgid "Multiple message enable"
636
 
msgstr ""
 
638
msgstr "複数メッセージ有効"
637
639
 
638
640
#: kpci.cpp:628
639
641
msgid "64-bit address"
649
651
 
650
652
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
651
653
msgid "Pending"
652
 
msgstr ""
 
654
msgstr "延期"
653
655
 
654
656
#: kpci.cpp:656
655
657
msgid "Length"
670
672
 
671
673
#: kpci.cpp:712
672
674
msgid "Root only"
673
 
msgstr ""
 
675
msgstr "ルートオンリー"
674
676
 
675
677
#: kpci.cpp:725
676
678
msgid "Information"
687
689
#: rc.cpp:1
688
690
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
689
691
msgid "Your names"
690
 
msgstr "Yukiko Bando"
 
692
msgstr "Yukiko Bando,Taiki Komoda"
691
693
 
692
694
#: rc.cpp:2
693
695
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
694
696
msgid "Your emails"
695
 
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
 
697
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp,kom@kde.gr.jp"
696
698
 
697
699
#: kpci_private.h:26
698
700
msgctxt "state of PCI item"
707
709
#: kpci_private.h:28
708
710
msgctxt "state of PCI item"
709
711
msgid "Yes"
710
 
msgstr ""
 
712
msgstr "はい"
711
713
 
712
714
#: kpci_private.h:29
713
715
msgctxt "state of PCI item"
714
716
msgid "No"
715
 
msgstr "なし"
 
717
msgstr "いいえ"
716
718
 
717
719
#: kpci_private.h:30
718
720
msgctxt "state of PCI item"
753
755
 
754
756
#: kpci_private.h:446
755
757
msgid "Generic system peripheral"
756
 
msgstr ""
 
758
msgstr "一般システム周辺機器"
757
759
 
758
760
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
759
761
msgid "Input device controller"
776
778
msgstr "ワイヤレスコントローラ"
777
779
 
778
780
#: kpci_private.h:452
779
 
#, fuzzy
780
 
#| msgid "Bridge control"
781
781
msgid "Intelligent controller"
782
 
msgstr "ブリッジ制御"
 
782
msgstr "インテリジェントコントローラ"
783
783
 
784
784
#: kpci_private.h:453
785
785
msgid "Satellite communications controller"
786
 
msgstr ""
 
786
msgstr "衛星通信コントローラ"
787
787
 
788
788
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
789
789
msgid "Encryption controller"
791
791
 
792
792
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
793
793
msgid "Signal processing controller"
794
 
msgstr ""
 
794
msgstr "信号処理コントローラ"
795
795
 
796
796
#: kpci_private.h:456
797
797
msgid "Unknown device class"
799
799
 
800
800
#: kpci_private.h:462
801
801
msgid "Non-VGA unclassified device"
802
 
msgstr ""
 
802
msgstr "非 VGA の未分類なデバイス"
803
803
 
804
804
#: kpci_private.h:463
805
805
msgid "VGA unclassified device"
806
 
msgstr ""
 
806
msgstr "VGA の未分類なデバイス"
807
807
 
808
808
#: kpci_private.h:464
809
809
msgid "Unknown unclassified device"
835
835
 
836
836
#: kpci_private.h:472
837
837
msgid "Serial ATA direct port access"
838
 
msgstr ""
 
838
msgstr "Serial ATA ダイレクトポートアクセス"
839
839
 
840
840
#: kpci_private.h:474
841
841
msgid "Unknown storage controller"
867
867
 
868
868
#: kpci_private.h:482
869
869
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
870
 
msgstr ""
 
870
msgstr "PICMG 2.14 マルチコンピューティング"
871
871
 
872
872
#: kpci_private.h:484
873
873
msgid "Unknown network controller"
899
899
 
900
900
#: kpci_private.h:494
901
901
msgid "Computer telephony device"
902
 
msgstr ""
 
902
msgstr "コンピューターテレフォニーデバイス"
903
903
 
904
904
#: kpci_private.h:496
905
905
msgid "Unknown multimedia controller"
955
955
 
956
956
#: kpci_private.h:512
957
957
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
958
 
msgstr ""
 
958
msgstr "半透過 PCI-to-PCI ブリッジ"
959
959
 
960
960
#: kpci_private.h:513
961
961
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
962
 
msgstr ""
 
962
msgstr "PCI ホストブリッジへのインフィニバンド"
963
963
 
964
964
#: kpci_private.h:515
965
965
msgid "Unknown bridge"
1047
1047
 
1048
1048
#: kpci_private.h:542
1049
1049
msgid "Generic docking station"
1050
 
msgstr ""
 
