1
# translation of umbrello.po to Dutch
2
# translation of umbrello.po to
3
# translation of umbrello.po to
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
6
# Kris Luyten <kris.luyten@luc.ac.be>, 2003.
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
8
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
9
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2009.
10
# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004.
11
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005.
12
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007, 2010.
13
# Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>, 2007.
14
# Antoon Tolboom <atolboo@casema.nl>, 2008.
15
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2009.
16
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
17
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
20
"Project-Id-Version: umbrello\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:12+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:58+0000\n"
24
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
25
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:27+0000\n"
30
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
32
#: main.cpp:36 main.cpp:68
33
msgid "Umbrello UML Modeller"
34
msgstr "Umbrello UML Modeller"
37
msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
39
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Auteur van Umbrello UML Modeller"
45
#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:57
46
msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
47
msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller"
51
msgstr "Te openen bestand"
54
msgid "export diagrams to extension and exit"
55
msgstr "Diagrammen naar extensie exporteren en afsluiten"
58
msgid "list available export extensions"
59
msgstr "lijst met beschikbare exportextensies"
62
msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
64
"de lokale map waarin de geëxporteerde diagrammen bewaard moeten worden"
67
msgid "the directory of the file"
68
msgstr "de map van het bestand"
72
"keep the tree structure used to store the views in the document in the "
75
"boomstructuur om de weergaven van het document op te slaan bewaren in de "
80
"An operation with the same name and signature already exists. You can not "
83
"Een bewerking met deze naam en signatuur bestaat reeds. U kunt die niet "
86
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 entity.cpp:125 entity.cpp:178
87
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 object_factory.cpp:196 umldoc.cpp:1314
88
#: umldoc.cpp:1348 enum.cpp:107 package.cpp:168
89
msgid "That is an invalid name."
90
msgstr "Dat is een ongeldige naam."
92
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 entity.cpp:125 entity.cpp:178
93
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 object_factory.cpp:197
94
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:211 umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284
95
#: umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348 enum.cpp:107 package.cpp:169
97
msgstr "Ongeldige naam"
99
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 entity.cpp:127 entity.cpp:180
100
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:207 umldoc.cpp:1321
102
msgid "That name is already being used."
103
msgstr "De naam is reeds in gebruik."
105
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 entity.cpp:127 entity.cpp:180
106
#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:208 umldoc.cpp:1257
107
#: umldoc.cpp:1293 umldoc.cpp:1321 umldoc.cpp:1359
108
msgid "Not a Unique Name"
109
msgstr "Geen unieke naam"
113
msgid "The folderfile %1 does not exist."
114
msgstr "Het mapbestand %1 bestaat niet."
116
#: folder.cpp:405 folder.cpp:409 umldoc.cpp:418 umldoc.cpp:440 umldoc.cpp:478
117
#: umldoc.cpp:490 umldoc.cpp:504 umldoc.cpp:516 umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:546
123
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
124
msgstr "Het mapbestand %1 kan niet geopend worden."
126
#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:601
127
msgid "Change Font..."
128
msgstr "Lettertype wijzigen..."
130
#: listpopupmenu.cpp:287
131
msgid "Delete Selected Items"
132
msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
134
#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:958
135
msgid "Draw as Circle"
136
msgstr "Tekenen als cirkel"
138
#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960
139
msgid "Change into Class"
140
msgstr "In een klasse veranderen"
142
#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:966
143
msgid "Change into Interface"
144
msgstr "In een interface veranderen"
146
#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1478
147
msgid "Category Type"
148
msgstr "Type categorie"
150
#: listpopupmenu.cpp:371
154
#: listpopupmenu.cpp:372
158
#: listpopupmenu.cpp:378
159
msgid "Rename Class..."
160
msgstr "Klasse hernoemen..."
162
#: listpopupmenu.cpp:379
163
msgid "Rename Object..."
164
msgstr "Object hernoemen..."
166
#: listpopupmenu.cpp:398
171
#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:487 listpopupmenu.cpp:506
172
#: listpopupmenu.cpp:547
173
msgid "Change Text..."
174
msgstr "Tekst wijzigen..."
176
#: listpopupmenu.cpp:419
177
msgid "Change State Name..."
178
msgstr "Toestandsnaam wijzigen..."
180
#: listpopupmenu.cpp:430
181
msgid "Flip Horizontal"
182
msgstr "Horizontaal omklappen"
184
#: listpopupmenu.cpp:433
185
msgid "Flip Vertical"
186
msgstr "Vertikaal omklappen"
188
#: listpopupmenu.cpp:450
189
msgid "Change Activity Name..."
190
msgstr "Activiteitsnaam wijzigen..."
192
#: listpopupmenu.cpp:469
193
msgid "Change Object Node Name..."
194
msgstr "Naam objectnode wijzigen..."
196
#: listpopupmenu.cpp:485
197
msgctxt "clear precondition"
201
#: listpopupmenu.cpp:496
202
msgid "Add Interaction Operand"
203
msgstr "Interactieoperand toevoegen"
205
#: listpopupmenu.cpp:504
206
msgctxt "clear combined fragment"
210
#: listpopupmenu.cpp:514 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:1623
211
#: listpopupmenu.cpp:1627
212
msgid "Change Multiplicity..."
213
msgstr "Multipliciteit wijzigen..."
215
#: listpopupmenu.cpp:520 listpopupmenu.cpp:1631
217
msgstr "Naam wijzigen"
219
#: listpopupmenu.cpp:523 listpopupmenu.cpp:1615 listpopupmenu.cpp:1637
220
msgid "Change Role A Name..."
221
msgstr "Rolenaam A wijzigen..."
223
#: listpopupmenu.cpp:526 listpopupmenu.cpp:1619 listpopupmenu.cpp:1638
224
msgid "Change Role B Name..."
225
msgstr "Rolenaam B wijzigen..."
227
#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:634
228
msgid "New Operation..."
229
msgstr "Nieuwe bewerking..."
231
#: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:1657
232
msgid "Select Operation..."
233
msgstr "Bewerking selecteren..."
235
#: listpopupmenu.cpp:583 dialogs/objectnodedialog.cpp:39
236
#: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:146
237
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:71 dialogs/classpropdlg.cpp:128
238
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:35 dialogs/assocgenpage.cpp:60
239
#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125
240
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453
242
msgstr "Eigenschappen"
244
#: listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1661
246
msgstr "Hernoemen..."
248
#: listpopupmenu.cpp:589 dialogs/activitypage.cpp:104
249
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454
253
#: listpopupmenu.cpp:592 dialogs/codeeditor.cpp:741
257
#: listpopupmenu.cpp:595 dialogs/codeeditor.cpp:731
261
#: listpopupmenu.cpp:598 dialogs/codeeditor.cpp:736
265
#: listpopupmenu.cpp:604 listpopupmenu.cpp:979
266
msgid "Line Color..."
267
msgstr "Lijnkleur..."
269
#: listpopupmenu.cpp:607
271
msgstr "Alles uitvouwen"
273
#: listpopupmenu.cpp:610
275
msgstr "Alles invouwen"
277
#: listpopupmenu.cpp:613
278
msgctxt "duplicate action"
282
#: listpopupmenu.cpp:616
283
msgid "Externalize Folder..."
284
msgstr "Map extern maken..."
286
#: listpopupmenu.cpp:619
287
msgid "Internalize Folder"
288
msgstr "Map intern maken"
290
#: listpopupmenu.cpp:622
291
msgid "Import Classes..."
292
msgstr "Klassen importeren..."
294
#: listpopupmenu.cpp:625
295
msgid "Import Project..."
296
msgstr "Project importeren..."
298
#: listpopupmenu.cpp:628
299
msgid "Reset Label Positions"
300
msgstr "Labelposities terugzetten"
302
#: listpopupmenu.cpp:631
303
msgid "New Parameter..."
304
msgstr "Nieuwe parameter..."
306
#: listpopupmenu.cpp:637
307
msgid "New Attribute..."
308
msgstr "Nieuw attribuut..."
310
#: listpopupmenu.cpp:640 listpopupmenu.cpp:1563
311
msgid "New Template..."
312
msgstr "Nieuw sjabloon..."
314
#: listpopupmenu.cpp:643
315
msgid "New Literal..."
316
msgstr "Nieuwe constante..."
318
#: listpopupmenu.cpp:646
319
msgid "New Entity Attribute..."
320
msgstr "Nieuw entiteitattribuut..."
322
#: listpopupmenu.cpp:649
323
msgid "Export as Picture..."
324
msgstr "Exporteren als afbeelding..."
326
#: listpopupmenu.cpp:668
330
#: listpopupmenu.cpp:671 worktoolbar.cpp:331
334
#: listpopupmenu.cpp:674 worktoolbar.cpp:333
338
#: listpopupmenu.cpp:685 worktoolbar.cpp:332
342
#: listpopupmenu.cpp:698 listpopupmenu.cpp:832
346
#: listpopupmenu.cpp:701 worktoolbar.cpp:337
350
#: listpopupmenu.cpp:711 worktoolbar.cpp:359
354
#: listpopupmenu.cpp:714 worktoolbar.cpp:313
358
#: listpopupmenu.cpp:717 worktoolbar.cpp:320
362
#: listpopupmenu.cpp:727
364
msgstr "Tekstregel..."
366
#: listpopupmenu.cpp:829
367
msgctxt "new container menu"
371
#: listpopupmenu.cpp:833
372
msgctxt "new class menu item"
376
#: listpopupmenu.cpp:834 worktoolbar.cpp:334
380
#: listpopupmenu.cpp:835 worktoolbar.cpp:335
382
msgstr "Gegevenstype"
384
#: listpopupmenu.cpp:836 worktoolbar.cpp:336
388
#: listpopupmenu.cpp:837 listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:330
392
#: listpopupmenu.cpp:905 dialogs/codeeditor.cpp:696
393
#: dialogs/classoptionspage.cpp:76 dialogs/classoptionspage.cpp:146
397
#: listpopupmenu.cpp:909 dialogs/classifierlistpage.cpp:116
398
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 refactoring/refactoringassistant.cpp:658
402
#: listpopupmenu.cpp:912 dialogs/classifierlistpage.cpp:120
403
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 refactoring/refactoringassistant.cpp:674
407
#: listpopupmenu.cpp:914
409
msgstr "Uitsluitend public"
411
#: listpopupmenu.cpp:916 dialogs/umloperationdialog.cpp:123
412
#: dialogs/classgenpage.cpp:203 dialogs/settingsdlg.cpp:244
413
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:99
415
msgstr "Zichtbaarheid"
417
#: listpopupmenu.cpp:918
418
msgid "Operation Signature"
419
msgstr "Signatuur van bewerking"
421
#: listpopupmenu.cpp:923
422
msgid "Attribute Signature"
423
msgstr "Signatuur van attribuut"
425
#: listpopupmenu.cpp:931 stereotype.cpp:112
429
#: listpopupmenu.cpp:943
430
msgctxt "new classifier menu"
434
#: listpopupmenu.cpp:946
436
msgstr "Attribuut..."
438
#: listpopupmenu.cpp:947
440
msgstr "Bewerking..."
442
#: listpopupmenu.cpp:948
446
#: listpopupmenu.cpp:962
448
msgstr "Opschonen van de code"
450
#: listpopupmenu.cpp:963
454
#: listpopupmenu.cpp:978
459
#: listpopupmenu.cpp:980
460
msgid "Fill Color..."
463
#. i18n: file: umbrello.kcfg:96
464
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
465
#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:1250
466
msgid "Use Fill Color"
467
msgstr "Vulkleur gebruiken"
469
#: listpopupmenu.cpp:1075
470
msgctxt "new sub menu"
474
#: listpopupmenu.cpp:1124
478
#: listpopupmenu.cpp:1125
482
#: listpopupmenu.cpp:1129
483
msgctxt "new class menu item"
487
#: listpopupmenu.cpp:1130
489
msgstr "Interface..."
491
#: listpopupmenu.cpp:1131
493
msgstr "Gegevenstype..."
495
#: listpopupmenu.cpp:1132
499
#: listpopupmenu.cpp:1133
503
#: listpopupmenu.cpp:1137 worktoolbar.cpp:322
504
msgid "Initial State"
505
msgstr "Begintoestand"
507
#: listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:324
509
msgstr "Eindtoestand"
511
#: listpopupmenu.cpp:1139
512
msgctxt "add new state"
516
#: listpopupmenu.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354
517
msgid "Initial Activity"
518
msgstr "Beginactiviteit"
520
#: listpopupmenu.cpp:1144 worktoolbar.cpp:351
522
msgstr "Eindactiviteit"
524
#: listpopupmenu.cpp:1145 listpopupmenu.cpp:1187
526
msgstr "Activiteit..."
528
#: listpopupmenu.cpp:1146 worktoolbar.cpp:325 dialogs/activitydialog.cpp:137
530
msgstr "Splitsen/samenvoegen"
532
#: listpopupmenu.cpp:1150
534
msgstr "Subsysteem..."
536
#: listpopupmenu.cpp:1151
538
msgstr "Component..."
540
#: listpopupmenu.cpp:1152
544
#: listpopupmenu.cpp:1155
548
#: listpopupmenu.cpp:1158
552
#: listpopupmenu.cpp:1159
554
msgstr "Categorie..."
556
#: listpopupmenu.cpp:1163
560
#: listpopupmenu.cpp:1167
564
#: listpopupmenu.cpp:1168 listpopupmenu.cpp:1172
565
#: widgets/messagewidget.cpp:1019
569
#: listpopupmenu.cpp:1169 listpopupmenu.cpp:1173
573
#: listpopupmenu.cpp:1176
574
msgid "Entity Attribute..."
575
msgstr "Entiteitattribuut..."
577
#: listpopupmenu.cpp:1177 dialogs/constraintlistpage.cpp:73
578
msgid "Primary Key Constraint..."
579
msgstr "Primary Key Constraint..."
581
#: listpopupmenu.cpp:1178 dialogs/constraintlistpage.cpp:70
582
msgid "Unique Constraint..."
583
msgstr "Unieke constraint..."
585
#: listpopupmenu.cpp:1179 dialogs/constraintlistpage.cpp:76
586
msgid "Foreign Key Constraint..."
587
msgstr "Foreign Key Constraint..."
589
#: listpopupmenu.cpp:1180 dialogs/constraintlistpage.cpp:79
590
msgid "Check Constraint..."
591
msgstr "Constraint controleren..."
593
#: listpopupmenu.cpp:1183
594
msgid "Enum Literal..."
595
msgstr "Enumeratieconstante..."
597
#: listpopupmenu.cpp:1611
598
msgid "Delete Anchor"
599
msgstr "Anker verwijderen"
601
#: listpopupmenu.cpp:1636
602
msgid "Change Association Name..."
603
msgstr "Associatienaam wijzigen..."
605
#: listpopupmenu.cpp:1686
607
msgstr "Ongedaan maken"
609
#: listpopupmenu.cpp:1687
613
#: listpopupmenu.cpp:1693
614
msgid "Clear Diagram"
615
msgstr "Diagram leegmaken"
617
#: listpopupmenu.cpp:1696
619
msgstr "Raster magnetisch"
621
#: listpopupmenu.cpp:1698
623
msgstr "Raster tonen"
625
#: listpopupmenu.cpp:1710
626
msgid "Disjoint(Specialisation)"
627
msgstr "Geen overlap(Specialisatie)"
629
#: listpopupmenu.cpp:1711
630
msgid "Overlapping(Specialisation)"
631
msgstr "Overlappend(Specialisatie)"
633
#: listpopupmenu.cpp:1712
637
#: docgenerators/main.cpp:39 docgenerators/main.cpp:52
638
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
639
msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder"
641
#: docgenerators/main.cpp:54
643
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
646
"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello UML-"
649
#: docgenerators/main.cpp:56
650
msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
651
msgstr "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
653
#: docgenerators/main.cpp:61
654
msgid "File to transform"
655
msgstr "Om te zetten bestand"
657
#: docgenerators/main.cpp:62
658
msgid "The XSLT file to use"
659
msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand"
661
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108
662
msgid "Generating XHTML..."
663
msgstr "XHTML wordt aangemaakt..."
665
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134
666
msgid "XHTML Generation Complete..."
667
msgstr "XHTML is aangemaakt..."
669
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140
670
msgid "Copying CSS..."
671
msgstr "CSS wordt wordt gekopieerd..."
673
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148
674
msgid "Finished Copying CSS..."
675
msgstr "CSS is gekopieerd..."
677
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151
678
msgid "Failed Copying CSS..."
679
msgstr "Kopiëren van CSS is mislukt..."
681
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:81 umlviewimageexporterall.cpp:77
682
msgid "Exporting all views..."
683
msgstr "Alle weergaven exporteren..."
685
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:86 umlviewimageexporterall.cpp:82
686
msgid "Some errors happened when exporting the images:"
687
msgstr "Er deden zich fouten voor bij het exporteren van de afbeeldingen:"
689
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:90
690
msgid "Generating Docbook..."
691
msgstr "Docbook wordt aangemaakt..."
693
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:110
694
msgid "Docbook Generation Complete..."
695
msgstr "Docbook is aangemaakt..."
697
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:113
698
msgid "Docbook Generation Failed..."
699
msgstr "Aanmaken van Docbook mislukt..."
701
#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56
702
msgid "Exporting to XHTML..."
703
msgstr "Bezig met exporteren naar XHTML..."
705
#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80
706
msgid "Exporting to DocBook..."
707
msgstr "Bezig met exporteren naar DocBook..."
709
#: clipboard/umlclipboard.cpp:828
711
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
712
"item of the same name already exists. Any other items have been pasted."
714
"Minstens een van de objecten op het klembord kon niet geplakt worden: een "
715
"object met dezelfde naam bestaat reeds. Alle andere objecten zijn geplakt."
717
#: clipboard/umlclipboard.cpp:832 uml.cpp:1295
719
msgstr "Fout bij plakken"
721
#: umlviewimageexportermodel.cpp:214
723
msgid "Can not create directory: %1"
724
msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt"
726
#: umlviewimageexportermodel.cpp:232
727
msgid "Can not save an empty diagram"
728
msgstr "Er kan geen leeg diagram worden opgeslagen"
730
#: umlviewimageexportermodel.cpp:237
732
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
733
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het diagram in %1"
735
#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626
736
#: umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694 umllistview.cpp:476
738
msgid "There was a problem saving file: %1"
739
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand: %1"
741
#: umlviewimageexporterall.cpp:84 umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1319
742
msgctxt "reset status bar"
746
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20
747
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage)
748
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:56
749
msgid "Code Generation Options"
750
msgstr "Instellingen voor Codegeneratie"
752
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:43
753
msgid "Adjust code generation options."
