~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:05:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826080513-2kh7djrq3o0j3mvs
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdelibs.po to Dutch
2
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
3
 
# Nederlandse vertaling van desktop.
4
 
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
5
 
#
6
 
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
7
 
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2001-2002.
8
 
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
9
 
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
10
 
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
11
 
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
12
 
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
13
 
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
14
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
15
 
msgid ""
16
 
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
18
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 14:03+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:39+0000\n"
21
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
22
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:55+0000\n"
27
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
28
 
 
29
 
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
30
 
msgctxt "Comment"
31
 
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
32
 
msgstr "Instant-messenger met een D-Bus-interface"
33
 
 
34
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
35
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
36
 
msgid "Instant Messenger"
37
 
msgstr "Instant messenger"
38
 
 
39
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:74
40
 
msgctxt "Comment"
41
 
msgid ""
42
 
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
43
 
msgstr ""
44
 
"De instant messenger maakt directe communicatie tussen personen of groepen "
45
 
"mogelijk."
46
 
 
47
 
#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
48
 
msgctxt "Comment"
49
 
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
50
 
msgstr "Tekst-tot-spraak-dienst met een DCOP interface"
51
 
 
52
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
53
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
54
 
msgid "Embedded Text Editor"
55
 
msgstr "Ingebedde tekstbewerker"
56
 
 
57
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:73
58
 
msgctxt "Comment"
59
 
msgid ""
60
 
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
61
 
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
62
 
"service."
63
 
msgstr ""
64
 
"Dit component stelt programma's een tekstinvoercomponent tot hun "
65
 
"beschikking. KDE-toepassingen die te maken hebben met het bewerken van tekst "
66
 
"kunnen gebruik maken van deze aangeboden dienst."
67
 
 
68
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
69
 
msgctxt "Comment"
70
 
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
71
 
msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent (met scheiding van tekst/weergave)"
72
 