1050
msgstr "一般的なドッキングステーション"
1051
1051
 
1052
1052
#: kpci_private.h:544
1053
1053
msgid "Unknown docking station"
1135
1135
 
1136
1136
#: kpci_private.h:568
1137
1137
msgid "Consumer IR controller"
1138
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "コンシューマ IR コントローラ"
1139
1139
 
1140
1140
#: kpci_private.h:569
1141
1141
msgid "RF controller"
1147
1147
 
1148
1148
#: kpci_private.h:571
1149
1149
msgid "Broadband"
1150
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "ブロードバンド"
1151
1151
 
1152
1152
#: kpci_private.h:572
1153
1153
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1167
1167
 
1168
1168
#: kpci_private.h:578
1169
1169
msgid "Unknown intelligent controller"
1170
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "未知のインテリジェントコントローラ"
1171
1171
 
1172
1172
#: kpci_private.h:580
1173
1173
msgid "Satellite TV controller"
1175
1175
 
1176
1176
#: kpci_private.h:581
1177
1177
msgid "Satellite audio communication controller"
1178
 
msgstr ""
 
1178
msgstr "衛星オーディオ通信コントローラ"
1179
1179
 
1180
1180
#: kpci_private.h:582
1181
1181
msgid "Satellite voice communication controller"
1182
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "衛星音声通信コントローラ"
1183
1183
 
1184
1184
#: kpci_private.h:583
1185
1185
msgid "Satellite data communication controller"
1186
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "衛星データ通信コントローラ"
1187
1187
 
1188
1188
#: kpci_private.h:584
1189
1189
msgid "Unknown satellite communications controller"
1190
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "未知の衛星通信コントローラ"
1191
1191
 
1192
1192
#: kpci_private.h:586
1193
1193
msgid "Network and computing encryption device"
1194
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "ネットワーク・計算暗号化デバイス"
1195
1195
 
1196
1196
#: kpci_private.h:587
1197
1197
msgid "Entertainment encryption device"
1198
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "エンターテイメント暗号化デバイス"
1199
1199
 
1200
1200
#: kpci_private.h:589
1201
1201
msgid "Unknown encryption controller"
1202
 
msgstr ""
 
1202
msgstr "未知の暗号化コントローラ"
1203
1203
 
1204
1204
#: kpci_private.h:591
1205
1205
msgid "DPIO module"
1211
1211
 
1212
1212
#: kpci_private.h:593
1213
1213
msgid "Communication synchronizer"
1214
 
msgstr ""
 
1214
msgstr "通信シンクロナイザ"
1215
1215
 
1216
1216
#: kpci_private.h:594
1217
1217
msgid "Management card"
1219
1219
 
1220
1220
#: kpci_private.h:596
1221
1221
msgid "Unknown signal processing controller"
1222
 
msgstr ""
 
1222
msgstr "未知の信号処理コントローラ"
1223
1223
 
1224
1224
#: kpci_private.h:598
1225
1225
msgid "Unknown subdevice class"
1227
1227
 
1228
1228
#: kpci_private.h:605
1229
1229
msgid "single DMA"
1230
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "シングル DMA"
1231
1231
 
1232
1232
#: kpci_private.h:606
1233
1233
msgid "chained DMA"
1234
 
msgstr ""
 
1234
msgstr "チェインド DMA"
1235
1235
 
1236
1236
#: kpci_private.h:608
1237
1237
msgid "VGA compatible"
1243
1243
 
1244
1244
#: kpci_private.h:611
1245
1245
msgid "Normal decode"
1246
 
msgstr ""
 
1246
msgstr "標準デコード"
1247
1247
 
1248
1248
#: kpci_private.h:612
1249
1249
msgid "Subtractive decode"
1250
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "差分デコード"
1251
1251
 
1252
1252
#: kpci_private.h:614
1253
1253
msgid "Transparent mode"
1254
 
msgstr ""
 
1254
msgstr "透過モード"
1255
1255
 
1256
1256
#: kpci_private.h:615
1257
1257
msgid "Endpoint mode"
1258
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "エンドポイントモード"
1259
1259
 
1260
1260
#: kpci_private.h:617
1261
1261
msgid "Primary bus towards host CPU"
1262
 
msgstr ""
 
1262
msgstr "ホストCPU向けプライマリバス"
1263
1263
 
1264
1264
#: kpci_private.h:618
1265
 
#, fuzzy
1266
 
#| msgid "Secondary bus number"
1267
1265
msgid "Secondary bus towards host CPU"
1268
 
msgstr "セカンダリ・バス番号"
 