754
msgstr "Instellingen voor codegeneratie aanpassen."
756
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:198
757
msgid "Language Options"
760
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:259
762
"The output folder exists, but it is not writable.\n"
763
"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
765
"De uitvoermap bestaat, maar er kan niet in geschreven worden.\n"
766
"Stel de juiste toegangsrechten in of kies een andere map."
768
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:260
769
msgid "Error Writing to Output Folder"
770
msgstr "Fout bij het schrijven naar de uitvoermap"
772
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:265
774
msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
776
"%1 is waarschijnlijk geen map. Gelieve een geldige map te selecteren."
778
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:266
779
msgid "Please Choose Valid Folder"
780
msgstr "Kies een geldige map"
782
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:272
784
msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
785
msgstr "De map %1 bestaat nog niet. Wilt u de map nu aanmaken?"
787
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
788
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:285
789
msgid "Output Folder Does Not Exist"
790
msgstr "De uitvoermap bestaat niet"
792
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
793
msgid "Create Folder"
794
msgstr "Map aanmaken"
796
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
797
msgid "Do Not Create"
798
msgstr "Niet aanmaken"
800
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:277
802
"The folder could not be created.\n"
803
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
804
"another, valid, folder."
806
"De map kon niet aangemaakt worden.\n"
807
"Selecteer een geldige map of controleer uw toegangsrechten tot de "
810
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:278
811
msgid "Error Creating Folder"
812
msgstr "Fout bij het aanmaken van de map"
814
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:284
815
msgid "Please select a valid folder."
816
msgstr "Selecteer een geldige map."
818
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:43
819
msgid "Status of Code Generation Progress"
820
msgstr "Status van codegeneratie-voortgang"
822
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44
824
"Press the button Generate to start the code generation.\n"
825
"Check the success state for every class."
827
"Druk op de Aanmaken-knop om de codegeneratie te starten.\n"
828
"Controleer de successtatus voor elke klasse."
830
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:83
831
msgid "Not Yet Generated"
832
msgstr "Nog niet aangemaakt"
834
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:153
835
msgid "Code Generated"
836
msgstr "Code is aangemaakt"
838
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:157
839
msgid "Not Generated"
840
msgstr "Niet aangemaakt"
842
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:44
843
msgid "Code Generation Wizard"
844
msgstr "Codegeneratieassistent"
846
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:36
847
msgid "Select Classes"
848
msgstr "Klassen selecteren"
850
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:37
852
"Place all the classes you want to generate code\n"
853
"for in the right hand side list."
855
"Alle klassen waarvoor u code wilt genereren\n"
856
"in de lijst rechts plaatsen."
858
#: stereotype.cpp:112 object_factory.cpp:191 umldoc.cpp:1235 umldoc.cpp:1278
859
#: umldoc.cpp:1309 umldoc.cpp:1343 enumliteral.cpp:104
861
msgstr "Naam invoeren:"
864
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
867
"Rinse de Vries,Antoon Tolboom, ,Launchpad Contributions:,Bram "
868
"Schoenmakers,Freek de Kruijf,Freek de Kruijf,Freek de Kruijf,Kristof "
869
"Bal,Rinse de Vries,Sander Deryckere"
872
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
875
"rinsedevries@kde.nl,,,,,,,,kristof.bal@gmail.com,rinsedevries@kde.nl,sanderd1"
878
#. i18n: file: umbrelloui.rc:4
879
#. i18n: ectx: Menu (file)
880
#: rc.cpp:5 dialogs/classgenpage.cpp:178
884
#. i18n: file: umbrelloui.rc:5
885
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
890
#. i18n: file: umbrelloui.rc:10
891
#. i18n: ectx: Menu (edit)
896
#. i18n: file: umbrelloui.rc:13
897
#. i18n: ectx: Menu (views)
902
#. i18n: file: umbrelloui.rc:14
903
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
908
#. i18n: file: umbrelloui.rc:30
909
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
914
#. i18n: file: umbrelloui.rc:33
915
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
920
#. i18n: file: umbrelloui.rc:35
921
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
926
#. i18n: file: umbrelloui.rc:51
927
#. i18n: ectx: Menu (code)
932
#. i18n: file: umbrelloui.rc:56
933
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
935
msgid "Active &Language"
936
msgstr "Actieve taa&l"
938
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19
939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage)
941
msgid "Code Generation Selection"
942
msgstr "Codegeneratie-selectie"
944
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable)
947
msgid "Classes Available"
948
msgstr "Beschikbare klassen"
950
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72
951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton)
953
msgid "Add class for code generation"
954
msgstr "Klasse toevoegen voor codegeneratie"
956
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton)
960
msgstr "Toevoegen >>"
962
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101
963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton)
965
msgid "Remove class from Code Generation"
966
msgstr "Klasse uit Codegeneratie verwijderen"
968
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton)
972
msgstr "<< Verwijderen"
974
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected)
977
msgid "Classes Selected"
978
msgstr "Geselecteerde klassen"
980
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39
981
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
982
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51
983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
984
#: rc.cpp:59 rc.cpp:355 dialogs/objectnodedialog.cpp:140
988
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53
989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage)
994
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71
995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders)
1000
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder)
1003
msgid "Write all generated files to folder:"
1004
msgstr "Alle gegenereerde bestanden naar map schrijven:"
1006
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89
1007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir)
1009
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
1011
"Bestanden gegenereerd door de Codegenerator zullen naar deze map geschreven "
1014
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput)
1018
msgstr "Bla&deren..."
1020
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings)
1023
msgid "&Include heading files from folder:"
1024
msgstr "Header-bestanden uit deze map &insluiten:"
1026
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117
1027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir)
1030
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
1032
"Bestanden in deze map zullen als header-bestanden voor de gegenereerde code "
1035
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings)
1039
msgstr "Blade&ren..."
1041
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136
1042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
1043
#. i18n: file: umbrello.kcfg:338
1044
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
1045
#: rc.cpp:86 rc.cpp:1520
1046
msgid "Overwrite Policy"
1047
msgstr "Overschrijfbeleid"
1049
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy)
1053
"If a file with the same name as the name code \n"
1054
"generator wants to use as output file already exists:"
1056
"Als de bestandsnaam die de codegenerator wilt gebruiken\n"
1057
"voor haar uitvoerbestand al bestaat:"
1059
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167
1060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
1062
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
1063
msgstr "Overschrijf reeds bestaande bestanden in de doelmap"
1065
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
1069
msgstr "O&verschrijven"
1071
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177
1072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
1074
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
1075
msgstr "Als een bestand met dezelfde naam al bestaat, vraag om bevestiging"
1077
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
1083
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190
1084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
1087
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
1088
"to use by adding a suffix to the file name"
1090
"Als een bestand reeds bestaat in de doelmap, selecteer dan een andere naam "
1091
"door een achtervoegsel toe te voegen aan de bestandsnaam"
1093
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
1096
msgid "&Use a different name"
1097
msgstr "Andere naam gebr&uiken"
1099
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208
1100
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting)
1105
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216
1106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment)
1108
msgid "Comment Verbosity"
1109
msgstr "Uitvoerigheid commentaar"
1111
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222
1112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
1114
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
1116
"Opmerkingen schrijven voor klasse- en met&hodendocumentatie zelfs als deze "
1119
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
1122
msgid "&Write documentation comments even if empty"
1123
msgstr "Documentatie-opmerkingen schrij&ven zelfs als deze leeg zijn"
1125
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232
1126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
1129
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
1130
"a class, even if the sections are empty"
1132
"Schrijft opmerking om de verschillende secties (public, private, etc.) in "
1133
"een klasse aan te duiden, zelfs als de secties leeg zijn"
1135
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
1139
"Write comments &for sections even if section \n"
1142
"Opmerkingen schrijven &voor secties zelfs als deze \n"
1145
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246
1146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines)
1151
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType)
1154
msgid "Indentation type:"
1155
msgstr "Type insprong:"
1157
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265
1158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
1160
msgid "No Indentation"
1161
msgstr "Niet inspringen"
1163
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270
1164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
1169
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275
1170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
1175
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount)
1178
msgid "Indentation amount:"
1179
msgstr "Inspringafstand:"
1181
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
1184
msgid "Line ending style:"
1185
msgstr "Type regeleinde:"
1187
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321
1188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
1190
msgid "*NIX (\"\\n\")"
1191
msgstr "*NIX (\"\\n\")"
1193
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326
1194
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
1196
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
1197
msgstr "Windows (\"\\r\\n\")"
1199
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331
1200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
1202
msgid "Mac (\"\\r\")"
1203
msgstr "Mac (\"\\r\")"
1205
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
1211
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
1217
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate)
1223
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42
1224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1225
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42
1226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1227
#: rc.cpp:169 rc.cpp:232
1228
msgid "Project Generation"
1229
msgstr "Generatie van Project"
1231
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
1233
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
1235
#: rc.cpp:172 rc.cpp:235
1236
msgid "Create ANT build document"
1237
msgstr "ANT-builddocument aanmaken"
1239
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76
1240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1241
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76
1242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1243
#: rc.cpp:175 rc.cpp:238
1244
msgid "Auto-Generate Methods"
1245
msgstr "Autogeneratie van methoden"
1247
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
1249
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
1251
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
1253
#: rc.cpp:178 rc.cpp:241 rc.cpp:313
1254
msgid "Empty constructor methods"
1255
msgstr "Lege constructormethoden"
1257
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
1259
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
1261
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
1263
#: rc.cpp:181 rc.cpp:244 rc.cpp:316
1264
msgid "Association accessor methods"
1265
msgstr "Association accessor-methoden"
1267
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
1269
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
1271
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
1273
#: rc.cpp:184 rc.cpp:247 rc.cpp:319
1274
msgid "Attribute accessor methods"
1275
msgstr "Attribute accessor-methoden"
1277
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1279
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1281
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
1283
#: rc.cpp:187 rc.cpp:250 rc.cpp:322
1284
msgid "Default attribute accessor scope:"
1285
msgstr "Standaard reikwijdte (scope) van de attribute accessor:"
1287
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168
1288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1289
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221
1290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1291
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168
1292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1293
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221
1294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1295
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147
1296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1297
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188
1298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1299
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB)
1301
#: rc.cpp:190 rc.cpp:205 rc.cpp:253 rc.cpp:268 rc.cpp:325 rc.cpp:340
1302
#: rc.cpp:1048 dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303
1306
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173
1307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1308
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226
1309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1310
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173
1311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1312
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226
1313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1314
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152
1315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1316
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193
1317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1318
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB)
1320
#: rc.cpp:193 rc.cpp:208 rc.cpp:256 rc.cpp:271 rc.cpp:328 rc.cpp:343
1321
#: rc.cpp:1051 dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304
1325
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178
1326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1327
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231
1328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1329
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178
1330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1331
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231
1332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1333
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157
1334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1335
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198
1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1337
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB)
1339
#: rc.cpp:196 rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:274 rc.cpp:331 rc.cpp:346
1340
#: rc.cpp:1054 dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305
1344
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183
1345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1346
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183
1347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1348
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162
1349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
1350
#: rc.cpp:199 rc.cpp:262 rc.cpp:334
1351
msgid "From Parent Object"
1352
msgstr "Uit Parentobject"
1354
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
1356
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
1358
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
1360
#: rc.cpp:202 rc.cpp:265 rc.cpp:337
1361
msgid "Default association field scope:"
1362
msgstr "Standaard reikwijdte (scope) van de association field:"
1364
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236
1365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1366
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236
1367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1368
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203
1369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
1370
#: rc.cpp:214 rc.cpp:277 rc.cpp:349
1371
msgid "From Parent Role"
1372
msgstr "Uit Parent Role"
1374
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261
1375
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1376
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261
1377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1378
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52
1379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
1380
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575
1381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
1382
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
1383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
1384
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307
1385
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
1386
#: rc.cpp:217 rc.cpp:280 rc.cpp:298 rc.cpp:1000 rc.cpp:1072 rc.cpp:1169
1387
#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81
1388
#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/objectnodedialog.cpp:197
1389
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:219 dialogs/activitydialog.cpp:200
1390
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classgenpage.cpp:225
1391
#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368
1392
#: dialogs/assocgenpage.cpp:61 dialogs/statedialog.cpp:140
1393
msgid "Documentation"
1394
msgstr "Documentatie"
1396
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
1398
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
1400
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
1402
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
1404
#: rc.cpp:220 rc.cpp:283 rc.cpp:301 rc.cpp:1003
1408
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290
1409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1410
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
1411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1412
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592
1413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
1414
#: rc.cpp:223 rc.cpp:286 rc.cpp:1006
1415
msgid "Slash-Slash (//)"
1416
msgstr "Slash-slash (//)"
1418
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295
1419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1420
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
1421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1422
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597
1423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
1424
#: rc.cpp:226 rc.cpp:289 rc.cpp:1009
1425
msgid "Slash-Star (/** */)"
1426
msgstr "Slash-ster (/** */)"
1428
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
1431
msgid "<p align=\"center\">D Code Generation</p>"
1432
msgstr "<p align=\"center\">D codegeneratie</p>"
1434
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
1437
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
1438
msgstr "<p align=\"center\">Java codegeneratie</p>"
1440
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
1443
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
1444
msgstr "<p align=\"center\">Ruby codegeneratie</p>"
1446
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69
1447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1452
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74
1453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
1455
msgid "Begin-End (=begin =end)"
1456
msgstr "Begin-Einde (=begin =einde)"
1458
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91
1459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods)
1461
msgid "Auto-Generated Methods"
1462
msgstr "Autogeneratiemethoden"
1464
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
1467
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
1468
msgstr "<p align=\"center\">C++ codegeneratie</p>"
1470
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61
1471
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration)
1473
msgid "Method Body Generation"
1474
msgstr "Genereren van de body van de Methode"
1476
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98
1477
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1478
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100
1479
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1480
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102
1481
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1482
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104
1483
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1484
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106
1485
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1486
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108
1487
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1488
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110
1489
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1490
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112
1491
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1492
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114
1493
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1494
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116
1495
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1496
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118
1497
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1498
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120
1499
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1500
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122
1501
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1502
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124
1503
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1504
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126
1505
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1506
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128
1507
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1508
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130
1509
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1510
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132
1511
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1512
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134
1513
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1514
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136
1515
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1516
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138
1517
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1518
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140
1519
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1520
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142
1521
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1522
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144
1523
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1524
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146
1525
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1526
#: rc.cpp:361 rc.cpp:367 rc.cpp:373 rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391
1527
#: rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:409 rc.cpp:415 rc.cpp:421 rc.cpp:427
1528
#: rc.cpp:433 rc.cpp:439 rc.cpp:445 rc.cpp:451 rc.cpp:457 rc.cpp:463
1529
#: rc.cpp:469 rc.cpp:475 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:493 rc.cpp:499
1534
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99
1535
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1536
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101
1537
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1538
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103
1539
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1540
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105
1541
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1542
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107
1543
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1544
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109
1545
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1546
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111
1547
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1548
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113
1549
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1550
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115
1551
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1552
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117
1553
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1554
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119
1555
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1556
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121
1557
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1558
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123
1559
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1560
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125
1561
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1562
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127
1563
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1564
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129
1565
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1566
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131
1567
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1568
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133
1569
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1570
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135
1571
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1572
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137
1573
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1574
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139
1575
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1576
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141
1577
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1578
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143
1579
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1580
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145
1581
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1582
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147
1583
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1584
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155
1585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
1586
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352
1587
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1588
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354
1589
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1590
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356
1591
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1592
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358
1593
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1594
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360
1595
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1596
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362
1597
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1598
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364
1599
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1600
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366
1601
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1602
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368
1603
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1604
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370
1605
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1606
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372
1607
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1608
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374
1609
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1610
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376
1611
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1612
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378
1613
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1614
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380
1615
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1616
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382
1617
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1618
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384
1619
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1620
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386
1621
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1622
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388
1623
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1624
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390
1625
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1626
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392
1627
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1628
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394
1629
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1630
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396
