~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/ksendemail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.29 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-vld39th5ei6he615
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ksendemail into Japanese.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
 
3
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ksendemail\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-07-31 06:20+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 22:03+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
 
 
21
#: mailerservice.cpp:207
 
22
msgid "Cannot connect to email service."
 
23
msgstr "メールサービスに接続できません。"
 
24
 
 
25
#: mailerservice.cpp:210
 
26
msgid "Unable to find or start email service."
 
27
msgstr "メールサービスが見つからないか、開始できません。"
 
28
 
 
29
#: main.cpp:28
 
30
msgid "KDE Command Line Emailer."
 
31
msgstr "コマンドラインからメールを送信するツール"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:34
 
34
msgid "Set subject of message"
 
35
msgstr "メッセージの件名を設定"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:36
 
38
msgid "Send CC: to 'address'"
 
39
msgstr "CC: を <placeholder>アドレス</placeholder> に送信"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:38
 
42
msgid "Send BCC: to 'address'"
 
43
msgstr "BCC: を <placeholder>アドレス</placeholder> に送信"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:40
 
46
msgid "Add 'header' to message"
 
47
msgstr "メッセージに <placeholder>ヘッダ</placeholder> を追加"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:41
 
50
msgid "Read message body from 'file'"
 
51
msgstr "<placeholder>ファイル</placeholder> からメッセージ本文を取得"
 
52
 
 
53
#: main.cpp:42
 
54
msgid "Set body of message"
 
55
msgstr "メッセージの本文を設定"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:43
 
58
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
 
59
msgstr "メールに添付ファイルを追加、これは繰り返せます"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:44
 
62
msgid "Only open composer window"
 
63
msgstr "作成ウィンドウのみ開く"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:51
 
66
msgid "KSendEmail"
 
67
msgstr "KSendEmail"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:53
 
70
msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
71
msgstr "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:56
 
74
msgid "Pradeepto Bhattacharya"
 
75
msgstr "Pradeepto Bhattacharya"
 
76
 
 
77
#: rc.cpp:1
 
78
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
79
msgid "Your names"
 
80
msgstr "Yukiko Bando"
 
81
 
 
82
#: rc.cpp:2
 
83
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
84
msgid "Your emails"
 
85
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"