1266
msgstr "ホストCPU向けセカンダリバス"
1269
1267
 
1270
1268
#: kpci_private.h:620
1271
1269
msgid "8250"
1317
1315
 
1318
1316
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
1319
1317
msgid "Generic"
1320
 
msgstr ""
 
1318
msgstr "一般"
1321
1319
 
1322
1320
#: kpci_private.h:635
1323
1321
msgid "Hayes/16450"
1385
1383
 
1386
1384
#: kpci_private.h:658
1387
1385
msgid "Extended"
1388
 
msgstr ""
 
1386
msgstr "拡張"
1389
1387
 
1390
1388
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
1391
1389
msgid "OHCI"
1401
1399
 
1402
1400
#: kpci_private.h:666
1403
1401
msgid "Unspecified"
1404
 
msgstr ""
 
1402
msgstr "指定無し"
1405
1403
 
1406
1404
#: kpci_private.h:667
1407
1405
msgid "USB Device"
1413
1411
 
1414
1412
#: kpci_private.h:670
1415
1413
msgid "Keyboard controller style"
1416
 
msgstr ""
 
1414
msgstr "キーボードコントローラースタイル"
1417
1415
 
1418
1416
#: kpci_private.h:671
1419
1417
msgid "Block transfer"
1421
1419
 
1422
1420
#: kpci_private.h:681
1423
1421
msgid "Vital product data"
1424
 
msgstr ""
 
1422
msgstr "重要製品データ"
1425
1423
 
1426
1424
#: kpci_private.h:682
1427
1425
msgid "Slot identification"
1428
 
msgstr ""
 
1426
msgstr "スロット ID"
1429
1427
 
1430
1428
#: kpci_private.h:684
1431
1429
msgid "CompactPCI hot swap"
1449
1447
 
1450
1448
#: kpci_private.h:689
1451
1449
msgid "CompactPCI central resource control"
1452
 
msgstr ""
 
1450
msgstr "CompactPCI 中央リソース制御"
1453
1451
 
1454
1452
#: kpci_private.h:690
1455
1453
msgid "PCI hot-plug"
1473
1471
 
1474
1472
#: kpci_private.h:700
1475
1473
msgid "Fast"
1476
 
msgstr ""
 
1474
msgstr "高速"
1477
1475
 
1478
1476
#: kpci_private.h:701
1479
1477
msgid "Medium"
1480
 
msgstr ""
 
1478
msgstr "中速"
1481
1479
 
1482
1480
#: kpci_private.h:702
1483
1481
msgid "Slow"
1484
 
msgstr ""
 
1482
msgstr "低速"
1485
1483
 
1486
1484
#: kpci_private.h:708
1487
1485
msgid "32 bit"
1489
1487
 
1490
1488
#: kpci_private.h:709
1491
1489
msgid "Below 1M"
1492
 
msgstr ""
 
1490
msgstr "1M 以下"
1493
1491
 
1494
1492
#: kpci_private.h:710
1495
1493
msgid "64 bit"
1561
1559
 
1562
1560
#: kpci_private.h:749
1563
1561
msgid "0 (self powered)"
1564
 
msgstr ""
 
1562
msgstr "0 (セルフパワー)"
1565
1563
 
1566
1564
#: kpci_private.h:750
1567
1565
msgid "55 mA"
1593
1591
 
1594
1592
#: kpci_private.h:771
1595
1593
msgid "1 vector"
1596
 
msgstr ""
 
1594
msgstr "1 ベクトル"
1597
1595
 
1598
1596
#: kpci_private.h:772
1599
1597
msgid "2 vectors"
1600
 
msgstr ""
 
1598
msgstr "2 ベクトル"
1601
1599
 
1602
1600
#: kpci_private.h:773
1603
1601
msgid "4 vectors"
1604
 
msgstr ""
 
1602
msgstr "4 ベクトル"
1605
1603
 
1606
1604
#: kpci_private.h:774
1607
1605
msgid "8 vectors"
1608
 
msgstr ""
 
1606
msgstr "8 ベクトル"
1609
1607
 
1610
1608
#: kpci_private.h:775
1611
1609
msgid "16 vectors"
1612
 
msgstr ""
 
1610
msgstr "16 ベクトル"
1613
1611
 
1614
1612
#: kpci_private.h:776
1615
1613
msgid "32 vectors"
1616
 
msgstr ""
 
1614
msgstr "32 ベクトル"