1631
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1632
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398
1633
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1634
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400
1635
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1636
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408
1637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1638
#: rc.cpp:364 rc.cpp:370 rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394
1639
#: rc.cpp:400 rc.cpp:406 rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430
1640
#: rc.cpp:436 rc.cpp:442 rc.cpp:448 rc.cpp:454 rc.cpp:460 rc.cpp:466
1641
#: rc.cpp:472 rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:490 rc.cpp:496 rc.cpp:502
1642
#: rc.cpp:508 rc.cpp:511 rc.cpp:682 rc.cpp:688 rc.cpp:694 rc.cpp:700
1643
#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 rc.cpp:718 rc.cpp:724 rc.cpp:730 rc.cpp:736
1644
#: rc.cpp:742 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:760 rc.cpp:766 rc.cpp:772
1645
#: rc.cpp:778 rc.cpp:784 rc.cpp:790 rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:808
1646
#: rc.cpp:814 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:829
1650
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163
1651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable)
1653
msgid "<b>Variable</b>"
1654
msgstr "<b>Variabele</b>"
1656
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185
1657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton)
1658
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530
1659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton)
1660
#: rc.cpp:517 rc.cpp:991
1664
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215
1665
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1666
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217
1667
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1668
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219
1669
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1670
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221
1671
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1672
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223
1673
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1674
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225
1675
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1676
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227
1677
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1678
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229
1679
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1680
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231
1681
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1682
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233
1683
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1684
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235
1685
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1686
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237
1687
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1688
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239
1689
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1690
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241
1691
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1692
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243
1693
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1694
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245
1695
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1696
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247
1697
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1698
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249
1699
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1700
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251
1701
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1702
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253
1703
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1704
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255
1705
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1706
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257
1707
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1708
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259
1709
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1710
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261
1711
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1712
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263
1713
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1714
#: rc.cpp:520 rc.cpp:526 rc.cpp:532 rc.cpp:538 rc.cpp:544 rc.cpp:550
1715
#: rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:568 rc.cpp:574 rc.cpp:580 rc.cpp:586
1716
#: rc.cpp:592 rc.cpp:598 rc.cpp:604 rc.cpp:610 rc.cpp:616 rc.cpp:622
1717
#: rc.cpp:628 rc.cpp:634 rc.cpp:640 rc.cpp:646 rc.cpp:652 rc.cpp:658
1722
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216
1723
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1724
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218
1725
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1726
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220
1727
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1728
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222
1729
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1730
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224
1731
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1732
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226
1733
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1734
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228
1735
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1736
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230
1737
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1738
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232
1739
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1740
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234
1741
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1742
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236
1743
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1744
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238
1745
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1746
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240
1747
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1748
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242
1749
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1750
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244
1751
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1752
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246
1753
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1754
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248
1755
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1756
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250
1757
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1758
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252
1759
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1760
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254
1761
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1762
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256
1763
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1764
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258
1765
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1766
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260
1767
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1768
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262
1769
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1770
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264
1771
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1772
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272
1773
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
1774
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434
1775
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1776
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436
1777
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1778
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438
1779
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1780
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440
1781
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1782
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442
1783
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1784
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444
1785
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1786
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446
1787
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1788
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448
1789
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1790
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450
1791
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1792
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452
1793
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1794
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454
1795
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1796
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456
1797
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1798
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458
1799
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1800
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460
1801
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1802
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462
1803
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1804
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464
1805
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1806
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466
1807
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1808
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468
1809
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1810
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470
1811
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1812
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472
1813
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1814
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474
1815
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1816
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476
1817
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1818
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478
1819
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1820
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480
1821
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1822
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482
1823
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1824
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490
1825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1826
#: rc.cpp:523 rc.cpp:529 rc.cpp:535 rc.cpp:541 rc.cpp:547 rc.cpp:553
1827
#: rc.cpp:559 rc.cpp:565 rc.cpp:571 rc.cpp:577 rc.cpp:583 rc.cpp:589
1828
#: rc.cpp:595 rc.cpp:601 rc.cpp:607 rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:625
1829
#: rc.cpp:631 rc.cpp:637 rc.cpp:643 rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:661
1830
#: rc.cpp:667 rc.cpp:670 rc.cpp:838 rc.cpp:844 rc.cpp:850 rc.cpp:856
1831
#: rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:892
1832
#: rc.cpp:898 rc.cpp:904 rc.cpp:910 rc.cpp:916 rc.cpp:922 rc.cpp:928
1833
#: rc.cpp:934 rc.cpp:940 rc.cpp:946 rc.cpp:952 rc.cpp:958 rc.cpp:964
1834
#: rc.cpp:970 rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:985
1838
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass)
1841
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
1842
msgstr "<p align=\"center\">Tekenreeks</p>"
1844
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334
1845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass)
1847
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
1848
msgstr "<p align=\"center\">Lijst</p>"
1850
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351
1851
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1852
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353
1853
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1854
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355
1855
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1856
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357
1857
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1858
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359
1859
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1860
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361
1861
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1862
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363
1863
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1864
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365
1865
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1866
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367
1867
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1868
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369
1869
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1870
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371
1871
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1872
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373
1873
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1874
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375
1875
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1876
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377
1877
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1878
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379
1879
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1880
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381
1881
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1882
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383
1883
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1884
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385
1885
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1886
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387
1887
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1888
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389
1889
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1890
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391
1891
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1892
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393
1893
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1894
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395
1895
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1896
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397
1897
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1898
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399
1899
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
1900
#: rc.cpp:679 rc.cpp:685 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:709
1901
#: rc.cpp:715 rc.cpp:721 rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:745
1902
#: rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:763 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:781
1903
#: rc.cpp:787 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:817
1908
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416
1909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal)
1911
msgid "<i>global?</i>"
1912
msgstr "<i>globaal?</i>"
1914
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433
1915
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1916
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435
1917
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1918
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437
1919
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1920
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439
1921
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1922
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441
1923
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1924
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443
1925
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1926
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445
1927
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1928
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447
1929
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1930
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449
1931
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1932
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451
1933
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1934
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453
1935
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1936
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455
1937
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1938
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457
1939
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1940
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459
1941
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1942
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461
1943
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1944
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463
1945
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1946
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465
1947
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1948
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467
1949
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1950
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469
1951
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1952
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471
1953
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1954
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473
1955
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1956
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475
1957
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1958
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477
1959
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1960
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479
1961
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1962
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481
1963
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
1964
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:865
1965
#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901
1966
#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:931 rc.cpp:937
1967
#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 rc.cpp:955 rc.cpp:961 rc.cpp:967 rc.cpp:973
1972
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName)
1978
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile)
1981
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
1982
msgstr "<i><p align=\"center\">Include-bestand</p></i>"
1984
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen)
1987
msgid "Use following for classes in generated code:"
1988
msgstr "Het volgende gebruiken voor klassen in de gegenereerde code:"
1990
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
1991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB)
1993
msgid "Show hidden blocks"
1994
msgstr "Verborgen blokken tonen"
1996
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
1997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
1999
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
2000
msgstr "<p align=\"center\">plaats hier de componentnaam</p>"
2002
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox)
2005
msgid "Show block type"
2006
msgstr "Bloktype tonen"
2008
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23
2009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2010
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39
2011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
2012
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1027
2013
msgid "The base directory that contains the project"
2014
msgstr "De basismap voor het project"
2016
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26
2017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2019
msgid "&Directory of the project:"
2020
msgstr "&Map voor het project:"
2022
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50
2023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel)
2025
msgid "The language of the project"
2026
msgstr "De taal voor het project"
2028
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53
2029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
2034
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16
2035
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
2036
#: rc.cpp:1036 dialogs/umlroledialog.cpp:25
2037
msgid "Role Properties"
2038
msgstr "Role-eigenschappen"
2040
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
2041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
2042
#: rc.cpp:1039 dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177
2046
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49
2047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
2048
#: rc.cpp:1042 dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182
2049
msgid "Multiplicity:"
2050
msgstr "Multipliciteit:"
2052
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67
2053
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup)
2055
msgid "Role Visibility"
2056
msgstr "Zichtbaarheid van Role"
2058
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97
2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB)
2061
msgid "Implementation"
2062
msgstr "Implementatie"
2064
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107
2065
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup)
2067
msgid "Role Changeability"
2068
msgstr "Aanpasbaarheid van Role"
2070
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113
2071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB)
2074
msgstr "Veranderbaar"
2076
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123
2077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB)
2082
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130
2083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB)
2086
msgstr "Alleen-toevoegen"
2088
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32
2089
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox)
2094
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
2098
msgstr "Lettertype:"
2100
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76
2101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel)
2106
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel)
2110
msgstr "Geselecteerd:"
2112
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208
2113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2115
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
2116
msgstr "<p align=\"right\">UML-objectblock:</p>"
2118
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224
2119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2121
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
2122
msgstr "<p align=\"right\">Verborgen blok:</p>"
2124
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242
2125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2127
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
2128
msgstr "<p align=\"right\">Onbewerkbare tekst:</p>"
2130
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278
2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2133
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
2134
msgstr "<p align=\"right\">Bewerkbare tekst:</p>"
2136
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
2137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
2139
msgid "Export All Views"
2140
msgstr "Alle weegaven exporteren"
2142
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25
2143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2144
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
2145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
2146
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1108
2147
msgid "The base directory used to save the images"
2148
msgstr "De basismap waarin alle afbeeldingen opgeslagen worden"
2150
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
2151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2153
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
2154
msgstr "Map om de &diagrammen in op te slaan:"
2156
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52
2157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
2158
#: rc.cpp:1111 dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86
2159
msgid "The format that the images will be exported to"
2160
msgstr "Het formaat waarnaar de afbeeldingen geëxporteerd worden"
2162
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55
2163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
2165
msgid "&Image type:"
2166
msgstr "Afbeeld&ingstype:"
2168
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71
2169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2172
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
2173
"in the document to store the views"
2175
"In de doelmap dezelfde boomstructuur als in het document\n"
2176
"aanmaken om de weergaven op te slaan"
2178
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75
2179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2182
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
2183
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
2184
"directory with this option.\n"
2185
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
2186
"view, use case view and so on are not created)."
2188
"De weergaven worden opgeslagen in mappen in het document. Met deze optie "
2189
"wordt dezelfde boomstructuur, die wordt gebruikt in het document, aangemaakt "
2190
"in de geselecteerde basismap.\n"
2191
"Alleen mappen van de gebruiker zullen aangemaakt worden in de basismap "
2192
"(Logische weergave, weergave van use case en dergelijke worden niet "
2195
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2198
msgid "Use &folders"
2199
msgstr "Mappen ge&bruiken"
2201
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16
2202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
2204
msgid "Diagram Properties"
2205
msgstr "Diagrameigenschappen"
2207
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39
2208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
2213
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
2219
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
2226
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120
2227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs)
2228
#. i18n: file: umbrello.kcfg:184
2229
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
2230
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1355 dialogs/settingsdlg.cpp:274
2231
msgid "Show operation signature"
2232
msgstr "Operation signature tonen"
2234
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
2238
msgstr "R&aster tonen"
2240
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160
2241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
2243
msgid "Snap &to grid"
2244
msgstr "Magne&tisch raster"
2246
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168
2247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
2250
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
2251
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
2252
"grid on all 4 sides."
2254
"Stel de grootte van de componenten zo in dat ze een veelvoud zijn van de "
2255
"afstand tussen de rasterlijnen.\n"
2256
" Als \"Magnetisch raster\" is ingeschakeld zal een component altijd met alle "
2257
"4 zijden worden uitgelijnd in het raster."
2259
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171
2260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
2262
msgid "Snap component size"
2263
msgstr "Componentgrootte aanpassen"
2265
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197
2266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
2268
msgid "Grid spacing: "
2269
msgstr "Rasterafstand: "
2271
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207
2272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
2277
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243
2278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
2283
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282
2284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
2286
msgid "Line width: "
2287
msgstr "Lijndikte: "
2289
#. i18n: file: umbrello.kcfg:13
2290
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
2291
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
2292
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
2293
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1175
2297
#. i18n: file: umbrello.kcfg:18
2298
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
2300
msgid "Image Mime Type"
2301
msgstr "Afbeelding Mime Type"
2303
#. i18n: file: umbrello.kcfg:19
2304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
2306
msgid "The Mime Type of the Images"
2307
msgstr "Het Mime-type van de afbeeldingen"
2309
#. i18n: file: umbrello.kcfg:23
2310
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
2312
msgid "Undo Support"
2313
msgstr "Ondersteuning ongedaan maken"
2315
#. i18n: file: umbrello.kcfg:24
2316
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
2318
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
2319
msgstr "Ondersteuning voor ongedaanmaken is ingeschakeld als dit waar is"
2321
#. i18n: file: umbrello.kcfg:28
2322
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
2324
msgid "Tabbed Diagrams"
2325
msgstr "Getabte diagrammen"
2327
#. i18n: file: umbrello.kcfg:29
2328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
2330
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
2332
"In/uitschakelen van het tonen van diagrammen in tabbladen in het "
2335
#. i18n: file: umbrello.kcfg:33
2336
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
2338
msgid "New Code Generator"
2339
msgstr "Nieuwe codegenerator"
2341
#. i18n: file: umbrello.kcfg:34
2342
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
2344
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
2345
msgstr "In/uitschakelen van ondersteuning van de nieuwe codegenerator"
2347
#. i18n: file: umbrello.kcfg:38
2348
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
2350
msgid "Angular Lines"
2351
msgstr "Hoekige lijnen"
2353
#. i18n: file: umbrello.kcfg:39
2354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
2356
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
2358
"In/uitschakelen van ondersteuning voor lijnen onder een hoek in diagrammen"
2360
#. i18n: file: umbrello.kcfg:43
2361
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
2363
msgid "Footer Printing"
2364
msgstr "Voettekst afdrukken"
2366
#. i18n: file: umbrello.kcfg:44
2367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
2369
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
2370
msgstr "In/uitschakelen van ondersteuning voor afdrukken van een voettekst"