 
73
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
74
 
msgctxt "Comment"
75
 
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
76
 
msgstr "KTextEditor-plugin voor laden/opslaan filteren/controleren"
77
 
 
78
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
79
 
msgctxt "Comment"
80
 
msgid "KTextEditor Plugin"
81
 
msgstr "KTextEditor-plugin"
82
 
 
83
 
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:6
84
 
msgctxt "Comment"
85
 
msgid "Storage backend for KConfig"
86
 
msgstr "Opslagbackend voor KConfig"
87
 
 
88
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2
89
 
msgctxt "Name"
90
 
msgid "Afar"
91
 
msgstr "Afar"
92
 
 
93
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:99
94
 
msgctxt "Name"
95
 
msgid "Abkhazian"
96
 
msgstr "Abkhazian"
97
 
 
98
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:196
99
 
msgctxt "Name"
100
 
msgid "Avestan"
101
 
msgstr "Avestan"
102
 
 
103
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:292
104
 
msgctxt "Name"
105
 
msgid "Afrikaans"
106
 
msgstr "Afrikaans"
107
 
 
108
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:389
109
 
msgctxt "Name"
110
 
msgid "Amharic"
111
 
msgstr "Amharisch"
112
 
 
113
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:486
114
 
msgctxt "Name"
115
 
msgid "Arabic"
116
 
msgstr "Arabisch"
117
 
 
118
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:584
119
 
msgctxt "Name"
120
 
msgid "Assamese"
121
 
msgstr "Assamees"
122
 
 
123
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:681
124
 
msgctxt "Name"
125
 
msgid "Asturian"
126
 
msgstr "Asturisch"
127
 
 
128
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:745
129
 
msgctxt "Name"
130
 
msgid "Aymara"
131
 
msgstr "Aymara"
132
 
 
133
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:842
134
 
msgctxt "Name"
135
 
msgid "Azerbaijani"
136
 
msgstr "Azerbeidjaans"
137
 
 
138
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:940
139
 
msgctxt "Name"
140
 
msgid "Bashkir"
141
 
msgstr "Bashkir"
142
 
 
143
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1037
144
 
msgctxt "Name"
145
 
msgid "Belarusian"
146
 
msgstr "Wit-Rusland"
147
 
 
148
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1134
149
 
msgctxt "Name"
150
 
msgid "Belarusian (Latin)"
151
 
msgstr "Wit-Rusland (Latijn)"
152
 
 
153
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1213
154
 
msgctxt "Name"
155
 
msgid "Bulgarian"
156
 
msgstr "Bulgaars"
157
 
 
158
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1310
159
 
msgctxt "Name"
160
 
msgid "Bihari"
161
 
msgstr "Bihari"
162
 
 
163
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1407
164
 
msgctxt "Name"
165
 
msgid "Bislama"
166
 
msgstr "Bislama"
167
 
 
168
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1504
169
 
msgctxt "Name"
170
 
msgid "Bengali"
171
 
msgstr "Bengali"
172
 
 
173
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1601
174
 
msgctxt "Name"
175
 
msgid "Bengali (India)"
176
 
msgstr "Bengali (India)"
177
 
 
178
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1687
179
 
msgctxt "Name"
180
 
msgid "Tibetan"
181
 
msgstr "Tibetaans"
182
 
 
183
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1784
184
 
msgctxt "Name"
185
 
msgid "Breton"
186
 
msgstr "Bretons"
187
 
 
188
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1881
189
 
msgctxt "Name"
190
 
msgid "Bosnian"
191
 
msgstr "Bosnisch"
192
 
 
193
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1978
194
 
msgctxt "Name"
195
 
msgid "Catalan"
196
 
msgstr "Catalaans"
197
 
 
198
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2075
199
 
msgctxt "Name"
200
 
msgid "Catalan (Valencian)"
201
 
msgstr "Catalaans (Valentiaans)"
202
 
 
203
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2136
204
 
msgctxt "Name"
205
 
msgid "Chechen"
206
 
msgstr "Chechen"
207
 
 
208
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2233
209
 
msgctxt "Name"
210
 
msgid "Chamorro"
211
 
msgstr "Chamorro"
212
 
 
213
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2330
214
 
msgctxt "Name"
215
 
msgid "Corsican"
216
 
msgstr "Corsicaans"
217
 
 
218
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2427
219
 
msgctxt "Name"
220
 
msgid "Crimean Tatar"
221
 
msgstr "Krimtartaar"
222
 
 
223
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2508
224
 
msgctxt "Name"
225
 
msgid "Czech"
226
 
msgstr "Tsjechisch"
227
 
 
228
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2605
229
 
msgctxt "Name"
230
 
msgid "Kashubian"
231
 
msgstr "Kashubian"
232
 
 
233
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2690
234
 
msgctxt "Name"
235
 
msgid "Church Slavic"
236
 
msgstr "Kerk Slavisch"
237
 
 
238
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2786
239
 
msgctxt "Name"
240
 
msgid "Chuvash"
241
 
msgstr "Chuvash"
242
 
 
243
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2883
244
 
msgctxt "Name"
245
 
msgid "Welsh"
246
 
msgstr "Welsh"
247
 
 
248
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2980
249
 
msgctxt "Name"
250
 
msgid "Danish"
251
 
msgstr "Deens"
252
 
 
253
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3077
254
 
msgctxt "Name"
255
 
msgid "German"
256
 
msgstr "Duits"
257
 
 
258
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3175
259
 
msgctxt "Name"
260
 
msgid "Lower Sorbian"
261
 
msgstr "Nedersorbisch"
262
 
 
263
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3253
264
 
msgctxt "Name"
265
 
msgid "Dzongkha"
266
 
msgstr "Dzongkha"
267
 
 
268
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3349
269
 
msgctxt "Name"
270
 
msgid "Greek"
271
 
msgstr "Grieks"
272
 
 
273
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3447
274
 
msgctxt "Name"
275
 
msgid "English"
276
 
msgstr "Engels"
277
 
 
278
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3545
279
 
msgctxt "Name"
280
 
msgid "British English"
281
 
msgstr "Engels (Brits)"
282
 
 
283
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3642
284
 
msgctxt "Name"
285
 
msgid "American English"
286
 
msgstr "Engels (Amerikaans)"
287
 
 
288
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3738
289
 
msgctxt "Name"
290
 
msgid "Esperanto"
291
 
msgstr "Esperanto"
292
 
 
293
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3836
294
 
msgctxt "Name"
295
 
msgid "Spanish"
296
 
msgstr "Spaans"
297
 
 
298
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3934
299
 
msgctxt "Name"
300
 
msgid "Estonian"
301
 
msgstr "Ests"
302
 
 
303
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4032
304
 
msgctxt "Name"
305
 
msgid "Basque"
306
 
msgstr "Baskisch"
307
 
 
308
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4129
309
 
msgctxt "Name"
310
 
msgid "Farsi (Persian)"
311
 
msgstr "Farsi (Perzisch)"
312
 
 
313
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4224
314
 
msgctxt "Name"
315
 
msgid "Finnish"
316
 
msgstr "Fins"
317
 
 
318
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4322
319
 
msgctxt "Name"
320
 
msgid "Fijian"
321
 
msgstr "Fijisch"
322
 
 
323
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4419
324
 
msgctxt "Name"
325
 
msgid "Faroese"
326
 
msgstr "Faroese"
327
 
 
328
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4515
329
 
msgctxt "Name"
330
 
msgid "French"
331
 
msgstr "Frans"
332
 
 
333
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4613
334
 
msgctxt "Name"
335
 
msgid "Frisian"
336
 
msgstr "Frysk"
337
 
 
338
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4710
339
 
msgctxt "Name"
340
 
msgid "Irish Gaelic"
341
 
msgstr "Gaelic (Iers)"
342
 
 
343
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4800
344
 
msgctxt "Name"
345
 
msgid "Gaelic"
346
 
msgstr "Gaelic"
347
 
 
348
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4897
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "Galician"
351
 
