1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 06:14+0000\n"
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:17+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
#: connectionwizard.cpp:39
21
msgctxt "@title:window"
22
msgid "Connection Wizard"
23
msgstr "Verbindingsassistent"
25
#: connectionwizard.cpp:54
26
msgctxt "@title Wizard page title"
27
msgid "Database Driver"
28
msgstr "Databasestuurprogramma"
30
#: connectionwizard.cpp:55
31
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
32
msgid "Select the database driver"
33
msgstr "Het databasestuurprogramma selecteren"
35
#: connectionwizard.cpp:62
36
msgctxt "@label:listbox"
37
msgid "Database driver:"
38
msgstr "Databasestuurprogramma:"
40
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
41
msgctxt "@title Wizard page title"
42
msgid "Connection Parameters"
43
msgstr "Verbindingsparameters"
45
#: connectionwizard.cpp:91
46
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
47
msgid "Please enter connection parameters"
48
msgstr "Verbindingsparameters invoeren aub"
50
#: connectionwizard.cpp:103
51
msgctxt "@item Spinbox special value"
55
#: connectionwizard.cpp:108
56
msgctxt "@label:textbox"
60
#: connectionwizard.cpp:109
61
msgctxt "@label:textbox"
63
msgstr "Gebruikersnaam:"
65
#: connectionwizard.cpp:110
66
msgctxt "@label:textbox"
70
#: connectionwizard.cpp:111
71
msgctxt "@label:spinbox"
75
#: connectionwizard.cpp:112
76
msgctxt "@label:textbox"
77
msgid "Database name:"
78
msgstr "Databasenaam:"
80
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
81
msgctxt "@label:textbox"
82
msgid "Connection options:"
83
msgstr "Verbindingsopties:"
85
#: connectionwizard.cpp:170
86
msgid "Unable to connect to database."
87
msgstr "Er kon geen verbinding met de database worden gemaakt."
89
#: connectionwizard.cpp:186
90
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
92
"Please enter the SQLite database file path.\n"
93
"If the file does not exist, a new database will be created."
95
"Gaarne het pad naar het SQLite-databasebestand invoeren.\n"
96
"Als het bestand niet bestaat, zal een nieuwe database worden aangemaakt."
98
#: connectionwizard.cpp:196
99
msgctxt "@label:textbox"
103
#: connectionwizard.cpp:232
106
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
108
"Er kon geen verbinding met de database worden "
109
"gemaakt.<nl/><message>%1</message>"
111
#: connectionwizard.cpp:247
112
msgctxt "@title Wizard page title"
113
msgid "Connection Name"
114
msgstr "Verbindingsnaam"
116
#: connectionwizard.cpp:248
117
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
118
msgid "Enter a unique connection name"
119
msgstr "Voer een unieke verbindingsnaam in"
121
#: connectionwizard.cpp:254
122
msgctxt "@label:textbox"
123
msgid "Connection name:"
124
msgstr "Verbindingsnaam:"
126
#: dataoutputwidget.cpp:62
127
msgctxt "@action:intoolbar"
128
msgid "Resize columns to contents"
129
msgstr "Kolomgrootte aanpassen aan inhoud"
131
#: dataoutputwidget.cpp:66
132
msgctxt "@action:intoolbar"
133
msgid "Resize rows to contents"
134
msgstr "Rijgrootte aanpassen aan inhoud"
136
#: dataoutputwidget.cpp:70
137
msgctxt "@action:intoolbar"
141
#: dataoutputwidget.cpp:75
142
msgctxt "@action:intoolbar"
144
msgstr "Exporteren..."
146
#: dataoutputwidget.cpp:80 textoutputwidget.cpp:62
147
msgctxt "@action:intoolbar"
151
#: dataoutputwidget.cpp:86
152
msgctxt "@action:intoolbar"
153
msgid "Use system locale"
154
msgstr "Gebruik de taalcode van het systeem"
156
#: dataoutputwidget.cpp:256
159
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
160
msgstr "Bestand <filename>%1</filename> kon niet worden geopend"
162
#: exportwizard.cpp:38
163
msgctxt "@title:window"
164
msgid "Export Wizard"
165
msgstr "Assistent voor exporteren"
167
#: exportwizard.cpp:55
168
msgctxt "@title Wizard page title"
169
msgid "Output Target"
170
msgstr "Doel van uitvoer"
172
#: exportwizard.cpp:56
173
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
174
msgid "Select the output target."
175
msgstr "Doel van uitvoer selecteren."
177
#: exportwizard.cpp:60
178
msgctxt "@option:radio Output target"
182
#: exportwizard.cpp:61
183
msgctxt "@option:radio Output target"
187
#: exportwizard.cpp:112
188
msgctxt "@title Wizard page title"
189
msgid "Fields Format"
190
msgstr "Opmaak van velden"
192
#: exportwizard.cpp:113
193
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
195
"Select fields format.\n"
196
"Click on \"Finish\" button to export data."
198
"Opmaak van velden selecteren.\n"
199
"Klik op de knop \"Beëindigen\" om gegevens te exporteren."