2372
#. i18n: file: umbrello.kcfg:48
2373
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
2376
msgstr "Automatisch opslaan"
2378
#. i18n: file: umbrello.kcfg:49
2379
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
2381
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
2382
msgstr "In/uitschakelen van automatisch opslaan op regelmatige tijden"
2384
#. i18n: file: umbrello.kcfg:53
2385
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
2387
msgid "Auto Save Time ( Old )"
2388
msgstr "Tijdinterval voor automatisch opslaan ( Oud )"
2390
#. i18n: file: umbrello.kcfg:54
2391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
2393
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
2394
msgstr "Tijdsinterval voor automatisch opslaan ( Oud )"
2396
#. i18n: file: umbrello.kcfg:67
2397
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
2399
msgid "Auto Save Suffix"
2400
msgstr "Achtervoegsel bij automatisch opslaan"
2402
#. i18n: file: umbrello.kcfg:68
2403
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
2405
msgid "The Suffix for the auto save file"
2406
msgstr "Het achtervoegsel van het bestand voor automatisch opslaan"
2408
#. i18n: file: umbrello.kcfg:72
2409
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
2412
msgstr "Laatste geladen"
2414
#. i18n: file: umbrello.kcfg:73
2415
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
2417
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
2418
msgstr "In/uitschakelen van het laden van het laatste open bestand"
2420
#. i18n: file: umbrello.kcfg:77
2421
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
2423
msgid "Diagram To Load at Startup"
2424
msgstr "Het te laden diagram bij opstarten"
2426
#. i18n: file: umbrello.kcfg:78
2427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
2429
msgid "The Diagram to load at startup"
2430
msgstr "Het te laden diagram bij opstarten"
2432
#. i18n: file: umbrello.kcfg:83
2433
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
2435
msgid "Default Language at Startup"
2436
msgstr "Standaard taal bij opstarten"
2438
#. i18n: file: umbrello.kcfg:84
2439
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
2441
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
2442
msgstr "De taal waarmee Umbrello standaard moet starten"
2444
#. i18n: file: umbrello.kcfg:97
2445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
2447
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
2448
msgstr "In/uitschakelen van het gebruik van een vulkleur"
2450
#. i18n: file: umbrello.kcfg:101
2451
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
2456
#. i18n: file: umbrello.kcfg:102
2457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
2459
msgid "The Fill Color to be used"
2460
msgstr "De te gebruiken vulkleur"
2462
#. i18n: file: umbrello.kcfg:106
2463
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
2468
#. i18n: file: umbrello.kcfg:107
2469
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
2471
msgid "The Color of the Lines"
2472
msgstr "De kleur van de lijnen"
2474
#. i18n: file: umbrello.kcfg:111
2475
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
2480
#. i18n: file: umbrello.kcfg:112
2481
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
2483
msgid "The Width of the Line"
2484
msgstr "De breedte van de lijn"
2486
#. i18n: file: umbrello.kcfg:116
2487
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options)
2492
#. i18n: file: umbrello.kcfg:117
2493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options)
2495
msgid "The Color of the Text"
2496
msgstr "De kleur van de tekst"
2498
#. i18n: file: umbrello.kcfg:121
2499
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
2501
msgid "Show Doc Window"
2502
msgstr "Docvenster tonen"
2504
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
2505
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
2507
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
2508
msgstr "Schakelt in/uit het tonen van het doc-venster"
2510
#. i18n: file: umbrello.kcfg:126
2511
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
2512
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
2513
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
2514
#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1394 dialogs/assocpropdlg.cpp:122
2515
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/activitydialog.cpp:223
2516
#: dialogs/classpropdlg.cpp:401 dialogs/umlviewdialog.cpp:145
2517
#: dialogs/settingsdlg.cpp:355 dialogs/statedialog.cpp:166
2521
#. i18n: file: umbrello.kcfg:127
2522
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
2524
msgid "The Font to be used"
2525
msgstr "Het te gebruiken lettertype"
2527
#. i18n: file: umbrello.kcfg:131
2528
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options)
2530
msgid "Background Color"
2531
msgstr "Achtergrondkleur"
2533
#. i18n: file: umbrello.kcfg:132
2534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options)
2536
msgid "The Color of the diagram background"
2537
msgstr "De kleur van de achtergrond van het diagram"
2539
#. i18n: file: umbrello.kcfg:136
2540
#. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options)
2542
msgid "Grid Dot Color"
2543
msgstr "Kleur van het rasterpunt"
2545
#. i18n: file: umbrello.kcfg:137
2546
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options)
2548
msgid "The Color of the grid dots"
2549
msgstr "De kleur van de rasterpunten"
2551
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
2552
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
2554
msgid "Show Visibility"
2555
msgstr "Zichtbaarheid tonen"
2557
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
2558
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
2561
"Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
2563
"Toon de zichtbaarheid van attributen (bijv.: privé, publiek, beschermd)"
2565
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
2566
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
2568
msgid "Show Attributes"
2569
msgstr "Attributen tonen"
2571
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
2572
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
2574
msgid "Show attributes of the class"
2575
msgstr "Attributen van de klasse tonen"
2577
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
2578
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
2579
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
2580
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
2581
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1319
2582
msgid "Show Operations"
2583
msgstr "Operaties tonen"
2585
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
2586
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
2588
msgid "Show Package"
2589
msgstr "Pakket tonen"
2591
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
2592
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
2594
msgid "Enables/Disables showing of packages"
2595
msgstr "In/uitschakelen van het tonen van pakketten"
2597
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
2598
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
2599
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
2600
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
2601
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1331
2602
msgid "Show Stereotypes"
2603
msgstr "Stereotypen tonen"
2605
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
2606
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
2607
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
2608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
2609
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1337
2610
msgid "Show Attribute Associations"
2611
msgstr "Attribuutassociaties tonen"
2613
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
2614
#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
2615
#: rc.cpp:1340 dialogs/settingsdlg.cpp:278
2616
msgid "Show Public Only"
2617
msgstr "Uitsluitend public tonen"
2619
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
2620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
2622
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
2623
msgstr "In/uitschakelen van het tonen van publieke attributen/methoden"
2625
#. i18n: file: umbrello.kcfg:178
2626
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
2627
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
2628
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
2629
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1349
2630
msgid "Show Attribute Signature"
2631
msgstr "Signatuur van attribuut tonen"
2633
#. i18n: file: umbrello.kcfg:183
2634
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
2636
msgid "Show Operation Signature"
2637
msgstr "Operatiesignatuur tonen"
2639
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
2640
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
2641
#. i18n: file: umbrello.kcfg:189
2642
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
2643
#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1361
2644
msgid "Default Attribute Scope"
2645
msgstr "Standaard-scope van attribuut"
2647
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
2648
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
2649
#. i18n: file: umbrello.kcfg:195
2650
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
2651
#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1367
2652
msgid "Default Operation Scope"
2653
msgstr "Standaard-scope van operatie"
2655
#. i18n: file: umbrello.kcfg:202
2656
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
2661
#. i18n: file: umbrello.kcfg:203
2662
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
2664
msgid "Height of the code viewer"
2665
msgstr "Hoogte van de codeweergave"
2667
#. i18n: file: umbrello.kcfg:208
2668
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
2673
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
2674
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
2676
msgid "Width of the Code Viewer"
2677
msgstr "Breedte van codeweergave"
2679
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
2680
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
2681
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
2682
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
2683
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
2684
msgid "Show Hidden Blocks"
2685
msgstr "Verborgen blokken tonen"
2687
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
2688
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
2690
msgid "Highlight Blocks"
2691
msgstr "Blokken accentueren"
2693
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
2694
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
2696
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
2697
msgstr "In/uitschakelen van oplichten van blokken"
2699
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
2700
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
2702
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
2703
msgstr "Te gebruiken lettertype voor de codeweergave"
2705
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
2706
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
2709
msgstr "Papierkleur"
2711
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
2712
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
2714
msgid "Color of the Paper"
2715
msgstr "Kleur van het papier"
2717
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
2718
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
2723
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
2724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
2726
msgid "Color of the Font"
2727
msgstr "Kleur van het lettertype"
2729
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
2730
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
2731
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
2732
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
2733
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1415
2734
msgid "Selected Color"
2735
msgstr "Geselecteerde kleur"
2737
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
2738
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
2740
msgctxt "Color of the Edit Block"
2741
msgid "Edit Block Color"
2742
msgstr "Kleur van blok bewerken"
2744
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
2745
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
2747
msgid "Color of the Edit Block"
2748
msgstr "Kleur van het bewerkingsblok"
2750
#. i18n: file: umbrello.kcfg:249
2751
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
2752
#. i18n: file: umbrello.kcfg:250
2753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
2754
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
2755
msgid "Non Edit Block Color"
2756
msgstr "Kleur van blok niet bewerken"
2758
#. i18n: file: umbrello.kcfg:254
2759
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
2761
msgid "UML Object Color"
2762
msgstr "UML-objectkleur"
2764
#. i18n: file: umbrello.kcfg:255
2765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
2767
msgid "Color of the UML Object"
2768
msgstr "Kleur van het UML-object"
2770
#. i18n: file: umbrello.kcfg:259
2771
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
2772
#. i18n: file: umbrello.kcfg:260
2773
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
2774
#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1439
2775
msgid "Hidden Color"
2776
msgstr "Verborgen kleur"
2778
#. i18n: file: umbrello.kcfg:266
2779
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
2781
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
2782
msgstr "Lege constructors automatisch aanmaken"
2784
#. i18n: file: umbrello.kcfg:267
2785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
2787
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
2788
msgstr "Schakel in/uit de het automatisch aanmaken van lege constructors"
2790
#. i18n: file: umbrello.kcfg:271
2791
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
2793
msgid "Comment Style"
2794
msgstr "Opmerkingstijl"
2796
#. i18n: file: umbrello.kcfg:272
2797
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
2799
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
2800
msgstr "Bepaalt de te gebruiken stijl van de toelichting"
2802
#. i18n: file: umbrello.kcfg:277
2803
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
2805
msgid "Default Association Field Scope"
2806
msgstr "Standaard reikwijdte (scope) van de association field"
2808
#. i18n: file: umbrello.kcfg:278
2809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
2811
msgid "Sets the default Association field scope"
2812
msgstr "Stelt de standaard reikwijdte (scope) in van het 'association field'"
2814
#. i18n: file: umbrello.kcfg:283
2815
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
2817
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
2818
msgstr "Standaard reikwijdte (scope) van de 'attribute accessor'"
2820
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
2821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
2823
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
2824
msgstr "Stelt de standaard reikwijdte (scope) in van de 'attribute accessor'"
2826
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
2827
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
2829
msgid "Force Documentation"
2830
msgstr "Documentatie afdwingen"
2832
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
2833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
2835
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
2836
msgstr "In/uitschakelen van uitgebreide documentatie"
2838
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
2839
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
2841
msgid "Force Section Documentation"
2842
msgstr "Sectiedocumentatie afdwingen"
2844
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
2845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
2847
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
2848
msgstr "In/uitschakelen van uitgebreide sectiedocumentatie"
2850
#. i18n: file: umbrello.kcfg:299
2851
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
2853
msgid "Headings Directory"
2854
msgstr "Kopteksten map"
2856
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
2857
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
2859
msgid "The Path in which the headings are stored"
2860
msgstr "Het pad waarin de kopteksten worden opgeslagen"
2862
#. i18n: file: umbrello.kcfg:304
2863
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
2865
msgid "Include headings"
2866
msgstr "Kopteksten invoegen"
2868
#. i18n: file: umbrello.kcfg:305
2869
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
2871
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
2872
msgstr "In/uitschakelen van het invoegen van kopteksten"
2874
#. i18n: file: umbrello.kcfg:309
2875
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
2877
msgid "Indentation Amount"
2878
msgstr "Inspringafstand"
2880
#. i18n: file: umbrello.kcfg:310
2881
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
2883
msgid "The amount of indentation"
2884
msgstr "Inspringhoeveelheid"
2886
#. i18n: file: umbrello.kcfg:315
2887
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
2889
msgid "Indentation Type"
2890
msgstr "Inspringtype"
2892
#. i18n: file: umbrello.kcfg:316
2893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
2895
msgid "The Type of Indentation"
2896
msgstr "Het type inspringen"
2898
#. i18n: file: umbrello.kcfg:321
2899
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
2901
msgid "Line Ending Type"
2902
msgstr "Type regeleinde"
2904
#. i18n: file: umbrello.kcfg:322
2905
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
2907
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
2908
msgstr "Het type regelbewerking ( of nieuweregel type)"
2910
#. i18n: file: umbrello.kcfg:327
2911
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
2912
#. i18n: file: umbrello.kcfg:328
2913
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
2914
#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
2915
msgid "Modifier Name Policy"
2916
msgstr "Beleid voor modificatienaam"
2918
#. i18n: file: umbrello.kcfg:333
2919
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
2921
msgid "Output Directory"
2924
#. i18n: file: umbrello.kcfg:334
2925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
2927
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
2928
msgstr "De map waarnaar de code moet worden uitgebracht"
2930
#. i18n: file: umbrello.kcfg:339
2931
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
2933
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
2934
msgstr "Het te volgen beleid als er naamconflicten zijn"
2936
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
2937
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
2939
msgid "Auto Generate Accessors"
2940
msgstr "Accessors automatisch aanmaken"
2942
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
2943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
2945
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
2946
msgstr "In/uitschakelen van automatisch aanmaken van accessors"
2948
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
2949
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
2951
msgid "Inline Accessors"
2952
msgstr "Inline accessors"
2954
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
2955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
2957
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
2958
msgstr "In/uitschakelen van 'inline accessors'"
2960
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
2961
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
2963
msgid "Inline operations"
2964
msgstr "Inline operaties"
2966
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
2967
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
2969
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
2970
msgstr "In/uitschakelen van 'inline operaties'"
2972
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
2973
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
2975
msgid "Package is namespace"
2976
msgstr "Pakket is nameruimte"
2978
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
2979
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
2981
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
2982
msgstr "In/uitschakelen van het behandelen van een pakket als een naamruimte"
2984
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
2985
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
2987
msgid "Public Accessors"
2988
msgstr "Publieke accessors"
2990
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
2991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
2993
msgid "Enables/Disables public accessors"
2994
msgstr "In/uitschakelen van 'public accessors'"
2996
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
2997
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
2999
msgid "String Class Name"
3000
msgstr "Naam van tekenreeksklasse"
3002
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
3003
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
3005
msgid "The name of the string class"
3006
msgstr "De naam van de tekenreeksklasse"
3008
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
3009
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3011
msgid "String Class Name Include"
3012
msgstr "Naam van tekenreeksklasse invoegen"
3014
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
3015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3017
msgid "The name of the string class to be included"
3018
msgstr "De naam van de in te voegen tekenreeksklasse"
3020
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
3021
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3023
msgid "String Include is Global"
3024
msgstr "Tekenreeks invoegen is globaal"
3026
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
3027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3029
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
3030
msgstr "In/uitschakelen van globaal invoegen van tekenreeks"
3032
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
3033
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
3035
msgid "Vector Class Name"
3036
msgstr "Vectorklassenaam"
3038
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
3039
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
3041
msgid "The name of the vector class"
3042
msgstr "De naam van de vectorklasse"
3044
#. i18n: file: umbrello.kcfg:391
3045
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3047
msgid "Vector Class Name Include "
3048
msgstr "Vectorklassenaam invoegen "
3050
#. i18n: file: umbrello.kcfg:392
3051
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3053
msgid "The name of the vector class to be included"
3054
msgstr "De naam van de in te voegen vectorklasse"
3056
#. i18n: file: umbrello.kcfg:396
3057
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3059
msgid "Vector include is global"
3060
msgstr "Vector invoegen is globaal"
3062
#. i18n: file: umbrello.kcfg:397
3063
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3065
msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class"
3066
msgstr "In/uitschakelen van globaal invoegen van vectorklasse"
3068
#. i18n: file: umbrello.kcfg:401
3069
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
3071
msgid "Virtual Destructors"
3072
msgstr "Virtuele destructors"
3074
#. i18n: file: umbrello.kcfg:402
3075
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
3077
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
3078
msgstr "In/uitschakelen van 'virtuele destructors'"
3080
#. i18n: file: umbrello.kcfg:406
3081
#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
3083
msgid "Documentation tags"
3084
msgstr "Documentatie-tags"
3086
#. i18n: file: umbrello.kcfg:407
3087
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
3089
msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)"
3091
"De gebruikte tag voor het genereren van doxygen-documentatie (\\\\, @)"
3093
#. i18n: file: umbrello.kcfg:413
3094
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
3096
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
3097
msgstr "Attribute accessor automatisch aanmaken ( D ) "
3099
#. i18n: file: umbrello.kcfg:414
3100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
3102
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
3103
msgstr "In/uitschakelen van 'attribute accessor' automatisch aanmaken( D )"
3105
#. i18n: file: umbrello.kcfg:418
3106
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
3108
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
3109
msgstr "Assoc accessors automatisch aanmaken ( D )"
3111
#. i18n: file: umbrello.kcfg:419
3112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
3114
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
3116
"In/uitschakelen van 'association accessors' automatisch aanmaken ( D )"
3118
#. i18n: file: umbrello.kcfg:423
3119
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
3121
msgid "Build ANT Document (D) "
3122
msgstr "ANT-document opbouwen ( D) "
3124
#. i18n: file: umbrello.kcfg:424
3125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
3127
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
3128
msgstr "In/uitschakelen van ANT-document opbouwen ( D) "
3130
#. i18n: file: umbrello.kcfg:430
3131
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
3133
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
3134
msgstr "Attribute accessor automatisch aanmaken (Java)"
3136
#. i18n: file: umbrello.kcfg:431
3137
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
3139
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
3140
msgstr "Inschakelen van 'attribute accessor' automatisch aanmaken (Java)"
3142
#. i18n: file: umbrello.kcfg:435
3143
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
3145
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
3146
msgstr "Association accessors automatisch aanmaken (Java) "
3148
#. i18n: file: umbrello.kcfg:436
3149
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
3151
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
3153
"In/uitschakelen van 'association accessors' automatisch aanmaken (Java) "
3155
#. i18n: file: umbrello.kcfg:440
3156
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
3158
msgid "Build ANT Document (Java) "
3159
msgstr "ANT-document opbouwen (Java) "
3161
#. i18n: file: umbrello.kcfg:441
3162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
3164
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
3165
msgstr "In/uitschakelen van ANT-document opbouwen (Java) "
3167
#. i18n: file: umbrello.kcfg:447
3168
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
3170
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
3171
msgstr "Attribute accessors automatisch aanmaken (Ruby) "
3173
#. i18n: file: umbrello.kcfg:448
3174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
3176
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
3178
"In/uitschakelen van 'attribute accessors' automatisch aanmaken (Ruby)"
3180
#. i18n: file: umbrello.kcfg:452
3181
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
3183
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
3184
msgstr "Assoc accessors automatisch aanmaken (Ruby )"
3186
#. i18n: file: umbrello.kcfg:453
3187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
3189
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
3191
"In/uitschakelen van 'association accessors' automatisch aanmaken (Ruby)"
3193
#: model_utils.cpp:404 dialogs/classwizard.cpp:45
3195
msgstr "nieuwe_klasse"
3197
#: model_utils.cpp:406
3199
msgstr "nieuwe_actor"
3201
#: model_utils.cpp:408
3203
msgstr "nieuwe_usecase"
3205
#: model_utils.cpp:410
3207
msgstr "nieuw_pakket"
3209
#: model_utils.cpp:412
3210
msgid "new_component"
3211
msgstr "nieuwe_component"
3213
#: model_utils.cpp:414
3215
msgstr "nieuwe_node"
3217
#: model_utils.cpp:416
3218
msgid "new_artifact"
3219
msgstr "nieuwe_artefact"
3221
#: model_utils.cpp:418
3222
msgid "new_interface"
3223
msgstr "nieuwe_interface"
3225
#: model_utils.cpp:420
3226
msgid "new_datatype"
3227
msgstr "nieuw_gegevenstype"
3229
#: model_utils.cpp:422
3231
msgstr "nieuwe_enum"
3233
#: model_utils.cpp:424
3235
msgstr "nieuwe_entiteit"
3237
#: model_utils.cpp:426
3241
#: model_utils.cpp:428 umlcanvasobject.cpp:191
3242
msgid "new_association"
3243
msgstr "nieuwe_associatie"
3245
#: model_utils.cpp:430
3246
msgid "new_category"
3247
msgstr "nieuwe_categorie"
3249
#: model_utils.cpp:432
3251
msgstr "nieuw_object"
3253
#: model_utils.cpp:833
3257
#: model_utils.cpp:833
3258
msgctxt "parse status"
3262
#: model_utils.cpp:833
3263
msgid "Malformed argument"
3264
msgstr "Slecht geformuleerd argument"
3266
#: model_utils.cpp:834
3267
msgid "Unknown argument type"
3268
msgstr "Onbekend argumenttype"
3270
#: model_utils.cpp:834
3271
msgid "Illegal method name"
3272
msgstr "Ongeldige methodenaam"
3274
#: model_utils.cpp:835
3275
msgid "Unknown return type"
3276
msgstr "Ongeldig returntype"
3278
#: model_utils.cpp:835
3279
msgid "Unspecified error"
3280
msgstr "Onbekende fout"
3282
#: model_utils.cpp:1707
3283
msgid "Class Diagram"
3284
msgstr "Klassendiagram"
3286
#: model_utils.cpp:1709
3287
msgid "Use Case Diagram"
3288
msgstr "Use Case-diagram"
3290
#: model_utils.cpp:1711
3291
msgid "Sequence Diagram"
3292
msgstr "Sequentiediagram"
3294
#: model_utils.cpp:1713
3295
msgid "Collaboration Diagram"
3296
msgstr "Collaboratiediagram"
3298
#: model_utils.cpp:1715
3299
msgid "State Diagram"
3300
msgstr "Toestandsdiagram"
3302
#: model_utils.cpp:1717
3303
msgid "Activity Diagram"
3304
msgstr "Activiteitendiagram"
3306
#: model_utils.cpp:1719
3307
msgid "Component Diagram"
3308
msgstr "Componentdiagram"
3310
#: model_utils.cpp:1721
3311
msgid "Deployment Diagram"
3312
msgstr "Inzetdiagram"
3314
#: model_utils.cpp:1723
3315
msgid "Entity Relationship Diagram"
3316
msgstr "Entiteitrelatiediagram"
3318
#: model_utils.cpp:1725
3320
msgstr "Geen diagram"
3322
#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387
3324
msgid "Diagram: %2 Page %1"
3325
msgstr "Diagram: %2 pagina %1"
3328
msgid "Change Line Color"
3329
msgstr "Lijnkleur veranderen"
3332
msgid "Change Fill Color"
3333
msgstr "Vulkleur wijzigen"
3335
#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256
3336
msgid "Enter State Name"
3337
msgstr "Toestandsnaam invoeren"
3339
#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257
3340
msgid "Enter the name of the new state:"
3341
msgstr "Geef de naam van de nieuwe toestand:"
3343
#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257
3345
msgstr "nieuwe toestand"
3347
#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227
3348
msgid "Enter Activity Name"
3349
msgstr "Activiteitennaam invoeren"
3351
#: umlview.cpp:2764 widgets/statewidget.cpp:185 widgets/activitywidget.cpp:265
3352
#: toolbarstateother.cpp:228 dialogs/activitypage.cpp:176
3353
msgid "Enter the name of the new activity:"
3354
msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
3356
#: umlview.cpp:2765 widgets/statewidget.cpp:185 toolbarstateother.cpp:228
3357
#: dialogs/activitypage.cpp:176
3358
msgid "new activity"
3359
msgstr "nieuwe activiteit"
3362
msgid "Enter Diagram Name"
3363
msgstr "Diagramnaam invoeren"
3366
msgid "Enter the new name of the diagram:"
3367
msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:"
3371
"You are about to delete the entire diagram.\n"
3374
"U gaat het hele diagram verwijderen.\n"
3378
msgid "Delete Diagram?"
3379
msgstr "Diagram verwijderen?"