msgstr "Galicisch"
352
 
 
353
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4993
354
 
msgctxt "Name"
355
 
msgid "Guarani"
356
 
msgstr "Guarani"
357
 
 
358
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5090
359
 
msgctxt "Name"
360
 
msgid "Gujarati"
361
 
msgstr "Gujarati"
362
 
 
363
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5187
364
 
msgctxt "Name"
365
 
msgid "Manx"
366
 
msgstr "Manx"
367
 
 
368
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5283
369
 
msgctxt "Name"
370
 
msgid "Hausa"
371
 
msgstr "Hausa"
372
 
 
373
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5380
374
 
msgctxt "Name"
375
 
msgid "Hebrew"
376
 
msgstr "Hebreeuws"
377
 
 
378
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5477
379
 
msgctxt "Name"
380
 
msgid "Hindi"
381
 
msgstr "Hindi"
382
 
 
383
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5575
384
 
msgctxt "Name"
385
 
msgid "Chhattisgarhi"
386
 
msgstr "Chhattisgarhi"
387
 
 
388
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5644
389
 
msgctxt "Name"
390
 
msgid "Hiri Motu"
391
 
msgstr "Hiri Motu"
392
 
 
393
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5741
394
 
msgctxt "Name"
395
 
msgid "Croatian"
396
 
msgstr "Kroatisch"
397
 
 
398
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5838
399
 
msgctxt "Name"
400
 
msgid "Upper Sorbian"
401
 
msgstr "Opper Sorbian"
402
 
 
403
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5932
404
 
msgctxt "Name"
405
 
msgid "Hungarian"
406
 
msgstr "Hongaars"
407
 
 
408
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6029
409
 
msgctxt "Name"
410
 
msgid "Armenian"
411
 
msgstr "Armeens"
412
 
 
413
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6127
414
 
msgctxt "Name"
415
 
msgid "Herero"
416
 
msgstr "Herero"
417
 
 
418
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6224
419
 
msgctxt "Name"
420
 
msgid "Interlingua"
421
 
msgstr "Interlingua"
422
 
 
423
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6320
424
 
msgctxt "Name"
425
 
msgid "Indonesian"
426
 
msgstr "Indonesisch"
427
 
 
428
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6417
429
 
msgctxt "Name"
430
 
msgid "Interlingue"
431
 
msgstr "Interlingue"
432
 
 
433
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6512
434
 
msgctxt "Name"
435
 
msgid "Inupiaq"
436
 
msgstr "Inupiaq"
437
 
 
438
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6608
439
 
msgctxt "Name"
440
 
msgid "Ido"
441
 
msgstr "Ido"
442
 
 
443
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6705
444
 
msgctxt "Name"
445
 
msgid "Icelandic"
446
 
msgstr "IJslands"
447
 
 
448
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6802
449
 
msgctxt "Name"
450
 
msgid "Italian"
451
 
msgstr "Italiaans"
452
 
 
453
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6900
454
 
msgctxt "Name"
455
 
msgid "Inuktitut"
456
 
msgstr "Inuktitut"
457
 
 
458
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6996
459
 
msgctxt "Name"
460
 
msgid "Japanese"
461
 
msgstr "Japans"
462
 
 
463
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7093
464
 
msgctxt "Name"
465
 
msgid "Javanese"
466
 
msgstr "Javaans"
467
 
 
468
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7190
469
 
msgctxt "Name"
470
 
msgid "Georgian"
471
 
msgstr "Georgisch"
472
 
 
473
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7287
474
 
msgctxt "Name"
475
 
msgid "Kikuyu"
476
 
msgstr "Kikuyu"
477
 
 
478
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7384
479
 
msgctxt "Name"
480
 
msgid "Kazakh"
481
 
msgstr "Kazakh"
482
 
 
483
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7481
484
 
msgctxt "Name"
485
 
msgid "Kalaallisut"
486
 
msgstr "Kalaallisut"
487
 
 
488
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7576
489
 
msgctxt "Name"
490
 
msgid "Khmer"
491
 
msgstr "Khmer"
492
 
 
493
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7673
494
 
msgctxt "Name"
495
 
msgid "Kannada"
496
 
msgstr "Kannada"
497
 
 
498
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7770
499
 
msgctxt "Name"
500
 
msgid "Korean"
501
 
msgstr "Koreaans"
502
 
 
503
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867
504
 
msgctxt "Name"
505
 
msgid "Kashmiri"
506
 
msgstr "Kashmiri"
507
 
 
508
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7964
509
 
msgctxt "Name"
510
 
msgid "Kurdish"
511
 
msgstr "Koerdisch"
512
 
 
513
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8061
514
 
msgctxt "Name"
515
 
msgid "Komi"
516
 
msgstr "Komi"
517
 
 
518
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8158
519
 
msgctxt "Name"
520
 
msgid "Cornish"
521
 
msgstr "Cornish"
522
 
 
523
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8255
524
 
msgctxt "Name"
525
 
msgid "Kirghiz"
526
 
msgstr "Kirghizisch"
527
 
 
528
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8352
529
 
msgctxt "Name"
530
 
msgid "Latin"
531
 
msgstr "Latijn"
532
 
 
533
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8450
534
 
msgctxt "Name"
535
 
msgid "Luxembourgish"
536
 
msgstr "Letzenburgs"
537
 
 
538
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8547
539
 
msgctxt "Name"
540
 
msgid "Limburgan"
541
 
msgstr "Limburgs"
542
 
 
543
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8642
544
 
msgctxt "Name"
545
 
msgid "Lingala"
546
 
msgstr "Lingala"
547
 
 
548
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8739
549
 
msgctxt "Name"
550
 
msgid "Lao"
551
 
msgstr "Lao"
552
 
 
553
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8836
554
 
msgctxt "Name"
555
 
msgid "Lithuanian"
556
 
msgstr "Litouws"
557
 
 
558
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8934
559
 
msgctxt "Name"
560
 
msgid "Latvian"
561
 
msgstr "Lets"
562
 
 
563
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9031
564
 
msgctxt "Name"
565
 
msgid "Maithili"
566
 
msgstr "Maithili"
567
 
 
568
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9106
569
 
msgctxt "Name"
570
 
msgid "Malagasy"
571
 
msgstr "Malagasy"
572
 
 
573
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9202
574
 
msgctxt "Name"
575
 
msgid "Marshallese"
576
 
msgstr "Marshallees"
577
 
 
578
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9298
579
 
msgctxt "Name"
580
 