201
#: exportwizard.cpp:117
202
msgctxt "@title:group"
206
#: exportwizard.cpp:120
207
msgctxt "@option:check"
208
msgid "Export column names"
209
msgstr "Kolomnamen exporteren"
211
#: exportwizard.cpp:121
212
msgctxt "@option:check"
213
msgid "Export line numbers"
214
msgstr "Regelnummers exporteren"
216
#: exportwizard.cpp:128
217
msgctxt "@title:group"
219
msgstr "Aanhalingstekens"
221
#: exportwizard.cpp:131
222
msgctxt "@option:check"
223
msgid "Quote strings"
224
msgstr "Tekenreeksen van aanhalingstekens voorzien"
226
#: exportwizard.cpp:132
227
msgctxt "@option:check"
228
msgid "Quote numbers"
229
msgstr "Getallen van aanhalingstekens voorzien"
231
#: exportwizard.cpp:140 exportwizard.cpp:143
232
msgctxt "@label:textbox"
236
#: exportwizard.cpp:149
237
msgctxt "@title:group"
239
msgstr "Begrenzingstekens"
241
#: exportwizard.cpp:155
242
msgctxt "@label:textbox"
243
msgid "Field delimiter:"
244
msgstr "Veldscheidingsteken:"
246
#: katesqlconfigpage.cpp:34
247
msgctxt "@option:check"
248
msgid "Save and restore connections in Kate session"
249
msgstr "Verbindingen in Kate-sessie opslaan en herstellen"
251
#: katesqlconfigpage.cpp:36
252
msgctxt "@title:group"
253
msgid "Output Customization"
254
msgstr "Aanpassen van uitvoer"
256
#: katesqlplugin.cpp:35
257
msgid "KateSQLPlugin"
258
msgstr "KateSQLPlugin"
260
#: katesqlplugin.cpp:35
264
#: katesqlplugin.cpp:77
269
#: katesqlplugin.cpp:84
270
msgctxt "@title:window"
271
msgid "SQL Plugin Settings"
272
msgstr "Instellingen van SQL-plugin"
274
#: katesqlview.cpp:60
275
msgctxt "@title:window"
276
msgid "SQL Text Output"
277
msgstr "SQL-tekstuitvoer"
279
#: katesqlview.cpp:66
280
msgctxt "@title:window"
281
msgid "SQL Data Output"
282
msgstr "SQL-gegevensuitvoer"
284
#: katesqlview.cpp:72
285
msgctxt "@title:window"
286
msgid "SQL Schema Browser"
287
msgstr "SQL-schemabrowser"
289
#: katesqlview.cpp:127
290
msgctxt "@action:inmenu"
291
msgid "Add connection..."
292
msgstr "Verbinding toevoegen..."
294
#: katesqlview.cpp:132
295
msgctxt "@action:inmenu"
296
msgid "Remove connection"
297
msgstr "Verbinding verwijderen"
299
#: katesqlview.cpp:137
300
msgctxt "@action:inmenu"
301
msgid "Edit connection..."
302
msgstr "Verbinding bewerken..."
304
#: katesqlview.cpp:142
305
msgctxt "@action:intoolbar"
309
#: katesqlview.cpp:146
310
msgctxt "@action:inmenu"
312
msgstr "Zoekopdracht uitvoeren"
314
#: outputstylewidget.cpp:44
315
msgctxt "@title:column"
319
#: outputstylewidget.cpp:45
320
msgctxt "@title:column"
324
#: outputstylewidget.cpp:46
325
msgctxt "@title:column"
326
msgid "Background Color"
327
msgstr "Achtergrondkleur"
329
#: outputstylewidget.cpp:55
330
msgctxt "@item:intable"
334
#: outputstylewidget.cpp:56
335
msgctxt "@item:intable"
339
#: outputstylewidget.cpp:57
340
msgctxt "@item:intable"
344
#: outputstylewidget.cpp:58
345
msgctxt "@item:intable"
347
msgstr "Datum & tijd"
349
#: outputstylewidget.cpp:59
350
msgctxt "@item:intable"
354
#: outputstylewidget.cpp:60
355
msgctxt "@item:intable"
359
#. i18n: file: ui.rc:4
360
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
361
#: rc.cpp:3 rc.cpp:14
365
#. i18n: file: ui.rc:14
366
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
367
#: rc.cpp:6 rc.cpp:17
368
msgid "SQL Connections Toolbar"
369
msgstr "Werkbalk van SQL-verbindingen"
371
#. i18n: file: ui.rc:21
372
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
373
#: rc.cpp:9 rc.cpp:20
375
msgstr "SQL-werkbalk"
378
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
380
msgstr "Freek de Kruijf, ,Launchpad Contributions:"
383
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
385
msgstr "freekdekruijf@kde.nl,,"
387
#: schemawidget.cpp:41
388
msgctxt "@title:column"
389
msgid "Database schema"
390
msgstr "Database-schema"
392
#: schemawidget.cpp:101
393
msgctxt "@title Folder name"
397
#: schemawidget.cpp:108
398
msgctxt "@title Folder name"
402
#: schemawidget.cpp:125
403
msgctxt "@title Folder name"
404
msgid "System Tables"
405
msgstr "Systeemtabellen"
407
#: schemawidget.cpp:290
408
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
412
#: sqlmanager.cpp:341
413
msgctxt "@info/plain"
414
msgid "Query completed successfully"
415
msgstr "Zoekopdracht is met succes beëindigd"
417
#: sqlmanager.cpp:345
419
msgctxt "@info/plain"
420
msgid "%1 record selected"
421
msgid_plural "%1 records selected"
422
msgstr[0] "%1 record geselecteerd"
423
msgstr[1] "%1 records geselecteerd"
425
#: sqlmanager.cpp:351
427
msgctxt "@info/plain"
428
msgid "%1 row affected"
429
msgid_plural "%1 rows affected"
430
msgstr[0] "%1 rij beïnvloed"
431
msgstr[1] "%1 rijen beïnvloed"