3381
#: umlview.cpp:2959 dialogs/umloperationdialog.cpp:166
3382
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:207
3383
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114
3384
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 umldoc.cpp:1406 uml.cpp:414
3386
msgstr "Verwij&deren"
3388
#: worktoolbar.cpp:300
3392
#: worktoolbar.cpp:301
3393
msgid "Synchronous Message"
3394
msgstr "Synchroon bericht"
3396
#: worktoolbar.cpp:302
3397
msgid "Asynchronous Message"
3398
msgstr "Asynchroon bericht"
3400
#: worktoolbar.cpp:303
3401
msgid "Found Message"
3402
msgstr "Gevonden bericht"
3404
#: worktoolbar.cpp:304
3405
msgid "Lost Message"
3406
msgstr "Verloren gegaan bericht"
3408
#: worktoolbar.cpp:305
3409
msgid "Combined Fragment"
3410
msgstr "Combined Fragment"
3412
#: worktoolbar.cpp:306
3413
msgid "Precondition"
3414
msgstr "Preconditie"
3416
#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42
3420
#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48
3424
#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52
3428
#: worktoolbar.cpp:310
3432
#: worktoolbar.cpp:311
3436
#: worktoolbar.cpp:312
3440
#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41
3442
msgstr "Afhankelijkheid"
3444
#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40
3448
#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58
3449
msgid "Relationship"
3452
#: worktoolbar.cpp:317
3453
msgid "Directional Association"
3454
msgstr "Directionele associatie"
3456
#: worktoolbar.cpp:318
3458
msgstr "Implementaties"
3460
#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49
3464
#: worktoolbar.cpp:321
3469
#: worktoolbar.cpp:323
3473
#: worktoolbar.cpp:326
3475
msgstr "Signal sturen"
3477
#: worktoolbar.cpp:327
3478
msgid "Accept signal"
3479
msgstr "Signal accepteren"
3481
#: worktoolbar.cpp:328
3482
msgid "Accept time event"
3483
msgstr "Time event accepteren"
3485
#: worktoolbar.cpp:329
3487
msgstr "Afsplitsten/samenvoegen"
3489
#: worktoolbar.cpp:338
3490
msgid "Deep History"
3491
msgstr "Gedetailleerde geschiedenis"
3493
#: worktoolbar.cpp:339
3494
msgid "Shallow History"
3495
msgstr "Oppervlakkige geschiedenis"
3497
#: worktoolbar.cpp:340
3498
msgctxt "join states"
3500
msgstr "Samenvoegen"
3502
#: worktoolbar.cpp:341
3506
#: worktoolbar.cpp:342
3510
#: worktoolbar.cpp:343
3511
msgctxt "state choice"
3515
#: worktoolbar.cpp:346
3519
#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53
3520
msgid "State Transition"
3521
msgstr "Toestandsovergang"
3523
#: worktoolbar.cpp:348
3524
msgid "Activity Transition"
3525
msgstr "Activiteitsovergang"
3527
#: worktoolbar.cpp:349 dialogs/activitydialog.cpp:137 association.cpp:54
3531
#: worktoolbar.cpp:350
3532
msgctxt "state diagram"
3536
#: worktoolbar.cpp:352
3537
msgid "Final Activity"
3538
msgstr "Eindactiviteit"
3540
#: worktoolbar.cpp:353
3544
#: worktoolbar.cpp:355
3548
#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55
3550
msgstr "Uitzondering"
3552
#: worktoolbar.cpp:357
3556
#: worktoolbar.cpp:358
3557
msgid "Pre/Post condition"
3558
msgstr "Pre/Post conditie"
3560
#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56
3561
msgid "Category to Parent"
3562
msgstr "Categorie naar parent"
3564
#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57
3565
msgid "Child to Category"
3566
msgstr "Child naar categorie"
3568
#: worktoolbar.cpp:372
3569
msgctxt "selection arrow"
3573
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132
3574
#: codegenerators/codegenerator.cpp:655
3575
msgid "Cannot create the folder:\n"
3576
msgstr "Deze map kan niet worden aangemaakt:\n"
3578
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133
3579
#: codegenerators/codegenerator.cpp:656
3582
"Please check the access rights"
3585
"Controleer de toegangsrechten"
3587
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:134
3588
#: codegenerators/codegenerator.cpp:657
3589
msgid "Cannot Create Folder"
3590
msgstr "De map kan niet worden aangemaakt"
3592
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:39
3593
msgid "Package is a namespace"
3594
msgstr "Pakket als namespace"
3596
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43
3597
msgid "Virtual destructors"
3598
msgstr "Virtuele destructors"
3600
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47
3601
msgid "Generate empty constructors"
3602
msgstr "Lege constructors aanmaken"
3604
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51
3605
msgid "Generate accessor methods"
3606
msgstr "Accessormethodes aanmaken"
3608
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55
3609
msgid "Operations are inline"
3610
msgstr "Operaties zijn inline"
3612
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59
3613
msgid "Accessors are inline"
3614
msgstr "Accessors zijn inline"
3616
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63
3617
msgid "Accessors are public"
3618
msgstr "Accessors zijn openbaar"
3620
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67
3621
msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'"
3622
msgstr "'\\' gebruiken als documentatie-tag inplaats van '@'"
3624
#: codegenerators/codegenerator.cpp:593
3627
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
3628
"have permissions to write to it."
3630
"Het bestand %1 kan niet worden geopend. Controleer of de map bestaat en dat "
3631
"u schrijftoegang hebt tot de map."
3633
#: codegenerators/codegenerator.cpp:593
3634
msgid "Cannot Open File"
3635
msgstr "Het bestand kan niet worden geopend"
3637
#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25
3639
msgid "Create class diagram : %1"
3640
msgstr "Klassendiagram aanmaken : %1"
3642
#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24
3644
msgid "Change visibility : %1"
3645
msgstr "Zichtbaarheid wijzigen : %1"
3647
#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25
3649
msgid "Create component diagram : %1"
3650
msgstr "Componentendiagram aanmaken : %1"
3652
#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28
3654
msgid "Create uml object : %1"
3655
msgstr "Uml-object aanmaken : %1"
3657
#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25
3659
msgid "Rename object : %1 to %2"
3660
msgstr "Object hernoemen : %1 naar %2"
3662
#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26
3664
msgid "Move widget : %1"
3665
msgstr "Widget verplaatsen : %1"
3667
#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26
3669
msgid "Resize widget : %1"
3670
msgstr "Grootte wijzigen van widget : %1"
3672
#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25
3674
msgid "Create collaboration diagram : %1"
3675
msgstr "Collaboratiediagram aanmaken : %1"
3677
#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25
3679
msgid "Create use case diagram : %1"
3680
msgstr "Use-case-diagram aanmaken : %1"
3682
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34
3684
msgid "Change line color : %1"
3685
msgstr "Lijnkleur veranderen : %1"
3687
#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26
3689
msgid "Change font : %1"
3690
msgstr "Lettertype wijzigen : %1"
3692
#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25
3694
msgid "Set name : %1 to %2"
3695
msgstr "Setnaam : %1 naar %2"
3697
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26
3699
msgid "Change fill color : %1"
3700
msgstr "Vulkleur wijzigen : %1"
3702
#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26
3704
msgid "Create widget : %1"
3705
msgstr "Widget aanmaken : %1"
3707
#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26
3709
msgid "Set text : %1 to %2"
3710
msgstr "Settekst : %1 naar %2"
3712
#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26
3714
msgid "Change multiplicity : %1 to %2"
3715
msgstr "Multipliciteit wijzigen : %1 naar %2"
3717
#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25
3719
msgid "Create deployment diagram : %1"
3720
msgstr "Inzetdiagram aanmaken : %1"
3722
#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25
3724
msgid "Create sequence diagram : %1"
3725
msgstr "Sequentiediagram aanmaken : %1"
3727
#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25
3729
msgid "Create state diagram : %1"
3730
msgstr "Toestandsdiagram aanmaken : %1"
3732
#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25
3734
msgid "Set stereotype : %1 to %2"
3735
msgstr "Stereotype instellen : %1 naar %2"
3737
#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25
3739
msgid "Create activity diagram : %1"
3740
msgstr "Activiteitendiagram aanmaken : %1"
3742
#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25
3744
msgid "Create entity relationship diagram : %1"
3745
msgstr "Entiteitrelatiediagram aanmaken : %1"
3747
#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:26
3749
msgid "Change text : %1 to %2"
3750
msgstr "Tekst wijzigen : %1 naar %2"
3752
#: operation.cpp:273
3753
msgid "new_parameter"
3754
msgstr "nieuwe_parameter"
3756
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
3757
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
3758
msgstr "Voer de naam in van het diagram"
3760
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
3761
msgid "Diagram name"
3762
msgstr "Diagramnaam"
3764
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
3765
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
3766
msgid "Enter the guard of the loop"
3767
msgstr "Geef de guard van de lus"
3769
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
3770
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 widgets/objectnodewidget.cpp:279
3774
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
3775
msgid "Enter the first alternative name"
3776
msgstr "Voer de eerste alternatieve naam in"
3778
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
3779
msgid "Enter first alternative"
3780
msgstr "Voer het eerste alternatief in"
3782
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
3783
msgid "Enter first alternative :"
3784
msgstr "Eerste alternatief invoeren:"
3786
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
3787
msgid "Enter referenced diagram name"
3788
msgstr "Genoemde diagramnaam invoeren"
3790
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
3791
msgid "Enter referenced diagram name :"
3792
msgstr "Genoemde diagramnaam invoeren:"
3794
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
3795
msgid "Enter the guard of the loop:"
3796
msgstr "Geef de guard van de lus:"
3798
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
3799
msgid "Enter alternative Name"
3800
msgstr "Alternatieve naam invoeren"
3802
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
3803
msgid "Enter the alternative :"
3804
msgstr "Alternatief invoeren:"
3806
#: widgets/associationwidget.cpp:2694
3807
msgid "Multiplicity"
3808
msgstr "Multipliciteit"
3810
#: widgets/associationwidget.cpp:2695 widgets/floatingtextwidget.cpp:205
3811
msgid "Enter multiplicity:"
3812
msgstr "Multipliciteit invoeren:"
3814
#: widgets/associationwidget.cpp:2712
3815
msgid "Association Name"
3816
msgstr "Associatienaam invoeren"
3818
#: widgets/associationwidget.cpp:2713 widgets/floatingtextwidget.cpp:212
3819
msgid "Enter association name:"
3820
msgstr "Associatienaam invoeren:"
3822
#: widgets/associationwidget.cpp:2732
3826
#: widgets/associationwidget.cpp:2733 widgets/floatingtextwidget.cpp:203
3827
msgid "Enter role name:"
3828
msgstr "Rolenaam invoeren:"
3830
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147
3831
msgctxt "operation name"
3835
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148
3836
msgid "Enter operation name:"
3837
msgstr "Bewerkingsnaam invoeren:"
3839
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346
3840
msgid "Enter new text:"
3841
msgstr "Nieuwe tekst invoeren:"
3843
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216
3847
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:219 dialogs/activitypage.cpp:106
3851
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346
3853
msgstr "Tekst wijzigen"
3855
#: widgets/objectwidget.cpp:94
3856
msgid "Rename Object"
3857
msgstr "Object hernoemen"
3859
#: widgets/objectwidget.cpp:95
3860
msgid "Enter object name:"
3861
msgstr "Objectnaam invoeren:"
3863
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
3864
msgid "Enter Object Node Name"
3865
msgstr "Geef naam van de Objectnode"
3867
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
3868
msgid "Enter the name of the object node :"
3869
msgstr "Geef de naam van de objectnode:"
3871
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
3872
msgid "Select Object node type"
3873
msgstr "Selecteer type van objectnode"
3875
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
3876
msgid "Select the object node type"
3877
msgstr "Selecteer het type voor de objectnode"
3879
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
3880
msgid "Enter the name of the data store node"
3881
msgstr "geef de naam van de node voor de gegevensopslag"
3883
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
3884
msgid "data store name"
3885
msgstr "naam gegevensopslag"
3887
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
3888
msgid "Enter the name of the buffer node"
3889
msgstr "Geef de naam de buffernode"
3891
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
3892
msgid "Enter the name of the buffer"
3893
msgstr "Geef de naam van de buffer"
3895
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
3896
msgid "centralBuffer"
3897
msgstr "centraleBuffer"
3899
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
3900
msgid "Enter the name of the object flow"
3901
msgstr "Geef de naam van de objectflow"
3903
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
3907
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
3908
msgid "Enter Object Flow State"
3909
msgstr "Geef toestand Object flow"
3911
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
3912
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
3913
msgstr "Geef toestand (behoudt '-' als er geen toestand is voor het object) "
3915
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124
3916
msgid "Enter Precondition Name"
3917
msgstr "Naam Preconditie invoeren"
3919
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
3920
msgid "Enter the precondition"
3921
msgstr "Geef de preconditie"
3923
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
3924
msgid "new precondition"
3925
msgstr "nieuwe preconditie"
3927
#: widgets/statewidget.cpp:185
3928
msgid "Enter Activity"
3929
msgstr "Activiteit invoeren"
3931
#: widgets/signalwidget.cpp:217
3932
msgid "Enter signal name"
3933
msgstr "Signalnaam invoeren"
3935
#: widgets/signalwidget.cpp:217
3936
msgid "Enter the signal name :"
3937
msgstr "Signalnaam invoeren:"
3939
#: widgets/umlwidget.cpp:293 widgets/umlwidget.cpp:297
3940
msgid "Change Properties"
3941
msgstr "Eigenschappen wijzigen"
3943
#: widgets/preconditionwidget.cpp:124
3944
msgid "Enter the precondition :"
3945
msgstr "Naam van de preconditie invoeren :"
3947
#: widgets/notewidget.cpp:378
3949
msgstr "Notitietype"
3951
#: widgets/notewidget.cpp:378
3952
msgid "Select the Note Type"
3953
msgstr "Selecteer de notitietype"
3955
#: widgets/pinwidget.cpp:180
3956
msgid "Enter Pin Name"
3957
msgstr "Pin Name invoeren"
3959
#: widgets/pinwidget.cpp:180
3960
msgid "Enter the pin name :"
3961
msgstr "De Pin-naam invoeren:"
3963
#: object_factory.cpp:191
3964
msgctxt "UMLObject name"
3968
#: object_factory.cpp:202
3970
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
3972
"Dit is een gereserveerd trefwoord voor de taal van de geconfigureerde "
3975
#: object_factory.cpp:203
3976
msgid "Reserved Keyword"
3977
msgstr "Gereserveerd trefwoord"
3979
#: umlviewimageexporter.cpp:71
3980
msgid "Exporting view..."
3981
msgstr "Weergave wordt geëxporteerd..."
3983
#: umlviewimageexporter.cpp:75
3984
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
3985
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het exporteren van de afbeelding:\n"
3987
#: umlviewimageexporter.cpp:102
3990
"The selected file %1 exists.\n"
3991
"Do you want to overwrite it?"
3993
"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
3994
"Wilt u het overschrijven?"
3996
#: umlviewimageexporter.cpp:103
3997
msgid "File Already Exists"
3998
msgstr "Bestand bestaat reeds"
4000
#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:49
4002
msgstr "&Overschrijven"
4004
#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1108
4006
msgstr "Opslaan als"
4008
#: toolbarstateother.cpp:235
4009
msgid "Enter Signal Name"
4010
msgstr "Signalnaam invoeren"
4012
#: toolbarstateother.cpp:236
4013
msgid "Enter Signal"
4014
msgstr "Signal invoeren"
4016
#: toolbarstateother.cpp:236
4018
msgstr "nieuwe signal"
4020
#: toolbarstateother.cpp:242
4021
msgid "Enter Time Event Name"
4022
msgstr "Geef naam van Time Event"
4024
#: toolbarstateother.cpp:243
4025
msgid "Enter Time Event"
4026
msgstr "Geef Time Event"
4028
#: toolbarstateother.cpp:243
4029
msgid "new time event"
4030
msgstr "nieuwe time event"
4032
#: toolbarstateother.cpp:249
4033
msgid "Enter Combined Fragment Name"
4034
msgstr "Naam voor Combined Fragment invoeren"
4036
#: toolbarstateother.cpp:250
4037
msgid "Enter the Combined Fragment"
4038
msgstr "De Combined Fragment invoeren"
4040
#: toolbarstateother.cpp:250
4041
msgid "new Combined Fragment"
4042
msgstr "Nieuwe Combined Fragment"
4044
#: toolbarstateassociation.cpp:182 toolbarstateassociation.cpp:251
4045
msgid "Incorrect use of associations."
4046
msgstr "Onjuist gebruik van associaties."