msgid "Maori"
581
 
msgstr "Maori"
582
 
 
583
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9395
584
 
msgctxt "Name"
585
 
msgid "Macedonian"
586
 
msgstr "Macedonisch"
587
 
 
588
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9492
589
 
msgctxt "Name"
590
 
msgid "Malayalam"
591
 
msgstr "Malayalam"
592
 
 
593
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9589
594
 
msgctxt "Name"
595
 
msgid "Mongolian"
596
 
msgstr "Mongolisch"
597
 
 
598
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9686
599
 
msgctxt "Name"
600
 
msgid "Moldavian"
601
 
msgstr "Moldavisch"
602
 
 
603
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9783
604
 
msgctxt "Name"
605
 
msgid "Marathi"
606
 
msgstr "Marathi"
607
 
 
608
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9880
609
 
msgctxt "Name"
610
 
msgid "Malay"
611
 
msgstr "Malay"
612
 
 
613
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9977
614
 
msgctxt "Name"
615
 
msgid "Maltese"
616
 
msgstr "Maltees"
617
 
 
618
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10074
619
 
msgctxt "Name"
620
 
msgid "Burmese"
621
 
msgstr "Burmees"
622
 
 
623
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10171
624
 
msgctxt "Name"
625
 
msgid "Nauru"
626
 
msgstr "Nauru"
627
 
 
628
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10268
629
 
msgctxt "Name"
630
 
msgid "Norwegian Bokmål"
631
 
msgstr "Noors Bokmål"
632
 
 
633
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10364
634
 
msgctxt "Name"
635
 
msgid "Ndebele, North"
636
 
msgstr "Ndebele, Noord"
637
 
 
638
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10458
639
 
msgctxt "Name"
640
 
msgid "Low Saxon"
641
 
msgstr "Nedersaksisch"
642
 
 
643
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10552
644
 
msgctxt "Name"
645
 
msgid "Nepali"
646
 
msgstr "Nepalees"
647
 
 
648
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10649
649
 
msgctxt "Name"
650
 
msgid "Ndonga"
651
 
msgstr "Ndonga"
652
 
 
653
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10745
654
 
msgctxt "Name"
655
 
msgid "Dutch"
656
 
msgstr "Nederlands"
657
 
 
658
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10842
659
 
msgctxt "Name"
660
 
msgid "Norwegian Nynorsk"
661
 
msgstr "Noors, Nynorsk"
662
 
 
663
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10938
664
 
msgctxt "Name"
665
 
msgid "Ndebele, South"
666
 
msgstr "Ndebele, Zuid"
667
 
 
668
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11033
669
 
msgctxt "Name"
670
 
msgid "Northern Sotho"
671
 
msgstr "Noord-Sotho"
672
 
 
673
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11128
674
 
msgctxt "Name"
675
 
msgid "Navajo"
676
 
msgstr "Navajo"
677
 
 
678
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11224
679
 
msgctxt "Name"
680
 
msgid "Chichewa"
681
 
msgstr "Chichewa"
682
 
 
683
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11320
684
 
msgctxt "Name"
685
 
msgid "Occitan"
686
 
msgstr "Occitan"
687
 
 
688
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11417
689
 
msgctxt "Name"
690
 
msgid "Oromo"
691
 
msgstr "Oromo"
692
 
 
693
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11513
694
 
msgctxt "Name"
695
 
msgid "Oriya"
696
 
msgstr "Oriya"
697
 
 
698
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11610
699
 
msgctxt "Name"
700
 
msgid "Ossetian"
701
 
msgstr "Ossetisch"
702
 
 
703
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11706
704
 
msgctxt "Name"
705
 
msgid "Punjabi/Panjabi"
706
 
msgstr "Panjabi"
707
 
 
708
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11795
709
 
msgctxt "Name"
710
 
msgid "Pali"
711
 
msgstr "Pali"
712
 
 
713
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11892
714
 
msgctxt "Name"
715
 
msgid "Polish"
716
 
msgstr "Pools"
717
 
 
718
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11989
719
 
msgctxt "Name"
720
 
msgid "Pushto"
721
 
msgstr "Pushto"
722
 
 
723
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12085
724
 
msgctxt "Name"
725
 
msgid "Portuguese"
726
 
msgstr "Portugees"
727
 
 
728
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12182
729
 
msgctxt "Name"
730
 
msgid "Brazilian Portuguese"
731
 
msgstr "Braziliaans Portugees"
732
 
 
733
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12278
734
 
msgctxt "Name"
735
 
msgid "Quechua"
736
 
msgstr "Quechua"
737
 
 
738
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12375
739
 
msgctxt "Name"
740
 
msgid "Rundi"
741
 
msgstr "Rundi"
742
 
 
743
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12471
744
 
msgctxt "Name"
745
 
msgid "Romanian"
746
 
msgstr "Roemeens"
747
 
 
748
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12568
749
 
msgctxt "Name"
750
 
msgid "Romany"
751
 
msgstr "Roma"
752
 
 
753
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12659
754
 
msgctxt "Name"
755
 
msgid "Russian"
756
 
msgstr "Russisch"
757
 
 
758
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12757
759
 
msgctxt "Name"
760
 
msgid "Kinyarwanda"
761
 
msgstr "Kinyarwanda"
762
 
 
763
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12854
764
 
msgctxt "Name"
765
 
msgid "Sanskrit"
766
 
msgstr "Sanskrit"
767
 
 
768
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12951
769
 
msgctxt "Name"
770
 
msgid "Sardinian"
771
 
msgstr "Sardinisch"
772
 
 
773
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13048
774
 
msgctxt "Name"
775
 
msgid "Sindhi"
776
 
msgstr "Sindhi"
777
 
 
778
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13144
779
 
msgctxt "Name"
780
 
msgid "Northern Sami"
781
 
msgstr "Noord Sami"
782
 
 
783
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13240
784
 
msgctxt "Name"
785
 
msgid "Sango"
786
 
msgstr "Sango"
787
 
 
788
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13336
789
 
msgctxt "Name"
790
 
msgid "Sinhala"
791
 
msgstr "Singalees"
792
 
 
793
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13410
794
 
msgctxt "Name"
795
 
msgid "Slovak"
796
 
msgstr "Slowaaks"
797
 
 
798
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13507
799
 
msgctxt "Name"
800
 
msgid "Slovenian"
801
 
msgstr "Sloweens"
802
 
 
803
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13604
804
 
msgctxt "Name"
805
 
msgid "Samoan"
806
 
