~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/xml_mimetypes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.29 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-vld39th5ei6he615
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
 
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 04:57+0200\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 14:29+0900\n"
 
8
"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
 
9
"Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp"
 
10
">\nMIME-Version: 1."
 
11
"0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-"
 
12
"8\nContent-Transfer-Encoding: 8bi"
 
13
"t\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1"
 
14
";\nX-Accelerator-Marker:"
 
15
" \nX-Text-Markup:"
 
16
" \nX-Generator: Lokalize 1."
 
17
"1\n"
 
18
 
 
19
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1
 
20
msgid "AAC sound"
 
21
msgstr "AAC サウンド"
 
22
 
 
23
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2
 
24
msgid "CD audio"
 
25
msgstr "CD オーディオ"
 
26
 
 
27
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3
 
28
msgid "Cabri figure"
 
29
msgstr "Cabri figure"
 
30
 
 
31
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4
 
32
msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump"
 
33
msgstr "Cachegrind/Callgrind プロファイルダンプ"
 
34
 
 
35
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5
 
36
msgid "Dr. Geo figure"
 
37
msgstr "Dr. Geo figure"
 
38
 
 
39
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7
 
40
msgid "HDR image"
 
41
msgstr "HDR イメージ"
 
42
 
 
43
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:8
 
44
msgid "ICQ contact"
 
45
msgstr "ICQ コンタクト"
 
46
 
 
47
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:9
 
48
msgid "Intel® hexadecimal object file"
 
49
msgstr "Intel® 16進オブジェクトファイル"
 
50
 
 
51
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
 
52
msgid "Java applet"
 
53
msgstr "Java アプレット"
 
54
 
 
55
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
 
56
msgid "KDE color scheme"
 
57
msgstr "KDE 色スキーム"
 
58
 
 
59
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
 
60
msgid "KDE raw image formats"
 
61
msgstr "KDE raw イメージ形式"
 
62
 
 
63
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
 
64
msgid "KDE system monitor"
 
65
msgstr "KDE システムモニタ"
 
66
 
 
67
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15
 
68
msgid "KDE theme"
 
69
msgstr "KDE テーマ"
 
70
 
 
71
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
 
72
msgid "KGeo figure"
 
73
msgstr "KGeo figure"
 
74
 
 
75
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
 
76
msgid "KGet download list"
 
77
msgstr "KGet ダウンロードリスト"
 
78
 
 
79
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
 
80
msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
81
msgstr "KHTML エクステンションアダプタ"
 
82
 
 
83
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
 
84
msgid "KNewStuff package"
 
85
msgstr "KNewStuff パッケージ"
 
86
 
 
87
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
 
88
msgid "KPhotoAlbum import"
 
89
msgstr "KPhotoAlbum インポート"
 
90
 
 
91
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22
 
92
msgid "KPlato project management document"
 
93
msgstr "KPlato プロジェクト管理文書"
 
94
 
 
95
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
 
96
msgid "KPlato project management work package"
 
97
msgstr "KPlato プロジェクト管理作業パッケージ"
 
98
 
 
99
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
 
100
msgid "KSeg document"
 
101
msgstr "KSeg 文書"
 
102
 
 
103
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26
 
104
msgid "KWallet wallet"
 
105
msgstr "KWallet ウォレット"
 
106
 
 
107
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27
 
108
msgid "KWordQuiz vocabulary"
 
109
msgstr "KWordQuiz ボキャブラリ"
 
110
 
 
111
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:28
 
112
msgid "Kate file list loader plugin list"
 
113
msgstr "Kate ファイルリストローダプラグインリスト"
 
114
 
 
115
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30
 
116
msgid "Kexi database file-based project"
 
117
msgstr "Kexi データベース ファイルベースプロジェクト"
 
118
 
 
119
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
 
120
msgid "Kexi project file"
 
121
msgstr "Kexi プロジェクトファイル"
 
122
 
 
123
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33
 
124
msgid "Kig figure"
 
125
msgstr "Kig figure"
 
126
 
 
127
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
 
128
msgid "KmPlot file"
 
129
msgstr "KmPlot ファイル"
 
130
 
 
131
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
 
132
msgid "Kolf course"
 
133
msgstr "Kolf コース"
 
134
 
 
135
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
 
136
msgid "Kolf saved game"
 
137
msgstr "Kolf 保存されたゲーム"
 
138
 
 
139
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
 
140
msgid "Kommander file"
 
141
msgstr "Kommander ファイル"
 
142
 
 
143
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
 
144
msgid "Kopete emoticons archive"
 
145
msgstr "Kopete 感情アイコンアーカイブ"
 
146
 
 
147
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
 
148
msgid "Kugar archive"
 
149
msgstr "Kugar アーカイブ"
 