4048
#: toolbarstateassociation.cpp:182 toolbarstateassociation.cpp:251
4049
msgid "Association Error"
4050
msgstr "Associatiefout"
4052
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77
4053
msgctxt "title of color group"
4057
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82
4058
msgctxt "line color"
4062
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89
4063
msgctxt "default line color button"
4067
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92
4071
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99
4072
msgctxt "default fill color button"
4076
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102
4078
msgstr "Opv&ullen gebruiken"
4080
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:111
4081
msgctxt "background color"
4082
msgid "&Background:"
4083
msgstr "&Achtergrond:"
4085
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:118
4086
msgctxt "default background color button"
4090
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:121
4091
msgctxt "grid dot color"
4093
msgstr "&Rasterpunt:"
4095
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:128
4096
msgctxt "default grid dot color button"
4100
#: dialogs/assocrolepage.cpp:54
4101
msgid "Role A Properties"
4102
msgstr "Eigenschappen van rol A"
4104
#: dialogs/assocrolepage.cpp:55
4105
msgid "Role B Properties"
4106
msgstr "Eigenschappen van rol B"
4108
#: dialogs/assocrolepage.cpp:72
4109
msgid "Role A Visibility"
4110
msgstr "Zichtbaarheid van rol A"
4112
#: dialogs/assocrolepage.cpp:73
4113
msgid "Role B Visibility"
4114
msgstr "Zichtbaarheid van rol B"
4116
#: dialogs/assocrolepage.cpp:74
4117
msgid "Role A Changeability"
4118
msgstr "Veranderbaarheid van rol A"
4120
#: dialogs/assocrolepage.cpp:75
4121
msgid "Role B Changeability"
4122
msgstr "Veranderbaarheid van rol B"
4124
#: dialogs/assocrolepage.cpp:122
4125
msgctxt "scope for A is public"
4129
#: dialogs/assocrolepage.cpp:125
4130
msgctxt "scope for A is private"
4134
#: dialogs/assocrolepage.cpp:128
4135
msgctxt "scope for A is protected"
4139
#: dialogs/assocrolepage.cpp:131
4140
msgctxt "scope for A is implementation"
4141
msgid "Implementation"
4142
msgstr "Implementatie"
4144
#: dialogs/assocrolepage.cpp:153
4145
msgctxt "changeability for A is changeable"
4147
msgstr "Veranderbaar"
4149
#: dialogs/assocrolepage.cpp:156
4150
msgctxt "changeability for A is frozen"
4154
#: dialogs/assocrolepage.cpp:159
4155
msgctxt "changeability for A is add only"
4157
msgstr "Alleen-toevoegen"
4159
#: dialogs/assocrolepage.cpp:199
4160
msgctxt "scope for B is public"
4164
#: dialogs/assocrolepage.cpp:202
4165
msgctxt "scope for B is private"
4169
#: dialogs/assocrolepage.cpp:205
4170
msgctxt "scope for B is protected"
4174
#: dialogs/assocrolepage.cpp:208
4175
msgctxt "scope for B is implementation"
4176
msgid "Implementation"
4177
msgstr "Implementatie"
4179
#: dialogs/assocrolepage.cpp:230
4180
msgctxt "changeability for B is changeable"
4182
msgstr "Veranderbaar"
4184
#: dialogs/assocrolepage.cpp:233
4185
msgctxt "changeability for B is frozen"
4189
#: dialogs/assocrolepage.cpp:236
4190
msgctxt "changeability for B is add only"
4192
msgstr "Alleen-toevoegen"
4194
#: dialogs/assocpage.cpp:30 dialogs/classpropdlg.cpp:371
4195
msgid "Associations"
4196
msgstr "Associaties"
4198
#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37
4199
msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
4200
msgstr "<p align=\"center\">Geen opties beschikbaar.</p>"
4202
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57
4203
msgid "Operation Properties"
4204
msgstr "Operatie-eigenschappen"
4206
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:88 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
4207
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71 dialogs/objectnodedialog.cpp:141
4208
#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121
4209
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:69
4210
msgid "General Properties"
4211
msgstr "Algemene opties"
4213
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98
4214
msgctxt "operation name"
4218
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:101 dialogs/umltemplatedialog.cpp:70
4219
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 dialogs/parmpropdlg.cpp:78
4220
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:74
4224
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:108 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
4225
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/classgenpage.cpp:346
4226
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90
4227
msgid "Stereotype name:"
4228
msgstr "Stereotypenaam:"
4230
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113
4231
msgid "&Abstract operation"
4232
msgstr "&Abstracte operatie"
4234
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:93
4235
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
4236
msgstr "Zichtbaarheid kla&ssificeerder (\"statisch\")"
4238
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119
4239
msgid "&Query (\"const\")"
4240
msgstr "&Query (\"const\")"
4242
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128 dialogs/classgenpage.cpp:207
4243
msgctxt "public visibility"
4247
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/classgenpage.cpp:210
4248
msgctxt "private visibility"
4252
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134
4253
msgctxt "protected visibility"
4257
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:112
4258
msgid "I&mplementation"
4259
msgstr "I&mplementatie"
4261
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140
4265
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164
4266
msgid "Ne&w Parameter..."
4267
msgstr "Nieu&we parameter..."
4269
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168 dialogs/classifierlistpage.cpp:209
4272
msgstr "Eigenscha&ppen"
4274
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305
4276
"The parameter name you have chosen\n"
4277
"is already being used in this operation."
4279
"De parameternaam die u gekozen hebt\n"
4280
"is reeds in gebruik in deze operatie."
4282
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352
4283
msgid "Parameter Name Not Unique"
4284
msgstr "Parameternaam is niet uniek"
4286
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351
4288
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
4290
"De parameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze operatie."
4292
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436
4293
msgid "You have entered an invalid operation name."
4294
msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
4296
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:437 dialogs/umloperationdialog.cpp:449
4297
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808
4298
msgid "Operation Name Invalid"
4299
msgstr "Operatienaam ongeldig"
4301
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:446 refactoring/refactoringassistant.cpp:805
4303
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
4304
msgstr "Een operatie met deze signatuur bestaat reeds in %1.\n"
4306
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:448 refactoring/refactoringassistant.cpp:807
4307
msgid "Choose a different name or parameter list."
4308
msgstr "Kies een andere naam of parameterlijst."
4310
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43
4311
msgid "Association Properties"
4312
msgstr "Associatie-eigenschappen"
4314
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92
4315
msgctxt "general settings"
4319
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:249
4320
#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 dialogs/umlviewdialog.cpp:84
4321
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/settingsdlg.cpp:120
4322
msgid "General Settings"
4323
msgstr "Algemene instellingen"
4325
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103
4329
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104
4330
msgid "Role Settings"
4331
msgstr "Rolinstellingen"
4333
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:123 dialogs/objectnodedialog.cpp:221
4334
#: dialogs/activitydialog.cpp:224 dialogs/classpropdlg.cpp:402
4335
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:146 dialogs/settingsdlg.cpp:356
4336
#: dialogs/statedialog.cpp:167
4337
msgid "Font Settings"
4338
msgstr "Lettertype-instellingen"
4340
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129
4341
msgid "Association font"
4342
msgstr "Lettertype voor associatie"
4344
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40
4345
msgid "Template Properties"
4346
msgstr "Sjablooneigenschappen"
4348
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78
4349
msgctxt "template name"
4353
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:82 dialogs/classgenpage.cpp:113
4354
msgid "&Stereotype name:"
4355
msgstr "&Stereotypenaam:"
4357
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149
4358
msgid "You have entered an invalid template name."
4359
msgstr "U hebt een ongeldige sjabloonnaam opgegeven."
4361
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:150
4362
msgid "Template Name Invalid"
4363
msgstr "Sjabloonnaam is ongeldig"
4365
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159
4367
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
4370
"De sjabloonparameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze "
4373
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:160
4374
msgid "Template Name Not Unique"
4375
msgstr "Sjabloonnaam is niet uniek"
4377
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30
4378
msgid "Check Constraint Properties"
4379
msgstr "Constrainteigenschappen controleren"
4381
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64
4382
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83
4383
msgctxt "name label"
4387
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73
4388
msgid "Check Condition :"
4389
msgstr "Conditie controleren :"
4391
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42
4393
msgstr "&Diagrammen"
4395
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47
4399
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54
4400
msgid "&Current diagram"
4401
msgstr "&Huidige diagram"
4403
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58
4404
msgid "&All diagrams"
4405
msgstr "&Alle diagrammen"
4407
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
4408
msgid "&Select diagrams"
4409
msgstr "Diagrammen &selecteren"
4411
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64
4412
msgid "&Type of diagram"
4413
msgstr "Diagram&type"
4415
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:67
4416
msgctxt "diagram selection for printing"
4420
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:157
4421
msgid "No diagrams selected."
4422
msgstr "Geen diagrammen geselecteerd."
4424
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:46
4425
msgid "Entity Attribute Properties"
4426
msgstr "Entiteitattribuuteigenschappen"
4428
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
4429
msgctxt "name of entity attribute"
4433
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
4434
msgid "&Default value:"
4435
msgstr "Stan&daardwaarde:"
4437
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:96
4438
msgid "Length/Values:"
4439
msgstr "Lengte/waarden:"
4441
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:99
4442
msgid "&Auto increment"
4443
msgstr "&Automatisch ophogen"
4445
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:103
4447
msgstr "&Null toestaan"
4449
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:110
4451
msgstr "Attributen:"
4453
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:125
4457
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:129
4458
msgid "&Not Indexed"
4459
msgstr "&Niet geïndexeerd"
4461
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:140
4463
msgstr "Ge&ïndexeerd"
4465
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182
4466
msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
4467
msgstr "U hebt een ongeldige entiteitattribuutnaam opgegeven."
4469
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:183
4470
msgid "Entity Attribute Name Invalid"
4471
msgstr "Entiteitattribuutnaam is ongeldig"
4473
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190
4475
"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
4478
"De entiteitattribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze "
4481
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:191
4482
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
4483
msgstr "Entiteitattribuutnaam is niet uniek"
4485
#: dialogs/notedialog.cpp:27
4486
msgid "Note Documentation"
4487
msgstr "Notitiedocumentatie"
4489
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:29
4490
msgid "Destination File Already Exists"
4491
msgstr "Doelbestand bestaat reeds"
4493
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:42
4496
"The file %1 already exists in %2.\n"
4498
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
4499
"file name or not generate this file."
4501
"Hetbestand %1 bestaat reeds in %2.\n"
4503
"Umbrello kan het bestand overschrijven, een vergelijkbare\n"
4504
"bestandnaam aanmaken of dit bestand niet aanmaken."
4506
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45
4507
msgid "&Apply to all remaining files"
4508
msgstr "Toep&assen op alle overgebleven bestanden"
4510
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:50
4511
msgid "&Generate Similar File Name"
4512
msgstr "Ver&gelijkbare bestandsnaam aanmaken"
4514
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:51
4515
msgid "&Do Not Generate File"
4516
msgstr "Bestan&d niet aanmaken"
4518
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4519
msgid "Central Buffer"
4520
msgstr "Centraalbuffer"
4522
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4524
msgstr "Gegevensopslag"
4526
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4530
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145
4531
msgctxt "properties group title"
4533
msgstr "Eigenschappen"
4535
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159
4536
msgid "Object Node type:"
4537
msgstr "Objectnodetype:"
4539
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164
4540
msgid "Object Node name:"
4541
msgstr "Objectnodenaam:"
4543
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168
4544
msgctxt "enter state label"
4548
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
4549
msgid "&Central Buffer"
4550
msgstr "&Centraalbuffer"
4552
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176
4553
msgid "&Data Store "
4554
msgstr "&Gegevensopslag "
4556
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179
4557
msgid "&Object Flow"
4558
msgstr "&Objectflow"
4560
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247
4561
msgctxt "color page title"
4565
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:248 dialogs/activitydialog.cpp:255
4566
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
4567
msgid "Widget Colors"
4568
msgstr "Elementkleuren"
4570
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:117
4571
msgid "N&ew Attribute..."
4572
msgstr "Ni&euw attribuut..."
4574
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:121
4575
msgid "N&ew Operation..."
4576
msgstr "Ni&euwe operatie..."
4578
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 dialogs/classpropdlg.cpp:311
4582
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:125
4583
msgid "N&ew Template..."
4584
msgstr "Ni&euw sjabloon..."
4586
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 dialogs/classpropdlg.cpp:323
4587
msgid "Enum Literals"
4588
msgstr "Enumeratiecontanten"
4590
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:129
4591
msgid "N&ew Enum Literal..."
4592
msgstr "Ni&euwe enumeratieconstante..."
4594
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 dialogs/classpropdlg.cpp:335
4595
msgid "Entity Attributes"
4596
msgstr "Entiteitattributen"
4598
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:133
4599
msgid "N&ew Entity Attribute..."
4600
msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..."
4602
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136
4604
msgstr "Constraints"
4606
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:137
4607
msgid "N&ew Constraint..."
4608
msgstr "Nie&uwe constraint..."
4610
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:175 dialogs/activitypage.cpp:80
4611
msgid "Move selected item to the top"
4612
msgstr "Verplaats geselecteerde item helemaal naar boven"
4614
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:181 dialogs/activitypage.cpp:86
4615
msgid "Move selected item up"
4616
msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen"
4618
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:187 dialogs/activitypage.cpp:92
4619
msgid "Move selected item down"
4620
msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen"
4622
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:193 dialogs/activitypage.cpp:98
4623
msgid "Move selected item to the bottom"
4624
msgstr "Verplaats geselecteerde item helemaal naar beneden"
4626
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227
4630
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:228
4634
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
4635
msgid "Initial activity"
4636
msgstr "Beginactiviteit"
4638
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
4639
msgid "End activity"
4640
msgstr "Eindactiviteit"
4642
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
4643
msgid "Final activity"
4644
msgstr "Eindactiviteit"
4646
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
4647
msgid "Invoke action"
4648
msgstr "Actie aanroepen"
4650
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
4651
msgid "Parameter activity"
4652
msgstr "Parameter-activiteit"
4654
#: dialogs/activitydialog.cpp:141
4655
msgctxt "general properties page"
4659
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
4660
msgid "Activity type:"
4661
msgstr "Activiteittype:"
4663
#: dialogs/activitydialog.cpp:159
4664
msgid "Activity name:"
4665
msgstr "Activiteitnaam:"
4667
#: dialogs/activitydialog.cpp:163
4668
msgid "Precondition :"
4669
msgstr "Preconditie :"
4671
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
4672
msgid "Postcondition :"
4673
msgstr "Postconditie :"
4675
#: dialogs/activitydialog.cpp:174
4676
msgid "&Normal activity"
4677
msgstr "&Normale activiteit"
4679
#: dialogs/activitydialog.cpp:177
4680
msgid "&Invoke action "
4681
msgstr "&Actie aanroepen "
4683
#: dialogs/activitydialog.cpp:180
4684
msgid "&Parameter activity node"
4685
msgstr "&Parameter activiteitennode"
4687
#: dialogs/activitydialog.cpp:254
4688
msgctxt "widget color page"
4692
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42
4693
msgid "Unique Constraint Properties"
4694
msgstr "Unieke constrainteigenschappen"
4696
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91
4697
msgid "Attribute Details"
4698
msgstr "Attribuutdetails"
4700
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112
4701
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308
4705
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241
4706
msgid "You have entered an invalid constraint name."
4707
msgstr "U hebt een ongeldige constraintnaam opgegeven."
4709
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242
4710
msgid "Constraint Name Invalid"
4711
msgstr "Constraintnaam is ongeldig"
4713
#: dialogs/classwizard.cpp:60
4714
msgid "Class Wizard"
4715
msgstr "Klassen-assistent"
4717
#: dialogs/classwizard.cpp:83
4719
msgstr "Nieuwe Klasse"
4721
#: dialogs/classwizard.cpp:84
4722
msgid "Add general info about the new class."
4723
msgstr "Algemene info over de nieuwe klasse toevoegen."
4725
#: dialogs/classwizard.cpp:101
4726
msgid "Class Attributes"
4727
msgstr "Klasseattributen"
4729
#: dialogs/classwizard.cpp:102
4730
msgid "Add attributes to the new class."
4731
msgstr "Attributen aan de nieuwe klasse toevoegen."
4733
#: dialogs/classwizard.cpp:119
4734
msgid "Class Operations"
4735
msgstr "Klasseoperaties"
4737
#: dialogs/classwizard.cpp:120
4738
msgid "Add operations to the new class."
4739
msgstr "Bewerkingen aan de nieuwe klasse toevoegen."
4741
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122
4742
msgid "You have to choose a directory."
4743
msgstr "Kies a.u.b. een map."
4745
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127
4746
msgid "This directory does not exist."
4747
msgstr "Deze map bestaat niet."
4749
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154
4750
msgid "No source file in this directory."
4751
msgstr "Er is geen bronbestand in deze map."
4753
#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40
4754
msgid "Contained Items"
4755
msgstr "Inbegrepen items"
4757
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47
4758
msgid "Parameter Properties"
4759
msgstr "Parametereigenschappen"
4761
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86
4762
msgctxt "property name"
4766
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86
4767
msgid "&Initial value:"
4768
msgstr "Beg&inwaarde:"
4770
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98
4771
msgid "Passing Direction"
4772
msgstr "Passeerrichting"
4774
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99
4776
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and "
4777
"\"inout\" is a parameter for reading and writing."
4779
"\"in\" is een alleen lezen parameter, \"out\" is een alleen schrijven "
4780
"parameter en \"inout\" is een parameter voor het lezen en schrijven."
4782
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264
4783
msgid "You have entered an invalid parameter name."
4784
msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
4786
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265
4787
msgid "Parameter Name Invalid"
4788
msgstr "Parameternaam ongeldig"
4790
#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49
4791
msgid "Select Operation"
4792
msgstr "Operatie selecteren"
4794
#: dialogs/selectopdlg.cpp:57
4795
msgid "Sequence number:"
4796
msgstr "Sequentienummer:"
4798
#: dialogs/selectopdlg.cpp:60
4799
msgid "Class operation:"
4800
msgstr "Klasse-operatie:"
4802
#: dialogs/selectopdlg.cpp:69
4803
msgid "Custom operation:"
4804
msgstr "Aangepaste operatie:"
4806
#: dialogs/classpropdlg.cpp:249
4807
msgctxt "general settings page name"
4811
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
4812
msgctxt "widget color page name"
4816
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
4817
msgctxt "display option page name"
4821
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
4822
msgid "Display Options"
4823
msgstr "Weergaveopties"
4825
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287
4826
msgid "Attribute Settings"
4827
msgstr "Attribuutinstellingen"
4829
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299
4830
msgid "Operation Settings"
4831
msgstr "Operatie-instellingen"
4833
#: dialogs/classpropdlg.cpp:311
4834
msgid "Templates Settings"
4835
msgstr "Sjablooninstellingen"
4837
#: dialogs/classpropdlg.cpp:323
4838
msgid "Enum Literals Settings"
4839
msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten"
4841
#: dialogs/classpropdlg.cpp:335
4842
msgid "Entity Attributes Settings"
4843
msgstr "Entiteitattribuutinstellingen"
4845
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
4846
msgid "Entity Constraints"
4847
msgstr "Entiteitconstraint"
4849
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
4850
msgid "Entity Constraints Settings"
4851
msgstr "Entiteitconstraintinstellingen"
4853
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
4854
msgctxt "contents settings page name"
4858
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
4859
msgid "Contents Settings"
4860
msgstr "Inhoudinstellingen"
4862
#: dialogs/classpropdlg.cpp:371
4863
msgid "Class Associations"
4864
msgstr "Klasse-associaties"
4866
#: dialogs/classpropdlg.cpp:383
4867
msgctxt "instance general settings page name"
4871
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
4872
msgid "Code Viewer - "
4873
msgstr "Codeweergave - "
4875
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:83 dialogs/settingsdlg.cpp:119
4876
msgctxt "general settings page"
4880
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:113
4881
msgctxt "classes display options page"
4885
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:114
4886
msgid "Classes Display Options"
4887
msgstr "Klasseweergave-opties"
4889
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:129
4890
msgctxt "diagram colors page"
4894
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130
4895
msgid "Diagram Colors"
4896
msgstr "Diagramkleuren"
4898
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:210
4899
msgid "The name you have entered is invalid."
4900
msgstr "De naam die u opgegeven hebt is ongeldig."
4902
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216
4903
msgid "The name you have entered is not unique."
4904
msgstr "De door u opgegeven naam is niet uniek."