msgstr "Samoaans"
807
 
 
808
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13700
809
 
msgctxt "Name"
810
 
msgid "Shona"
811
 
msgstr "Shona"
812
 
 
813
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13797
814
 
msgctxt "Name"
815
 
msgid "Somali"
816
 
msgstr "Somalisch"
817
 
 
818
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13894
819
 
msgctxt "Name"
820
 
msgid "Albanian"
821
 
msgstr "Albanisch"
822
 
 
823
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13991
824
 
msgctxt "Name"
825
 
msgid "Serbian"
826
 
msgstr "Servisch"
827
 
 
828
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14088
829
 
msgctxt "Name"
830
 
msgid "Serbian Ijekavian"
831
 
msgstr "Servisch Ijekavian"
832
 
 
833
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14147
834
 
msgctxt "Name"
835
 
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
836
 
msgstr "Servisch Ijekavian Latijn"
837
 
 
838
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14206
839
 
msgctxt "Name"
840
 
msgid "Serbian Latin"
841
 
msgstr "Servisch Latijn"
842
 
 
843
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14299
844
 
msgctxt "Name"
845
 
msgid "Swati"
846
 
msgstr "Swati"
847
 
 
848
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14396
849
 
msgctxt "Name"
850
 
msgid "Sotho, Southern"
851
 
msgstr "Sotho, Zuid"
852
 
 
853
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14492
854
 
msgctxt "Name"
855
 
msgid "Sundanese"
856
 
msgstr "Sundanees"
857
 
 
858
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14588
859
 
msgctxt "Name"
860
 
msgid "Swedish"
861
 
msgstr "Zweeds"
862
 
 
863
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14685
864
 
msgctxt "Name"
865
 
msgid "Swahili"
866
 
msgstr "Swahili"
867
 
 
868
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14782
869
 
msgctxt "Name"
870
 
msgid "Tamil"
871
 
msgstr "Tamil"
872
 
 
873
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14879
874
 
msgctxt "Name"
875
 
msgid "Telugu"
876
 
msgstr "Telugu"
877
 
 
878
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14976
879
 
msgctxt "Name"
880
 
msgid "Tajik"
881
 
msgstr "Tajiks"
882
 
 
883
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15073
884
 
msgctxt "Name"
885
 
msgid "Thai"
886
 
msgstr "Thais"
887
 
 
888
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15170
889
 
msgctxt "Name"
890
 
msgid "Tigrinya"
891
 
msgstr "Tigrinya"
892
 
 
893
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15267
894
 
msgctxt "Name"
895
 
msgid "Turkmen"
896
 
msgstr "Turkmeens"
897
 
 
898
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15363
899
 
msgctxt "Name"
900
 
msgid "Tswana"
901
 
msgstr "Tswana"
902
 
 
903
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15460
904
 
msgctxt "Name"
905
 
msgid "Tonga"
906
 
msgstr "Tonga"
907
 
 
908
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15557
909
 
msgctxt "Name"
910
 
msgid "Turkish"
911
 
msgstr "Turks"
912
 
 
913
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15655
914
 
msgctxt "Name"
915
 
msgid "Tsonga"
916
 
msgstr "Tsonga"
917
 
 
918
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15752
919
 
msgctxt "Name"
920
 
msgid "Tatar"
921
 
msgstr "Tatar"
922
 
 
923
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15849
924
 
msgctxt "Name"
925
 
msgid "Twi"
926
 
msgstr "Twi"
927
 
 
928
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15945
929
 
msgctxt "Name"
930
 
msgid "Tahitian"
931
 
msgstr "Tahitiaans"
932
 
 
933
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16041
934
 
msgctxt "Name"
935
 
msgid "Uyghur"
936
 
msgstr "Oeigoers"
937
 
 
938
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16094
939
 
msgctxt "Name"
940
 
msgid "Ukrainian"
941
 
msgstr "Oekraïns"
942
 
 
943
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16191
944
 
msgctxt "Name"
945
 
msgid "Urdu"
946
 
msgstr "Urdu"
947
 
 
948
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16288
949
 
msgctxt "Name"
950
 
msgid "Uzbek"
951
 
msgstr "Oezbeeks"
952
 
 
953
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16385
954
 
msgctxt "Name"
955
 
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
956
 
msgstr "Oezbeeks (Cyrilisch)"
957
 
 
958
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16469
959
 
msgctxt "Name"
960
 
msgid "Venda"
961
 
msgstr "Venda"
962
 
 
963
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16565
964
 
msgctxt "Name"
965
 
msgid "Vietnamese"
966
 
msgstr "Vietnamees"
967
 
 
968
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16662
969
 
msgctxt "Name"
970
 
msgid "Volapük"
971
 
msgstr "Volapúk"
972
 
 
973
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16755
974
 
msgctxt "Name"
975
 
msgid "Walloon"
976
 
msgstr "Waals"
977
 
 
978
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16852
979
 
msgctxt "Name"
980
 
msgid "Wolof"
981
 
msgstr "Wolof"
982
 
 
983
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16949
984
 
msgctxt "Name"
985
 
msgid "Xhosa"
986
 
msgstr "Xhosa"
987
 
 
988
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17046
989
 
msgctxt "Name"
990
 
msgid "KDE Test Language"
991
 
msgstr "KDE-testtaal"
992
 
 
993
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17098
994
 
msgctxt "Name"
995
 
msgid "Yiddish"
996
 
msgstr "Yiddish"
997
 
 
998
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17195
999
 
msgctxt "Name"
1000
 
msgid "Yoruba"
1001
 
msgstr "Yoruba"
1002
 
 
1003
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17291
1004
 
msgctxt "Name"
1005
 
msgid "Zhuang"
1006
 
msgstr "Zhuang"
1007
 
 
1008
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17386
1009
 
msgctxt "Name"
1010
 
msgid "Chinese"
1011
 
msgstr "Chinees"
1012
 
 
1013
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17483
1014
 
msgctxt "Name"
1015
 
msgid "Chinese Simplified"
1016
 
msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)"
1017
 
 
1018
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17579
1019
 
msgctxt "Name"
1020
 
msgid "Chinese (Hong Kong)"
1021
 
msgstr "Chinees (Hong Kong)"
1022
 
 
1023
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17673
1024
 
msgctxt "Name"
1025
 
msgid "Chinese Traditional"
1026
 
msgstr "Chinees (Traditioneel)"
