1
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
4
"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 06:19+0200\n"
7
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:06-0700\n"
8
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
9
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
"X-Accelerator-Marker: &\n"
15
"X-Text-Markup: kde4\n"
17
#: configdialog.cpp:58
18
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
19
msgstr "選択したパスは複数の有効な Maildir フォルダを含みます。"
21
#: configdialog.cpp:65
22
msgid "The selected path is a valid Maildir."
23
msgstr "選択したパスは有効な Maildir フォルダです。"
25
#: configdialog.cpp:71
26
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
27
msgstr "選択したパスは存在しません。新しい Maildir フォルダを作成します。"
29
#: configdialog.cpp:74
30
msgid "The selected path does not exist."
31
msgstr "選択したパスは存在しません。"
33
#: maildirresource.cpp:92
35
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
37
"読み取りに失敗しました: Maildir フォルダ <resource>%1</resource> が不正です。"
39
#: maildirresource.cpp:146 maildirresource.cpp:171
40
msgid "Error: Unsupported type."
41
msgstr "エラー: 未サポートのタイプ。"
43
#: maildirresource.cpp:189
45
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
46
msgstr "移動元フォルダが不正です: %1"
48
#: maildirresource.cpp:195
50
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
51
msgstr "移動先フォルダが不正です: %1"
53
#: maildirresource.cpp:201
55
msgid "Could not move message '%1'."
56
msgstr "メッセージ <resource>%1</resource> を移動できませんでした。"
58
#: maildirresource.cpp:217
60
msgid "Failed to delete message: %1"
61
msgstr "メッセージ <resource>%1</resource> を削除できませんでした。"
63
#: maildirresource.cpp:276
65
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
67
"コレクション <resource>%2</resource> の Maildir フォルダ <resource>%1</"
70
#: maildirresource.cpp:336
72
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
74
"Maildir フォルダ <resource>%1</resource> の名前を変更できませんでした。"
76
#: maildirresource.cpp:349
78
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
80
"ルートの Maildir フォルダ <resource>%1</resource> を移動できませんでした。"
82
#: maildirresource.cpp:364
84
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
86
"Maildir フォルダ <resource>%1</resource> を <resource>%2</resource> から "
87
"<resource>%3</resource> へ移動できませんでした。"
89
#: maildirresource.cpp:374
91
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
93
"トップレベルの Maildir フォルダ <resource>%1</resource> を削除できませんでし"
96
#: maildirresource.cpp:383
98
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
99
msgstr "サブフォルダ <resource>%1</resource> を削除できませんでした。"
101
#: maildirresource.cpp:392
103
msgid "Unable to create maildir '%1'."
104
msgstr "Maildir フォルダ <resource>%1</resource> を作成できませんでした。"
106
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:9
107
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
109
msgid "Path to maildir"
110
msgstr "Maildir フォルダへのパス"
112
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:13
113
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
116
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
118
"パスが、Maildir フォルダ自身ではなく、Maildir フォルダを含むフォルダを指して"
121
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:17
122
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
124
msgid "Do not change the actual backend data."
125
msgstr "実際のバックエンドのデータは変更しない。"
127
#. i18n: file: settings.ui:15
128
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
129
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
130
msgid "Mail Directory Settings"
133
#. i18n: file: settings.ui:21
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
135
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
136
msgid "Select the folder containing the maildir information:"
137
msgstr "Maildir 情報が保存されているフォルダを選択してください:"
139
#. i18n: file: settings.ui:31
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
141
#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
142
msgid "Open in read-only mode"