4906
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:217 umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198
4907
#: umllistview.cpp:2205 umllistview.cpp:2467
4908
msgid "Name Not Unique"
4909
msgstr "Naam is niet uniek"
4911
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50
4912
msgid "Foreign Key Setup"
4913
msgstr "Foreign Key instellen"
4915
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196
4916
msgctxt "general page title"
4920
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201
4921
msgctxt "general group title"
4925
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208
4926
msgctxt "label for entering name"
4930
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211
4931
msgid "Referenced Entity"
4932
msgstr "Referentie-entiteit"
4934
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218
4938
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224
4940
msgstr "Bij het bijwerken"
4942
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230
4944
msgstr "Bij het verwijderen"
4946
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4950
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4954
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4956
msgstr "Trapsgewijs"
4958
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4960
msgstr "Null instellen"
4962
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263
4964
msgstr "Standaard instellen"
4966
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281
4967
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282
4971
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
4972
msgctxt "column header local"
4976
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
4977
msgctxt "column header referenced"
4981
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295
4982
msgid "Local Column"
4983
msgstr "Lokale kolom"
4985
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301
4986
msgid "Referenced Column"
4987
msgstr "Referentiekolom"
4989
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383
4991
"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
4992
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
4993
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?"
4995
"U probeert de referentie-entiteit van de ForeignKey Constraint te "
4996
"veranderen. Elke niet-toegepaste wijzigingen aan de mapping tussen de lokale "
4997
"en de referentie-entiteiten zullen verloren gaan. Wilt u doorgaan ?"
4999
#: dialogs/classgenpage.cpp:60
5000
msgid "Class &name:"
5001
msgstr "Klasse&naam:"
5003
#: dialogs/classgenpage.cpp:63
5004
msgid "Actor &name:"
5005
msgstr "&Naam actor:"
5007
#: dialogs/classgenpage.cpp:66
5008
msgid "Package &name:"
5009
msgstr "Pakket&naam:"
5011
#: dialogs/classgenpage.cpp:69
5012
msgid "Use case &name:"
5013
msgstr "&Naam Use Case:"
5015
#: dialogs/classgenpage.cpp:72
5016
msgid "Interface &name:"
5017
msgstr "Interface&naam:"
5019
#: dialogs/classgenpage.cpp:75
5020
msgid "Component &name:"
5021
msgstr "Component&naam:"
5023
#: dialogs/classgenpage.cpp:78
5027
#: dialogs/classgenpage.cpp:81
5028
msgid "Artifact &name:"
5029
msgstr "Artefact&naam:"
5031
#: dialogs/classgenpage.cpp:84
5033
msgstr "&Naam van enumeratie:"
5035
#: dialogs/classgenpage.cpp:87
5036
msgid "Datatype &name:"
5037
msgstr "Gegevenstype&naam:"
5039
#: dialogs/classgenpage.cpp:90
5040
msgid "Entity &name:"
5041
msgstr "Entiteit&naam:"
5043
#: dialogs/classgenpage.cpp:127
5044
msgid "Package name:"
5045
msgstr "Pakketnaam:"
5047
#: dialogs/classgenpage.cpp:154
5048
msgid "A&bstract class"
5049
msgstr "A&bstracte klasse"
5051
#: dialogs/classgenpage.cpp:156
5052
msgid "A&bstract use case"
5053
msgstr "A&bstracte use case"
5055
#: dialogs/classgenpage.cpp:164
5056
msgctxt "component is executable"
5058
msgstr "Uitvo&erbaar"
5060
#: dialogs/classgenpage.cpp:171
5062
msgstr "Tekenen als"
5064
#: dialogs/classgenpage.cpp:175
5065
msgctxt "draw as default"
5069
#: dialogs/classgenpage.cpp:181
5071
msgstr "Bib&liotheek"
5073
#: dialogs/classgenpage.cpp:184
5077
#: dialogs/classgenpage.cpp:213
5078
msgctxt "protected visibility"
5082
#: dialogs/classgenpage.cpp:217
5083
msgid "Imple&mentation"
5084
msgstr "Imple&mentatie"
5086
#: dialogs/classgenpage.cpp:269
5088
msgstr "Klassenaam:"
5090
#: dialogs/classgenpage.cpp:277 dialogs/classgenpage.cpp:356
5091
msgid "Instance name:"
5092
msgstr "Instantienaam:"
5094
#: dialogs/classgenpage.cpp:285
5095
msgid "Draw as actor"
5096
msgstr "Tekenen als actor"
5098
#: dialogs/classgenpage.cpp:290
5099
msgid "Multiple instance"
5100
msgstr "Meerdere instanties"
5102
#: dialogs/classgenpage.cpp:296
5103
msgid "Show destruction"
5104
msgstr "Destructie tonen"
5106
#: dialogs/classgenpage.cpp:334
5107
msgid "Component name:"
5108
msgstr "Componentnaam:"
5110
#: dialogs/classgenpage.cpp:336
5114
#: dialogs/classgenpage.cpp:443 dialogs/classgenpage.cpp:494
5115
#: dialogs/classgenpage.cpp:507
5117
"The name you have chosen\n"
5118
"is already being used.\n"
5119
"The name has been reset."
5121
"De naam die u gekozen hebt\n"
5122
"is reeds in gebruik.\n"
5123
"De naam is teruggezet."
5125
#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495
5126
#: dialogs/classgenpage.cpp:508
5127
msgid "Name is Not Unique"
5128
msgstr "Naam is niet uniek"
5130
#: dialogs/assocgenpage.cpp:72
5131
msgctxt "name of association widget"
5135
#: dialogs/assocgenpage.cpp:85
5139
#: dialogs/activitypage.cpp:58 dialogs/statedialog.cpp:195
5140
#: dialogs/statedialog.cpp:196
5142
msgstr "Activiteiten"
5144
#: dialogs/activitypage.cpp:102
5145
msgid "New Activity..."
5146
msgstr "Nieuwe activiteit..."
5148
#: dialogs/activitypage.cpp:175
5149
msgid "New Activity"
5150
msgstr "Nieuwe activiteit"
5152
#: dialogs/activitypage.cpp:198
5153
msgid "Rename Activity"
5154
msgstr "Activiteit hernoemen"
5156
#: dialogs/activitypage.cpp:198
5157
msgid "Enter the new name of the activity:"
5158
msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
5160
#: dialogs/settingsdlg.cpp:36
5161
msgid "Umbrello Setup"
5162
msgstr "Umbrello-instellingen"
5164
#: dialogs/settingsdlg.cpp:64
5165
msgid "User Interface"
5166
msgstr "Gebruikersinterface"
5168
#: dialogs/settingsdlg.cpp:65
5169
msgid "User Interface Settings"
5170
msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface"
5172
#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
5173
msgctxt "color group box"
5177
#: dialogs/settingsdlg.cpp:74
5181
#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
5182
msgid "D&efault Color"
5183
msgstr "Standaardkl&eur"
5185
#: dialogs/settingsdlg.cpp:84
5189
#: dialogs/settingsdlg.cpp:91
5190
msgid "De&fault Color"
5191
msgstr "Standaard&kleur"
5193
#: dialogs/settingsdlg.cpp:94
5197
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
5198
msgid "D&efault Width"
5199
msgstr "St&andaardbreedte"
5201
#: dialogs/settingsdlg.cpp:105
5202
msgid "&Use fill color"
5203
msgstr "Vulkleur gebr&uiken"
5205
#: dialogs/settingsdlg.cpp:125
5206
msgctxt "miscellaneous group box"
5207
msgid "Miscellaneous"
5210
#: dialogs/settingsdlg.cpp:131
5212
msgstr "Ongedaan maken activeren"
5214
#: dialogs/settingsdlg.cpp:135
5215
msgid "Use tabbed diagrams"
5216
msgstr "Getabte diagrammen gebruiken"
5218
#: dialogs/settingsdlg.cpp:139
5219
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
5220
msgstr "Nieuwe C++/Java-generatoren gebruiken"
5222
#: dialogs/settingsdlg.cpp:143
5223
msgid "Use angular association lines"
5224
msgstr "Hoekige associatielijnen gebruiken"
5226
#: dialogs/settingsdlg.cpp:147
5227
msgid "Turn on footer and page numbers when printing"
5228
msgstr "Print onderregel en paginanummer"
5230
#: dialogs/settingsdlg.cpp:152
5232
msgstr "Automatisch opslaan"
5234
#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
5235
msgid "E&nable autosave"
5236
msgstr "Automatisch opslaan activere&n"
5238
#: dialogs/settingsdlg.cpp:162
5239
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
5240
msgstr "Selecteer interval voor automatisch opslaan (in minuten):"
5242
#: dialogs/settingsdlg.cpp:171
5243
msgid "Set autosave suffix:"
5244
msgstr "Achtervoegsel bij automatisch opslaan instellen:"
5246
#: dialogs/settingsdlg.cpp:173
5248
"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
5249
"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you have already "
5250
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
5251
"will be named like the file's name, followed by the suffix "
5252
"specified.</p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you have "
5253
"saved, the autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>"
5255
"<qt><p>Het bestand, dat automatisch opgeslagen wordt, zal in ~/autosave.xmi "
5256
"opgeslagen worden wanneer het automatisch opslaan plaats vindt voordat u het "
5257
"zelf handmatig opslaat.</p><p>Wanneer u het zelf reeds opgeslagen hebt "
5258
"voordat de automatische opslaan functie dit doet, dan zal het opgeslagen "
5259
"worden in de zelfde map als het bestand met gelijke naam, aangevuld met het "
5260
"opgegeven achtervoegsel.</p><p>Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het "
5261
"achtervoegsel van bestand dat u zelf opgeslagen hebt, dan zal de "
5262
"automatische opslaan functie uw opgeslagen bestand automatisch "
5263
"overschrijven.</p></qt>"
5265
#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
5269
#: dialogs/settingsdlg.cpp:189
5270
msgid "&Load last project"
5271
msgstr "Laatste project &laden"
5273
#: dialogs/settingsdlg.cpp:193
5274
msgid "Start new project with:"
5275
msgstr "Nieuw project starten met:"
5277
#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
5278
msgid "Default Language :"
5279
msgstr "Standaard taal:"
5281
#: dialogs/settingsdlg.cpp:239
5282
msgctxt "class settings page"
5286
#: dialogs/settingsdlg.cpp:240
5287
msgid "Class Settings"
5288
msgstr "Klasse-instellingen"
5290
#: dialogs/settingsdlg.cpp:250
5291
msgid "Show &visibility"
5292
msgstr "&Zichtbaarheid tonen"
5294
#: dialogs/settingsdlg.cpp:254
5295
msgid "Show attributes"
5296
msgstr "Attributen tonen"
5298
#: dialogs/settingsdlg.cpp:258
5299
msgid "Show operations"
5300
msgstr "Operaties tonen"
5302
#: dialogs/settingsdlg.cpp:262
5303
msgid "Show stereot&ype"
5304
msgstr "Stereot&ype tonen"
5306
#: dialogs/settingsdlg.cpp:266
5307
msgid "Show attribute signature"
5308
msgstr "Signatuur van attribuut tonen"
5310
#: dialogs/settingsdlg.cpp:270
5311
msgid "Show package"
5312
msgstr "Pakket tonen"
5314
#: dialogs/settingsdlg.cpp:283
5315
msgid "Starting Scope"
5318
#: dialogs/settingsdlg.cpp:288
5319
msgid "Default attribute scope:"
5320
msgstr "Standaard-scope van attribuut:"
5322
#: dialogs/settingsdlg.cpp:291
5323
msgid "Default operation scope:"
5324
msgstr "Standaard-operatie-scope:"
5326
#: dialogs/settingsdlg.cpp:333
5327
msgid "Code Generation"
5328
msgstr "Codegeneratie"
5330
#: dialogs/settingsdlg.cpp:334
5331
msgid "Code Generation Settings"
5332
msgstr "Instellingen voor de codegeneratie"
5334
#: dialogs/settingsdlg.cpp:345
5336
msgstr "Codeweergave"
5338
#: dialogs/settingsdlg.cpp:346
5339
msgid "Code Viewer Settings"
5340
msgstr "Instellingen voor de codeweergave"
5342
#: dialogs/statedialog.cpp:114
5343
msgctxt "initial state in statechart"
5344
msgid "Initial state"
5345
msgstr "Begintoestand"
5347
#: dialogs/statedialog.cpp:115
5348
msgctxt "state in statechart"
5352
#: dialogs/statedialog.cpp:116
5353
msgctxt "end state in statechart"
5355
msgstr "Eindtoestand"
5357
#: dialogs/statedialog.cpp:120
5358
msgctxt "general page"
5362
#: dialogs/statedialog.cpp:132
5364
msgstr "Toestandstype:"
5366
#: dialogs/statedialog.cpp:137
5368
msgstr "Toestandsnaam:"
5370
#: dialogs/statedialog.cpp:180
5371
msgctxt "color page"
5375
#: dialogs/statedialog.cpp:181
5376
msgid "Widget Color"
5377
msgstr "Elementkleur"
5379
#: dialogs/codeeditor.cpp:690
5383
#: dialogs/codeeditor.cpp:705
5384
msgid "Hide Comment"
5385
msgstr "Opmerking verbergen"
5387
#: dialogs/codeeditor.cpp:711
5388
msgid "Show Comment"
5389
msgstr "Opmerking tonen"
5391
#: dialogs/codeeditor.cpp:719
5392
msgid "Insert Code Block Before"
5393
msgstr "Voeg codeblok in voor"
5395
#: dialogs/codeeditor.cpp:724
5396
msgid "Insert Code Block After"
5397
msgstr "Voeg codeblok in na"
5399
#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:152
5403
#: dialogs/classoptionspage.cpp:87 dialogs/classoptionspage.cpp:169
5405
msgstr "&Zichtbaarheid"
5407
#: dialogs/classoptionspage.cpp:96 dialogs/classoptionspage.cpp:156
5408
msgid "O&peration signature"
5409
msgstr "O&peratie-signatuur"
5411
#: dialogs/classoptionspage.cpp:100 dialogs/classoptionspage.cpp:173
5415
#: dialogs/classoptionspage.cpp:107 dialogs/classoptionspage.cpp:161
5417
msgstr "Att&ributen"
5419
#: dialogs/classoptionspage.cpp:111 dialogs/classoptionspage.cpp:177
5421
msgstr "Stereot&ype"
5423
#: dialogs/classoptionspage.cpp:115 dialogs/classoptionspage.cpp:165
5424
msgid "Attr&ibute signature"
5425
msgstr "Signatuur van attr&ibuut"
5427
#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:185
5428
msgid "&Public Only"
5429
msgstr "Uitsluitend &public"
5431
#: dialogs/classoptionspage.cpp:130
5432
msgid "Draw as circle"
5433
msgstr "Tekenen als cirkel"
5435
#: dialogs/classoptionspage.cpp:181
5436
msgid "&Attribute associations"
5437
msgstr "&Attribuutassociaties"
5439
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45
5440
msgid "Attribute Properties"
5441
msgstr "Attribuuteigenschappen"
5443
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82
5444
msgctxt "attribute name"
5448
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103
5449
msgctxt "access control public"
5453
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106
5454
msgctxt "access control private"
5458
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109
5459
msgctxt "access control protected"
5463
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160
5464
msgid "You have entered an invalid attribute name."
5465
msgstr "U hebt een ongeldige attribuutnaam opgegeven."
5467
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:161 refactoring/refactoringassistant.cpp:829
5468
msgid "Attribute Name Invalid"
5469
msgstr "Attribuutnaam is ongeldig"
5471
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168
5473
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
5475
"De attribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze operatie."
5477
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:169
5478
msgid "Attribute Name Not Unique"
5479
msgstr "Attribuutnaam is niet uniek"
5481
#: umldoc.cpp:87 umldoc.cpp:1878
5486
msgid "Logical View"
5487
msgstr "Logische weergave"
5490
msgid "Use Case View"
5491
msgstr "Use Case-weergave"
5494
msgid "Component View"
5495
msgstr "Componentweergave"
5498
msgid "Deployment View"
5499
msgstr "Inzetweergave"
5502
msgid "Entity Relationship Model"
5503
msgstr "Entiteitrelatiemodel"
5505
#: umldoc.cpp:131 umldoc.cpp:343
5507
msgstr "Gegevenstypes"
5511
"The current file has been modified.\n"
5512
"Do you want to save it?"
5514
"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
5515
"Wilt u het opslaan?"
5518
msgctxt "warning message"
5520
msgstr "Waarschuwing"
5522
#: umldoc.cpp:276 umldoc.cpp:369 umldoc.cpp:419 umldoc.cpp:441 umldoc.cpp:479
5523
#: umldoc.cpp:491 umldoc.cpp:505 umldoc.cpp:517 umldoc.cpp:529 umldoc.cpp:695
5524
#: umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:2702 umldoc.cpp:2705 uml.cpp:798 uml.cpp:1088
5530
msgid "The file %1 does not exist."
5531
msgstr "Het bestand %1 bestaat niet."
5535
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
5536
msgstr "Het bestand %1 lijkt corrupt."
5538
#: umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:515
5540
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
5541
msgstr "Geen XMI-bestand gevonden in het gecomprimeerde bestand %1."
5545
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
5547
"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het uitgepakte bestand: %1"
5549
#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:545
5551
msgid "There was a problem loading file: %1"
5552
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van bestand: %1"
5554
#: umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694
5555
#: umldoc.cpp:701 umllistview.cpp:477
5561
msgid "There was a problem uploading file: %1"
5562
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het uploaden van bestand: %1"
5565
msgid "use case diagram"
5566
msgstr "use case-diagram"
5569
msgid "class diagram"
5570
msgstr "klassendiagram"
5573
msgid "sequence diagram"
5574
msgstr "sequentiediagram"
5577
msgid "collaboration diagram"
5578
msgstr "collaboratiediagram"
5581
msgid "state diagram"
5582
msgstr "toestandsdiagram"
5585
msgid "activity diagram"
5586
msgstr "activiteitendiagram"
5589
msgid "component diagram"
5590
msgstr "componentendiagram"
5593
msgid "deployment diagram"
5594
msgstr "inzetdiagram"
5597
msgid "entity relationship diagram"
5598
msgstr "Entiteitrelatiediagram"
5601
msgctxt "diagram name"
5605
#: umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284
5606
msgid "That is an invalid name for a diagram."
5607
msgstr "Dat is een ongeldige naam voor een diagram."
5609
#: umldoc.cpp:1257 umldoc.cpp:1293
5610
msgid "A diagram is already using that name."
5611
msgstr "Er is al een ander diagram met deze naam."