1027
 
 
1028
 
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17769
1029
 
msgctxt "Name"
1030
 
msgid "Zulu"
1031
 
msgstr "Zulu"
1032
 
 
1033
 
#: kdecore/localization/entry.desktop:2
1034
 
msgctxt "Name"
1035
 
msgid "US English"
1036
 
msgstr "VS Engels"
1037
 
 
1038
 
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
1039
 
msgctxt "Name"
1040
 
msgid "SSL Certificate Policy"
1041
 
msgstr "SSL-certificaat-beleid"
1042
 
 
1043
 
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:68
1044
 
msgctxt "Comment"
1045
 
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
1046
 
msgstr "Levert het SSL-certificaat-beleid aan applicaties"
1047
 
 
1048
 
#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
1049
 
msgctxt "Name"
1050
 
msgid "KDE Plugin Information"
1051
 
msgstr "KDE-plugininformatie"
1052
 
 
1053
 
#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
1054
 
msgctxt "Comment"
1055
 
msgid "Sonnet Spell Client"
1056
 
msgstr "Sonnet Spellingcontrole"
1057
 
 
1058
 
#: kded/kdedmodule.desktop:4
1059
 
msgctxt "Comment"
1060
 
msgid "KDED Module"
1061
 
msgstr "KDED Module"
1062
 
 
1063
 
#: kfile/kfilemodule.desktop:2
1064
 
msgctxt "Name"
1065
 
msgid "KFileModule"
1066
 
msgstr "KFileModule"
1067
 
 
1068
 
#: kfile/kfilemodule.desktop:66
1069
 
msgctxt "Comment"
1070
 
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
1071
 
msgstr ""
1072
 
"De standaard KDE-bestandsmodule die de standaard bestandsdialoog levert"
1073
 
 
1074
 
#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
1075
 
msgctxt "Name"
1076
 
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
1077
 
msgstr "Ingebed Java Applet-weergaveprogramma"
1078
 
 
1079
 
#: khtml/khtml.desktop:3
1080
 
msgctxt "Comment"
1081
 
msgid "Embeddable HTML viewing component"
1082
 
msgstr "Ingebed HTML-weergavecomponent"
1083
 
 
1084
 
#: khtml/khtml.desktop:99
1085
 
msgctxt "Name"
1086
 
msgid "KHTML"
1087
 
msgstr "KHTML"
1088
 
 
1089
 
#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
1090
 
msgctxt "Name"
1091
 
msgid "KHTML Extension Adaptor"
1092
 
msgstr "KHTML Extension Adaptor"
1093
 
 
1094
 
#: khtml/khtmlimage.desktop:3
1095
 
msgctxt "Comment"
1096
 
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
1097
 
msgstr "Ingebed afbeeldingenweergavecomponent"
1098
 
 
1099
 
#: khtml/khtmlimage.desktop:97
1100
 
msgctxt "Name"
1101
 
msgid "Embeddable Image Viewer"
1102
 
msgstr "Ingebedde afbeeldingenweergave"
1103
 
 
1104
 
#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
1105
 
msgctxt "Name"
1106
 
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
1107
 
msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed"
1108
 
 
1109
 
#: kimgio/bmp.desktop:2
1110
 
msgctxt "Name"
1111
 
msgid "BMP"
1112
 
msgstr "BMP"
1113
 
 
1114
 
#: kimgio/dds.desktop:2
1115
 
msgctxt "Name"
1116
 
msgid "DDS"
1117
 
msgstr "DDS"
1118
 
 
1119
 
#: kimgio/eps.desktop:2
1120
 
msgctxt "Name"
1121
 
msgid "EPS"
1122
 
msgstr "EPS"
1123
 
 
1124
 
#: kimgio/exr.desktop:2
1125
 
msgctxt "Name"
1126
 
msgid "EXR"
1127
 
msgstr "EXR"
1128
 
 
1129
 
#: kimgio/gif.desktop:2
1130
 
msgctxt "Name"
1131
 
msgid "GIF"
1132
 
msgstr "GIF"
1133
 
 
1134
 
#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
1135
 
msgctxt "Name"
1136
 
msgid "HDR"
1137
 
msgstr "HDR"
1138
 
 
1139
 
#: kimgio/ico.desktop:2
1140
 
msgctxt "Name"
1141
 
msgid "ICO"
1142
 
msgstr "ICO"
1143
 
 
1144
 
#: kimgio/jp2.desktop:2
1145
 
msgctxt "Name"
1146
 
msgid "JP2"
1147
 
msgstr "JP2"
1148
 
 
1149
 
#: kimgio/jpeg.desktop:2
1150
 
msgctxt "Name"
1151
 
msgid "JPEG"
1152
 
msgstr "JPEG"
1153
 
 
1154
 
#: kimgio/mng.desktop:2
1155
 
msgctxt "Name"
1156
 
msgid "MNG"
1157
 
msgstr "MNG"
1158
 
 
1159
 
#: kimgio/pbm.desktop:2
1160
 
msgctxt "Name"
1161
 
msgid "PBM"
1162
 
msgstr "PBM"
1163
 
 
1164
 
#: kimgio/pgm.desktop:2
1165
 
msgctxt "Name"
1166
 
msgid "PGM"
1167
 
msgstr "PGM"
1168
 
 
1169
 
#: kimgio/png.desktop:2
1170
 
msgctxt "Name"
1171
 
msgid "PNG"
1172
 
msgstr "PNG"
1173
 
 
1174
 
#: kimgio/pnm.desktop:2
1175
 
msgctxt "Name"
1176
 
msgid "PNM"
1177
 
msgstr "PNM"
1178
 
 
1179
 
#: kimgio/ppm.desktop:2
1180
 
msgctxt "Name"
1181
 
msgid "PPM"
1182
 
msgstr "PPM"
1183
 
 
1184
 
#: kimgio/psd.desktop:2
1185
 
msgctxt "Name"
1186
 
msgid "PSD"
1187
 
msgstr "PSD"
1188
 
 
1189
 
#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
1190
 
msgctxt "Comment"
1191
 
msgid "QImageIOHandler plugin"
1192
 
msgstr "QImageIOHandler-plugin"
1193
 
 
1194
 
#: kimgio/ras.desktop:2
1195
 
msgctxt "Name"
1196
 
msgid "RAS"
1197
 
msgstr "RAS"
1198
 
 
1199
 
#: kimgio/rgb.desktop:2
1200
 
msgctxt "Name"
1201
 
msgid "RGB"
1202
 
msgstr "RGB"
1203
 
 
1204
 
#: kimgio/tga.desktop:2
1205
 
msgctxt "Name"
1206
 
msgid "TGA"
1207
 
msgstr "TGA"
1208
 
 
1209
 
#: kimgio/tiff.desktop:2
1210
 
msgctxt "Name"
1211
 
msgid "TIFF"
1212
 
msgstr "TIFF"
1213
 
 
1214
 
#: kimgio/xbm.desktop:2
1215
 
msgctxt "Name"
1216
 
msgid "XBM"
1217
 
msgstr "XBM"
1218
 
 
1219
 
#: kimgio/xcf.desktop:2
1220
 
msgctxt "Name"
1221
 
msgid "XCF"
1222
 
msgstr "XCF"
1223
 
 
1224
 
#: kimgio/xpm.desktop:2
1225
 
msgctxt "Name"
1226
 
msgid "XPM"
1227
 
msgstr "XPM"
1228
 
 
1229
 
#: kimgio/xv.desktop:2
1230
 
msgctxt "Name"
1231
 
msgid "XV"
1232
 
msgstr "XV"
1233
 
 
1234
 
#: kio/application.desktop:4
1235
 
msgctxt "Name"
1236
 
msgid "Application"
1237
 
msgstr "Toepassing"
1238
 
 
1239
 
#: kio/data.protocol:8
1240
 
msgctxt "Description"
1241
 
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
1242
 
msgstr "Een kioslave voor data-URI-adressen (rfc2397)"
1243
 
 
1244
 
#: kio/kcmodule.desktop:4
1245
 
msgctxt "Name"
1246
 
msgid "KDE Configuration Module"
1247
 
msgstr "KDE-configuratiemodule"
1248
 
 
1249
 
#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
1250
 
msgctxt "Name"
1251
 
msgid "KDE Configuration Initialization"
1252
 
msgstr "KDE-configuratie initialiseren"
1253
 
 
1254
 
#: kio/kdatatool.desktop:4
1255
 
msgctxt "Comment"
1256
 
msgid "KDE Data Tool"
1257
 
msgstr "KDE Data-hulpprogramma"
1258
 
 
1259
 
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
1260
 
msgctxt "Name"
1261
 
msgid "filemodule"
1262
 
msgstr "bestandsmodule"
1263
 
 
1264
 
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:66