150
 
 
151
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
 
152
msgid "Kugar report template"
 
153
msgstr "Kugar レポートテンプレート"
 
154
 
 
155
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
 
156
msgid "Metalink download"
 
157
msgstr "Metalink ダウンロード"
 
158
 
 
159
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43
 
160
msgid "Microsoft Media Format"
 
161
msgstr "Microsoft メディアフォーマット"
 
162
 
 
163
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
 
164
msgid "NewzBin usenet index"
 
165
msgstr "NewzBin usenet インデックス"
 
166
 
 
167
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
 
168
msgid "Objective-C header"
 
169
msgstr "Objective-C ヘッダ"
 
170
 
 
171
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
 
172
msgid "Okular document archive"
 
173
msgstr "Okular 文書アーカイブ"
 
174
 
 
175
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
 
176
msgid "Quanta project"
 
177
msgstr "Quanta プロジェクト"
 
178
 
 
179
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
 
180
msgid "RELAX NG"
 
181
msgstr "RELAX NG"
 
182
 
 
183
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
 
184
msgid "RealAudio plugin file"
 
185
msgstr "RealAudio プラグインファイル"
 
186
 
 
187
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
 
188
msgid "SNF bitmap font"
 
189
msgstr "SNF ビットマップフォント"
 
190
 
 
191
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
 
192
msgid "Softimage PIC image"
 
193
msgstr "Softimage PIC 画像"
 
194
 
 
195
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
 
196
msgid "SuperKaramba theme"
 
197
msgstr "SuperKaramba テーマ"
 
198
 
 
199
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
 
200
msgid "TriG RDF document"
 
201
msgstr "TriG RDF 文書"
 
202
 
 
203
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
 
204
msgid "Turtle RDF document"
 
205
msgstr "Turtle RDF 文書"
 
206
 
 
207
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
 
208
msgid "Umbrello UML Modeller file"
 
209
msgstr "Umbrello UML モデラーファイル"
 
210
 
 
211
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
 
212
msgid "W3C XML schema"
 
213
msgstr "W3C XML スキーマ"
 
214
 
 
215
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
 
216
msgid "Windows link"
 
217
msgstr "Windows リンク"
 
218
 
 
219
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
 
220
msgid "Windows server"
 
221
msgstr "Windows サーバ"
 
222
 
 
223
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
 
224
msgid "Windows workgroup"
 
225
msgstr "Windows ワークグループ"
 
226
 
 
227
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
 
228
msgid "abc musical notation file"
 
229
msgstr "abc ミュージカルノーテーションファイル"
 
230
 
 
231
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
 
232
msgid "all files"
 
233
msgstr "すべてのファイル"
 
234
 
 
235
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
 
236
msgid "all files and folders"
 
237
msgstr "すべてのファイルとフォルダ"
 
238
 
 
239
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
 
240
msgid "compressed Winamp skin"
 
241
msgstr "圧縮された Winamp スキン"
 
242
 
 
243
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
 
244
msgid "data for database server connection"
 
245
msgstr "データベースサーバ接続のデータ"
 
246
 
 
247
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
 
248
msgid "file to open a shell"
 
249
msgstr "シェルで開くファイル"
 
250
 
 
251
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
 
252
msgid "fonts package"
 
253
msgstr "フォントパッケージ"
 
254
 
 
255
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
 
256
msgid "mime encapsulated web archive"
 
257
msgstr "mime カプセル化された web アーカイブ"
 
258
 
 
259
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
 
260
msgid "mms: URIs"
 
261
msgstr "mms: URIs"
 
262
 
 
263
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
 
264
msgid "mmst: URIs"
 
265
msgstr "mmst: URIs"
 
266
 
 
267
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
 
268
msgid "mmsu: URIs"
 
269
msgstr "mmsu: URIs"
 
270
 
 
271
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
 
272
msgid "plasmoid"
 
273
msgstr "plasmoid"
 
274
 
 
275
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
 
276
msgid "pnm: URIs"
 
277
msgstr "pnm: URIs"
 
278
 
 
279
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
 
280
msgid "potato"
 
281
msgstr "potato"
 
282
 
 
283
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
 
284
msgid "rtspt: URIs"
 
285
msgstr "rtspt: URIs"
 
286
 
 
287
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
 
288
msgid "rtspu: URIs"
 
289
msgstr "rtspu: URIs"
 
290
 
 
291
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
 
292
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
 
293
msgstr "データベースサーバの Kexi プロジェクトへのショートカット"
 
294
 
 
295
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
 
296
msgid "vocabulary trainer document"
 
297
msgstr "ボキャブラリトレーナー文書"
 
298
 
 
299
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
 
300
msgid "web archive"
 
301
msgstr "ウェブアーカイブ"