5614
msgctxt "renaming diagram"
5619
msgctxt "renaming uml object"
5624
msgctxt "renaming child uml object"
5628
#: umldoc.cpp:1353 umllistview.cpp:2197
5630
"The name you entered was not unique.\n"
5631
"Is this what you wanted?"
5633
"De door u gegeven naam is niet uniek.\n"
5636
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198
5638
msgstr "Naam gebruiken"
5640
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198
5641
msgid "Enter New Name"
5642
msgstr "Nieuwe naam invoeren"
5646
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
5647
msgstr "Wilt u diagram %1 verwijderen?"
5650
msgid "Delete Diagram"
5651
msgstr "Diagram verwijderen"
5654
msgid "Setting up the document..."
5655
msgstr "Document aan het instellen..."
5658
msgid "Resolving object references..."
5659
msgstr "Herleiden objectreferenties..."
5662
msgid "Loading UML elements..."
5663
msgstr "UML-elementen worden geladen..."
5666
msgid "Loading diagrams..."
5667
msgstr "Diagrammen worden ingelezen..."
5672
msgstr "/auto-opslag%1"
5674
#: association.cpp:39
5675
msgid "Generalization"
5676
msgstr "Generalisatie"
5678
#: association.cpp:43
5679
msgid "Self Association"
5680
msgstr "Zelfassociatie"
5682
#: association.cpp:44
5683
msgid "Collaboration Message"
5684
msgstr "Samenwerkingsbericht"
5686
#: association.cpp:45
5687
msgid "Sequence Message"
5688
msgstr "Sequentiebericht"
5690
#: association.cpp:46
5691
msgid "Collaboration Self Message"
5692
msgstr "Samenwerkingsbericht aan zichzelf"
5694
#: association.cpp:47
5695
msgid "Sequence Self Message"
5696
msgstr "Sequentiebericht aan zichzelf"
5698
#: association.cpp:50
5702
#: association.cpp:51
5703
msgid "Uni Association"
5704
msgstr "Algemene associatie"
5706
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49
5710
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437
5711
msgid "Add Base Class"
5712
msgstr "Basisklasse toevoegen"
5714
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438
5715
msgid "Add Derived Class"
5716
msgstr "Afgeleide klasse toevoegen"
5718
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440
5719
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446
5720
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458
5721
msgid "Add Operation"
5722
msgstr "Operatie toevoegen"
5724
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441
5725
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461
5726
msgid "Add Attribute"
5727
msgstr "Attribuut toevoegen"
5729
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444
5730
msgid "Add Base Interface"
5731
msgstr "Basisinterface toevoegen"
5733
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445
5734
msgid "Add Derived Interface"
5735
msgstr "Afgeleide interface toevoegen"
5737
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504
5738
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684
5739
msgid "Base Classifiers"
5740
msgstr "Basisklassificeerder"
5742
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549
5743
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699
5744
msgid "Derived Classifiers"
5745
msgstr "Afgeleide klassificeerders"
5747
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826
5749
msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n"
5750
msgstr "Een attribuut met die naam bestaat reeds in %1.\n"
5752
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828
5753
msgid "Choose a different name."
5754
msgstr "Een andere naam gebruiken."
5756
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38
5757
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925
5759
msgid "'%1' expected found '%2'"
5760
msgstr "%1 verwacht gevonden '%2'"
5762
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94
5766
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278
5767
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672
5768
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880
5769
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886
5770
msgid "expression expected"
5771
msgstr "expressie verwacht"
5773
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553
5774
msgid "Declaration syntax error"
5775
msgstr "Declaratiesyntaxisfout"
5777
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
5778
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767
5779
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223
5783
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640
5784
msgid "namespace expected"
5785
msgstr "namespace verwacht"
5787
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644
5791
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718
5792
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970
5793
msgid "Namespace name expected"
5794
msgstr "Namespace-naam verwacht"
5796
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826
5797
msgid "Need a type specifier to declare"
5798
msgstr "Typespeficier voor declaratie nodig"
5800
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900
5801
msgid "expected a declaration"
5802
msgstr "verwachtte een declaratie"
5804
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173
5805
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160
5806
msgid "Constant expression expected"
5807
msgstr "Constante-expressie verwacht"
5809
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243
5810
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339
5811
msgid "')' expected"
5812
msgstr "')' verwacht"
5814
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411
5815
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875
5816
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377
5818
msgstr "} ontbreekt"
5820
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055
5821
msgid "Member initializers expected"
5822
msgstr "Member-initialisatie verwacht"
5824
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217
5825
msgid "Base class specifier expected"
5826
msgstr "Basisklasse klassificeerder verwacht"
5828
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242
5829
msgid "Initializer clause expected"
5830
msgstr "Initialisatieclausule verwacht"
5832
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286
5833
msgid "Identifier expected"
5834
msgstr "Identifier verwacht"
5836
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322
5837
msgid "Type id expected"
5838
msgstr "Type-id verwacht"
5840
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359
5841
msgid "Class name expected"
5842
msgstr "Klassenaam verwacht"
5844
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632
5845
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794
5846
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837
5847
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283
5848
msgid "condition expected"
5849
msgstr "conditie verwacht"
5851
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640
5852
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663
5853
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
5854
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
5855
msgid "statement expected"
5856
msgstr "statement verwacht"
5858
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700
5859
msgid "for initialization expected"
5860
msgstr "for initialisatie verwacht"
5862
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
5863
msgid "catch expected"
5864
msgstr "catch verwacht"
5866
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
5867
msgid "Internal Error"
5868
msgstr "Interne fout"
5870
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
5872
msgid "Syntax Error before '%1'"
5873
msgstr "Syntaxisfout voor %1"
5875
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
5877
msgid "Parse Error before '%1'"
5878
msgstr "Ontleedfout voor %1"
5880
#: codeimport/import_utils.cpp:215
5882
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
5883
msgstr "Is de scope %1 een namespace of een klasse?"
5885
#: codeimport/import_utils.cpp:216
5886
msgid "C++ Import Requests Your Help"
5887
msgstr "C++-import vereist uw hulp"
5889
#: codeimport/import_utils.cpp:217
5890
msgctxt "namespace scope"
5894
#: codeimport/import_utils.cpp:217
5895
msgctxt "class scope"
5899
#: codeimport/classimport.cpp:43
5901
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
5902
msgstr "Bestand wordt geïmporteerd: %1 Voortgang: %2/%3"
5904
#: codeimport/classimport.cpp:48
5905
msgctxt "ready to status bar"
5910
msgid "&Export model to DocBook"
5911
msgstr "Model naar DocBook &exporteren"
5914
msgid "&Export model to XHTML"
5915
msgstr "Model naar XHTML e&xporteren"
5918
msgid "&New Class Wizard..."
5919
msgstr "&Nieuwe Klassen-assistent..."
5922
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
5923
msgstr "St&andaardgegevenstypes voor actieve taal toevoegen"
5926
msgid "&Import Classes..."
5927
msgstr "Klassen &importeren..."
5930
msgid "Import &Project..."
5931
msgstr "&Project importeren..."
5934
msgid "&Code Generation Wizard..."
5935
msgstr "&Codegeneratie-assistent..."
5938
msgid "&Generate All Code"
5939
msgstr "Alle code &genereren"
5942
msgid "Creates a new document"
5943
msgstr "Maakt een nieuw document aan"
5946
msgid "Opens an existing document"
5947
msgstr "Opent een bestaand document"
5950
msgid "Opens a recently used file"
5951
msgstr "Opent een recent gebruikt bestand"
5954
msgid "Saves the document"
5955
msgstr "Slaat het document op"
5958
msgid "Saves the document as..."
5959
msgstr "Slaat het document op als..."
5962
msgid "Closes the document"
5963
msgstr "Sluit het document af"
5966
msgid "Prints out the document"
5967
msgstr "Drukt het document af"
5970
msgid "Quits the application"
5971
msgstr "Sluit de toepassing af"
5974
msgid "Exports the model to the docbook format"
5975
msgstr "Exporteert het model naar het DocBook-formaat"
5978
msgid "Exports the model to the XHTML format"
5979
msgstr "Exporteert het model naar het XHTML-formaat"
5982
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
5983
msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
5986
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
5987
msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
5990
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
5991
msgstr "Plakt de inhoud van het klembord"
5994
msgid "Set the default program preferences"
5995
msgstr "Stelt de standaard programmainstellingen in"
5998
msgctxt "delete selected widget"
5999
msgid "Delete &Selected"
6000
msgstr "&Selectie verwijderen"
6003
msgid "&Class Diagram..."
6004
msgstr "&Klassendiagram..."
6007
msgid "&Sequence Diagram..."
6008
msgstr "&Sequentiediagram..."
6011
msgid "C&ollaboration Diagram..."
6012
msgstr "C&ollaboratiediagram..."
6015
msgid "&Use Case Diagram..."
6016
msgstr "&Use Case-diagram..."
6019
msgid "S&tate Diagram..."
6020
msgstr "&Toestandsdiagram..."
6023
msgid "&Activity Diagram..."
6024
msgstr "&Activiteitendiagram..."
6027
msgid "Co&mponent Diagram..."
6028
msgstr "Co&mponentendiagram..."
6031
msgid "&Deployment Diagram..."
6032
msgstr "Inzet&diagram..."
6035
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
6036
msgstr "&Entiteitrelatiediagram..."
6039
msgid "&Clear Diagram"
6040
msgstr "Dia&gram leegmaken"
6043
msgid "&Snap to Grid"
6044
msgstr "Magneti&sch raster"
6048
msgstr "Ra&ster tonen"
6051
msgid "&Export as Picture..."
6052
msgstr "&Exporteren als afbeelding..."
6055
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
6056
msgstr "&Alle diagrammen als afbeeldingen exporteren..."
6059
msgid "&Zoom Slider"
6060
msgstr "Schuifknop voor &zoom"
6063
msgid "Z&oom to 100%"
6064
msgstr "Tot 100% z&oomen"
6068
msgstr "Rechts uitlijnen"
6072
msgstr "Links uitlijnen"
6076
msgstr "Boven uitlijnen"
6079
msgid "Align Bottom"
6080
msgstr "Onder uitlijnen"
6083
msgid "Align Vertical Middle"
6084
msgstr "Verticaal centreren"
6087
msgid "Align Horizontal Middle"
6088
msgstr "Horizontaal centreren"
6091
msgid "Align Vertical Distribute"
6092
msgstr "Verticaal verdeeld centreren"
6095
msgid "Align Horizontal Distribute"
6096
msgstr "Horizontaal verdeeld centreren"
6099
msgid "&Move Tab Left"
6100
msgstr "&Tab naar links verplaatsen"
6103
msgid "&Move Tab Right"
6104
msgstr "T&ab naar rechts verplaatsen"
6107
msgid "Select Diagram on Left"
6108
msgstr "Linkerdiagram selecteren"
6111
msgid "Select Diagram on Right"
6112
msgstr "Rechterdiagram selecteren"
6115
msgctxt "init status bar"
6120
msgid "Diagram Toolbar"
6121
msgstr "Diagramwerkbalk"
6125
msgstr "Booms&tructuurweergave"
6128
msgid "Doc&umentation"
6129
msgstr "Doc&umentatie"
6132
msgid "Co&mmand history"
6133
msgstr "O&pdrachtengeschiedenis"
6135
#: uml.cpp:737 uml.cpp:1026 uml.cpp:1057
6136
msgid "Opening file..."
6137
msgstr "Bezig met het openen van het bestand..."
6140
msgid "Creating new document..."
6141
msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..."
6145
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
6146
"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
6147
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
6148
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
6149
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
6150
"*.mdl|Rose model files"
6152
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle ondersteunde bestanden (*.xmi, *.xmi.tgz, "
6153
"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
6154
"*.xmi|Ongecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi)\n"
6155
"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tgz)\n"
6156
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tar.bz2)\n"
6157
"*.mdl|Rose-modelbestanden"
6161
msgstr "Bestand openen"
6164
msgid "Saving file..."
6165
msgstr "Bestand wordt opgeslagen..."
6168
msgid "Saving file with a new filename..."
6169
msgstr "Bestand wordt opgeslagen met een nieuwe naam..."
6174
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
6175
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
6178
"*.xmi|XMI-bestand\n"
6179
"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
6180
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
6186
"The file %1 exists.\n"
6187
"Do you wish to overwrite it?"
6189
"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
6190
"Wilt u het overschrijven?"
6194
msgstr "Waarschuwing"
6198
msgstr "Overschrijven"
6201
msgid "Closing file..."
6202
msgstr "Het bestand wordt afgesloten..."
6206
msgstr "Bezig met afdrukken..."
6211
msgstr "%1 afdrukken"
6215
msgstr "Bezig met beëindigen..."
6218
msgid "Cutting selection..."
6219
msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
6222
msgid "Copying selection to clipboard..."
6223
msgstr "De selectie wordt naar het klembord gekopiëerd..."
6226
msgid "Inserting clipboard contents..."
6227
msgstr "De inhoud van het klembord wordt ingevoegd..."
6231
"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the "
6232
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
6234
"Umbrello kan de inhoud van het klembord niet plakken. De objecten op het "
6235
"klembord zijn mogelijk niet van het juiste type om hier geplakt te kunnen "
6239
msgid "Cannot view code until you generate some first."
6240
msgstr "Code kan niet bekeken worden voordat u code genereert."
6242
#: uml.cpp:1857 uml.cpp:1860
6243
msgid "Cannot View Code"
6244
msgstr "Er kan geen code worden getoond"
6247
msgid "Cannot view code from simple code writer."
6248
msgstr "Er kan geen code worden getoond uit de eenvoudige codeschrijver."
6251
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
6252
msgstr "*.idl|IDL-bestanden (*.idl)"
6255
msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)"
6256
msgstr "*.py|Python-bestanden (*.py *.pyw)"
6259
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
6260
msgstr "*.java|Java-bestanden (*.java)"
6263
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
6264
msgstr "*.pas|Pascal-bestanden (*.pas)"
6267
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
6268
msgstr "*.ads *.ada|Ada-bestanden (*.ads *.ada)"
6271
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
6272
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-bestanden (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
6276
msgstr "Alle bestanden"
6279
msgid "Select Code to Import"
6280
msgstr "Bron selecteren om te importeren"
6283
msgid "XHTML Generation failed ."
6284
msgstr "Genereren van XHTML is mislukt ."
6286
#: enumliteral.cpp:104
6291
#: umllistview.cpp:437
6292
msgid "Externalize Folder"
6293
msgstr "Map extern maken"
6295
#: umllistview.cpp:506
6296
msgid "Enter Model Name"
6297
msgstr "Modelnaam invoeren"
6299
#: umllistview.cpp:507
6300
msgid "Enter the new name of the model:"
6301
msgstr "Geef de nieuwe naam van het model:"
6303
#: umllistview.cpp:1234
6307
#: umllistview.cpp:2187
6309
"The name you entered was invalid.\n"
6310
"Creation process has been canceled."
6312
"De door u opgegeven naam is ongeldig!\n"
6313
"Het aanmaakproces is geannuleerd."
6315
#: umllistview.cpp:2188 umllistviewitem.cpp:664
6316
msgid "Name Not Valid"
6317
msgstr "Ongeldige naam"
6319
#: umllistview.cpp:2204 umllistview.cpp:2466
6321
"The name you entered was not unique.\n"
6322
"Creation process has been canceled."
6324
"De door u opgegeven naam is niet uniek.\n"
6325
"Het aanmaken is geannuleerd."
6327
#: umllistview.cpp:2424 umllistview.cpp:2441 umllistview.cpp:2456
6328
#: umllistview.cpp:2486
6329
msgid "Creation canceled"
6330
msgstr "Aanmaken afgebroken"
6332
#: umllistview.cpp:2697
6333
msgid "Loading listview..."
6334
msgstr "Lijstweergave wordt ingelezen..."
6336
#: umllistview.cpp:3072
6337
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
6338
msgstr "Maak eerst de map leeg voordat u deze verwijderd."
6340
#: umllistview.cpp:3073
6341
msgid "Folder Not Empty"
6342
msgstr "Map is niet leeg"
6344
#: umlcanvasobject.cpp:194
6345
msgid "new_attribute"
6346
msgstr "nieuw_attribuut"
6348
#: umlcanvasobject.cpp:197
6349
msgid "new_template"
6350
msgstr "nieuw_sjabloon"
6352
#: umlcanvasobject.cpp:200
6353
msgid "new_operation"
6354
msgstr "nieuwe_bewerking"
6356
#: umlcanvasobject.cpp:203
6358
msgstr "nieuwe_constante"
6360
#: umlcanvasobject.cpp:206
6364
#: umlcanvasobject.cpp:209
6365
msgid "new_unique_constraint"
6366
msgstr "nieuwe_unique_constraint"
6368
#: umlcanvasobject.cpp:212
6369
msgid "new_fkey_constraint"
6370
msgstr "nieuwe_fkey_constraint"
6372
#: umlcanvasobject.cpp:215
6373
msgid "new_check_constraint"
6374
msgstr "nieuwe_check_constraint"
6377
msgctxt "object name"
6384
"An object with the name %1\n"
6385
"already exists in the package %2.\n"
6386
"Please enter a new name:"
6388
"Er bestaat al een object met de naam %1\n"
6389
"in het pakket %2.\n"
6390
"Kies een andere naam:"
6392
#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589
6393
#: umllistviewitem.cpp:616
6394
msgid "Rename canceled"
6395
msgstr "Hernoemen afgebroken"
6397
#: umllistviewitem.cpp:649
6399
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
6401
"Het hernoemen van een bestand van het type lijstweergave %1 is nog niet "
6404
#: umllistviewitem.cpp:650
6405
msgid "Function Not Implemented"
6406
msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd"
6408
#: umllistviewitem.cpp:663
6410
"The name you entered was invalid.\n"
6411
"Renaming process has been canceled."
6413
"De door u opgegeven naam is ongeldig.\n"
6414
"Het hernoemen is geannuleerd."
6416
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:199
6418
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6419
"axis. Right button click to cancel move."
6421
"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
6422
"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de "
6423
"rechtermuisknop om de verplaatsing te annuleren."
6425
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:667
6427
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6428
"axis. Right button click to cancel resize."
6430
"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
6431
"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de "
6432
"rechtermuisknop om de verandering van grootte te annuleren."
6434
#: debug/debug_utils.cpp:44