1265
 
msgctxt "Comment"
1266
 
msgid "KIO File Module"
1267
 
msgstr "KIO bestandsmodule"
1268
 
 
1269
 
#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
1270
 
msgctxt "Comment"
1271
 
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
1272
 
msgstr "Plugin voor de 'Eigenschappen'-dialoog"
1273
 
 
1274
 
#: kio/kfileplugin.desktop:4
1275
 
msgctxt "Name"
1276
 
msgid "KFile Meta Data Plugin"
1277
 
msgstr "KFile Meta Data Plugin"
1278
 
 
1279
 
#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
1280
 
msgctxt "Comment"
1281
 
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
1282
 
msgstr "Plugin voor het contextmenu van het KIO-bestandsitem"
1283
 
 
1284
 
#: kio/kio/kfilewrite.desktop:6
1285
 
msgctxt "Comment"
1286
 
msgid "KFileWrite plugin"
1287
 
msgstr "KFileWrite-plugin"
1288
 
 
1289
 
#: kio/kscan.desktop:4
1290
 
msgctxt "Name"
1291
 
msgid "KScan"
1292
 
msgstr "KScan"
1293
 
 
1294
 
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:12
1295
 
msgctxt "Name"
1296
 
msgid "SSL Preferences"
1297
 
msgstr "SSL-voorkeuren"
1298
 
 
1299
 
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:62
1300
 
msgctxt "Comment"
1301
 
msgid "SSL Versions and Certificates"
1302
 
msgstr "SSL-versies en certificaten"
1303
 
 
1304
 
#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
1305
 
msgctxt "Name"
1306
 
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
1307
 
msgstr "Verbeterd Browsen Plugin"
1308
 
 
1309
 
#: kio/misc/kmailservice.desktop:12
1310
 
msgctxt "Name"
1311
 
msgid "KMailService"
1312
 
msgstr "KMailService"
1313
 
 
1314
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
1315
 
msgctxt "Name"
1316
 
msgid "Network Proxy Configuration"
1317
 
msgstr "Configuratie voor netwerk-proxy"
1318
 
 
1319
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:62
1320
 
msgctxt "Comment"
1321
 
msgid "Automatic proxy configuration"
1322
 
msgstr "Automatische proxy-configuratie"
1323
 
 
1324
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
1325
 
msgctxt "Comment"
1326
 
msgid "Network Proxy Configuration"
1327
 
msgstr "Configuratie voor netwerk-proxy"
1328
 
 
1329
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:64
1330
 
msgctxt "Name"
1331
 
msgid "Invalid Proxy Script"
1332
 
msgstr "Ongeldig proxyscript"
1333
 
 
1334
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:148
1335
 
msgctxt "Comment"
1336
 
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
1337
 
msgstr "Het gedownloade script met de proxyconfiguratie is ongeldig"
1338
 
 
1339
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:242
1340
 
msgctxt "Name"
1341
 
msgid "Script Download Error"
1342
 
msgstr "Fout bij scriptdownload"
1343
 
 
1344
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:327
1345
 
msgctxt "Comment"
1346
 
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
1347
 
msgstr "Het script met de proxyconfiguratie kon niet worden gedownload"
1348
 
 
1349
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:421
1350
 
msgctxt "Name"
1351
 
msgid "Script Evaluation Error"
1352
 
msgstr "Fout bij evalueren van script"
1353
 
 
1354
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:504
1355
 
msgctxt "Comment"
1356
 
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
1357
 
msgstr ""
1358
 
"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het script met de "
1359
 
"proxyconfiguratie"
1360
 
 
1361
 
#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:11
1362
 
msgctxt "Name"
1363
 
msgid "KTelnetService"
1364
 
msgstr "KTelnetService"
1365
 
 
1366
 
#: kio/misc/mms.protocol:11
1367
 
msgctxt "Description"
1368
 
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
1369
 
msgstr "Microsoft Media Server-protocol"
1370
 
 
1371
 
#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
1372
 
msgctxt "Comment"
1373
 
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
1374
 
msgstr "Plugin voor de 'Hernoemen'-dialoog"
1375
 
 
1376
 
#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
1377
 
msgctxt "Name"
1378
 
msgid "Dummy Meta"
1379
 
msgstr "Dummy Meta"
1380
 
 
1381
 
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
1382
 
msgctxt "Name"
1383
 
msgid "HTTP Cache Cleaner"
1384
 
msgstr "HTTP Cache opschonen"
1385
 
 
1386
 
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:98
1387
 
msgctxt "Comment"
1388
 
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
1389
 
msgstr "Verwijdert oude items uit de HTTP-cache"
1390
 
 
1391
 
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
1392
 
msgctxt "Name"
1393
 
msgid "Cookie Jar"
1394
 
msgstr "Cookie-depot"
1395
 
 
1396
 
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:60
1397
 
msgctxt "Comment"
1398
 
msgid "Stores network cookies"
1399
 
msgstr "Slaat netwerk-cookies op"
1400
 
 
1401
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
1402
 
msgctxt "Comment"
1403
 
msgid "Test for Knotify"
1404
 
msgstr "Test voor KNotify"
1405
 
 
1406
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:88
1407
 
msgctxt "Name"
1408
 
msgid "Group"
1409
 
msgstr "Groep"
1410
 
 
1411
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:175
1412
 
msgctxt "Comment"
1413
 
msgid "The group"
1414
 
msgstr "De groep"
1415
 
 
1416
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:261
1417
 
msgctxt "Name"
1418
 
msgid "Online"
1419
 
msgstr "Online"
1420
 
 
1421
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:347
1422
 
msgctxt "Comment"
1423
 
msgid "The contact is now connected"
1424
 
msgstr "De contact is nu verbonden"
1425
 
 
1426
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:435
1427
 
msgctxt "Name"
1428
 
msgid "Message Received"
1429
 
msgstr "Bericht ontvangen"
1430
 
 
1431
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:520
1432
 
msgctxt "Comment"
1433
 
msgid "A Message has been received"
1434
 
msgstr "Er is een bericht ontvangen"
1435
 
 
1436
 
#: kparts/browserview.desktop:5
1437
 
msgctxt "Name"
1438
 
msgid "Browser View"
1439
 
msgstr "Browserweergave"
1440
 
 
1441
 
#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
1442
 
msgctxt "Comment"
1443
 
msgid "KDE Component"
1444
 
msgstr "KDE-component"
1445
 
 
1446
 
#: kparts/tests/notepad.desktop:2
1447
 
msgctxt "Name"
1448
 
msgid "Notepad (example)"
1449
 
msgstr "Kladblok (voorbeeld)"
1450
 
 
1451
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
1452
 
msgctxt "Name"
1453
 
msgid "Adium Emoticons Theme"
1454
 
msgstr "Adium-emoticonsthema"
1455
 
 
1456
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:79
1457
 
msgctxt "Comment"
1458
 
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
1459
 
msgstr "Bibliotheek voor het gebruiken van het Adium-emoticonsthema"
1460
 
 
1461
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
1462
 
msgctxt "Name"
1463
 
msgid "KDE Emoticons Theme"
1464
 
msgstr "KDE-emoticons-thema"
1465
 
 
1466
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:61
1467
 
msgctxt "Comment"
1468
 
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
1469
 
msgstr "Bibliotheek voor het gebruik van het KDE-emoticonsthema"
1470
 
 
1471
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
1472
 
msgctxt "Name"
1473
 
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
1474
 
msgstr "Pidgin-emoticonsthema"
1475
 
 
1476
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:80
1477
 
msgctxt "Comment"
1478
 
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
1479
 
msgstr "Bibliotheek voor het gebruik van het Pidgin-emoticonsthema"
1480
 
 
1481
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
1482
 
msgctxt "Name"
1483
 
msgid "XMPP Emoticons Theme"
1484
 
msgstr "XMPP-emoticonsthema"
1485
 
 
1486
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:80
1487
 
msgctxt "Comment"
1488
 
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
1489
 
msgstr "Bibliotheek voor het gebruik van het XMPP-emoticonsthema"
1490
 
 
1491
 
#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
1492
 
msgctxt "Name"
1493
 
msgid "Collection"
1494
 
msgstr "Verzameling"
1495
 
 
1496
 
#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
1497
 
msgctxt "Description"
1498
 
msgid "A protocol for Plasma services"
1499
 
msgstr "Een protocol voor Plasma-services"
1500
 
 
1501
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:6
1502
 
msgctxt "Comment"
1503
 
msgid "Plasma Animation Engine"
1504
 
msgstr "Plasma-animatie-engine"
1505
 
 
1506
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:6
1507
 
msgctxt "Comment"
1508
 
msgid "Plasma scripting popup applet"
1509
 
msgstr "Plasma-applet voor scripting-popup"
1510
 
 
1511
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:6
1512
 
msgctxt "Comment"
1513
 
msgid "Plasma applet"
1514
 
msgstr "Plasma-applet"
1515
 
 
1516
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:6
1517
 
msgctxt "Comment"
1518
 
msgid "Plasma applet container and background painter"
1519
 
msgstr "Container voor plasma-applets en achtergrondinvulling"
1520
 
 
1521
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:6
1522
 
msgctxt "Comment"
1523
 
msgid "Plasma ContainmentActions"
1524
 
msgstr "Plasma Containeracties"
1525
 
 
1526
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:6
1527
 
msgctxt "Comment"
1528
 
msgid "Plasma Data Engine"
1529
 
msgstr "Plasma-gegevensengine"
1530
 
 
1531
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
1532
 
msgctxt "Comment"
1533
 
msgid "Plasma package structure definition"
1534
 
msgstr "Structuurdefinitie van plasmapakket"
1535
 
 
1536
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:6
1537
 
msgctxt "Comment"
1538
 
msgid "KRunner plugin"
1539
 
msgstr "KRunner-plugin"
1540
 
 
1541
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:6
1542
 
msgctxt "Comment"
1543
 
msgid "Scripting language extension for Plasma"
1544
 
msgstr "Scripttaalextensie voor Plasma"
1545
 
 
1546
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:6
1547
 
msgctxt "Comment"
1548
 
msgid "Plasma service"
1549
 
msgstr "Plasma-service"
1550
 
 
1551
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:6
1552
 
msgctxt "Comment"
1553
 
msgid "Plasma toolbox"
1554
 
msgstr "Plasma-hulpmiddelen"
1555
 
 
1556
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:6
1557
 
msgctxt "Comment"
1558
 
msgid "Plasma wallpaper"
1559
 
msgstr "Plasma-bureaubladachtergrond"
1560
 
 
1561
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
1562
 
msgctxt "Name"
1563
 
msgid "Package metadata test file"
1564
 
msgstr "Testbestand voor pakketmetadata"
1565
 
 
1566
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:73
1567
 
msgctxt "Comment"
1568
 
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
1569
 
msgstr "Een desktop-bestand voor het testen van de PackageMetaData-klasse."
1570
 
 
1571
 
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
1572
 
msgctxt "Name"
1573
 
msgid "Test"
1574
 
msgstr "Test"
1575
 
 
1576
 
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:56
1577
 
msgctxt "Comment"
1578
 
msgid "A dummy plugin for testing"
1579
 
msgstr "Een dummy plugin voor testen"
1580
 
 
1581
 
#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
1582
 
msgctxt "Name"
1583
 
msgid "Test Data Engine"
1584
 
msgstr "Testgegevensengine"
1585
 
 
1586
 
#: security/crypto/crypto.desktop:12
1587
 
msgctxt "Name"
1588
 
msgid "Crypto"
1589
 
msgstr "Crypto"
1590
 
 
1591
 
#: security/crypto/crypto.desktop:96
1592
 
msgctxt "Comment"
1593
 
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
1594
 
msgstr ""
1595
 
"Stel SSL in, beheer certificaten en configureer andere cryptografische "
1596
 
"instellingen"
1597
 
 
1598
 
#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
1599
 
msgctxt "Comment"
1600
 
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
1601
 
msgstr "Ingebedde Persoonlijke Certificaat-beheerder"
1602
 
 
1603
 
#: security/kcert/kcertpart.desktop:97
1604
 
msgctxt "Name"
1605
 
msgid "KCertPart"
1606
 
msgstr "KCertPart"
1607
 
 
1608
 
#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
1609
 
msgctxt "Name"
1610
 
msgid "ASpell"
1611
 
msgstr "ASpell"
1612
 
 
1613
 
#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
1614
 
msgctxt "Name"
1615
 
msgid "Enchant"
1616
 
msgstr "Enchant"
1617
 
 
1618
 
#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
1619
 
msgctxt "Name"
1620
 
msgid "HSpell"
1621
 
msgstr "HSpell"
1622
 
 
1623
 
#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
1624
 
msgctxt "Name"
1625
 
msgid "Hunspell"
1626
 
msgstr "Hunspell"