~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/katesql.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:05:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826080513-2kh7djrq3o0j3mvs
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:33+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 06:14+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
19
 
 
20
 
#: connectionwizard.cpp:39
21
 
msgctxt "@title:window"
22
 
msgid "Connection Wizard"
23
 
msgstr "Verbindingsassistent"
24
 
 
25
 
#: connectionwizard.cpp:54
26
 
msgctxt "@title Wizard page title"
27
 
msgid "Database Driver"
28
 
msgstr "Databasestuurprogramma"
29
 
 
30
 
#: connectionwizard.cpp:55
31
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
32
 
msgid "Select the database driver"
33
 
msgstr "Het databasestuurprogramma selecteren"
34
 
 
35
 
#: connectionwizard.cpp:62
36
 
msgctxt "@label:listbox"
37
 
msgid "Database driver:"
38
 
msgstr "Databasestuurprogramma:"
39
 
 
40
 
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
41
 
msgctxt "@title Wizard page title"
42
 
msgid "Connection Parameters"
43
 
msgstr "Verbindingsparameters"
44
 
 
45
 
#: connectionwizard.cpp:91
46
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
47
 
msgid "Please enter connection parameters"
48
 
msgstr "Verbindingsparameters invoeren aub"
49
 
 
50
 
#: connectionwizard.cpp:103
51
 
msgctxt "@item Spinbox special value"
52
 
msgid "Default"
53
 
msgstr "Standaard"
54
 
 
55
 
#: connectionwizard.cpp:108
56
 
msgctxt "@label:textbox"
57
 
msgid "Hostname:"
58
 
msgstr "Hostnaam:"
59
 
 
60
 
#: connectionwizard.cpp:109
61
 
msgctxt "@label:textbox"
62
 
msgid "Username:"
63
 
msgstr "Gebruikersnaam:"
64
 
 
65
 
#: connectionwizard.cpp:110
66
 
msgctxt "@label:textbox"
67
 
msgid "Password:"
68
 
msgstr "Wachtwoord:"
69
 
 
70
 
#: connectionwizard.cpp:111
71
 
msgctxt "@label:spinbox"
72
 
msgid "Port:"
73
 
msgstr "Poort:"
74
 
 
75
 
#: connectionwizard.cpp:112
76
 
msgctxt "@label:textbox"
77
 
msgid "Database name:"
78
 
msgstr "Databasenaam:"
79
 
 
80
 
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
81
 
msgctxt "@label:textbox"
82
 
msgid "Connection options:"
83
 
msgstr "Verbindingsopties:"
84
 
 
85
 
#: connectionwizard.cpp:170
86
 
msgid "Unable to connect to database."
87
 
msgstr "Er kon geen verbinding met de database worden gemaakt."
88
 
 
89
 
#: connectionwizard.cpp:186
90
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
91
 
msgid ""
92
 
"Please enter the SQLite database file path.\n"
93
 
"If the file does not exist, a new database will be created."
94
 
msgstr ""
95
 
"Gaarne het pad naar het SQLite-databasebestand invoeren.\n"
96
 
"Als het bestand niet bestaat, zal een nieuwe database worden aangemaakt."
97
 
 
98
 
#: connectionwizard.cpp:196
99
 
msgctxt "@label:textbox"
100
 
msgid "Path:"
101
 
msgstr "Pad:"
102
 
 
103
 
#: connectionwizard.cpp:232
104
 
#, kde-format
105
 
msgctxt "@info"
106
 
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
107
 
msgstr ""
108
 
"Er kon geen verbinding met de database worden "
109
 
"gemaakt.<nl/><message>%1</message>"
110
 
 
111
 
#: connectionwizard.cpp:247
112
 
msgctxt "@title Wizard page title"
113
 
msgid "Connection Name"
114
 
msgstr "Verbindingsnaam"
115
 
 
116
 
#: connectionwizard.cpp:248
117
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
118
 
msgid "Enter a unique connection name"
119
 
msgstr "Voer een unieke verbindingsnaam in"
120
 
 
121
 
#: connectionwizard.cpp:254
122
 
msgctxt "@label:textbox"
123
 
msgid "Connection name:"
124
 
msgstr "Verbindingsnaam:"
125
 
 
126
 
#: dataoutputwidget.cpp:62
127
 
msgctxt "@action:intoolbar"
128
 
msgid "Resize columns to contents"
129
 
msgstr "Kolomgrootte aanpassen aan inhoud"
130
 
 
131
 
#: dataoutputwidget.cpp:66
132
 
msgctxt "@action:intoolbar"
133
 
msgid "Resize rows to contents"
134
 
msgstr "Rijgrootte aanpassen aan inhoud"
135
 
 
136
 
#: dataoutputwidget.cpp:70
137
 
msgctxt "@action:intoolbar"
138
 
msgid "Copy"
139
 
msgstr "Kopiëren"
140
 
 
141
 
#: dataoutputwidget.cpp:75
142
 
msgctxt "@action:intoolbar"
143
 
msgid "Export..."
144
 
msgstr "Exporteren..."
145
 
 
146
 
#: dataoutputwidget.cpp:80 textoutputwidget.cpp:62
147
 
msgctxt "@action:intoolbar"
148
 
msgid "Clear"
149
 
msgstr "Wissen"
150
 
 
151
 
#: dataoutputwidget.cpp:86
152
 
msgctxt "@action:intoolbar"
153
 
msgid "Use system locale"
154
 
msgstr "Gebruik de taalcode van het systeem"
155
 
 
156
 
#: dataoutputwidget.cpp:256
157
 
#, kde-format
158
 
msgctxt "@info"
159
 
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
160
 
msgstr "Bestand <filename>%1</filename> kon niet worden geopend"
161
 
 
162
 
#: exportwizard.cpp:38
163
 
msgctxt "@title:window"
164
 
msgid "Export Wizard"
165
 
msgstr "Assistent voor exporteren"
166
 
 
167
 
#: exportwizard.cpp:55
168
 
msgctxt "@title Wizard page title"
169
 
msgid "Output Target"
170
 
msgstr "Doel van uitvoer"
171
 
 
172
 
#: exportwizard.cpp:56
173
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
174
 
msgid "Select the output target."
175
 
msgstr "Doel van uitvoer selecteren."
176
 
 
177
 
#: exportwizard.cpp:60
178
 
msgctxt "@option:radio Output target"
179
 
msgid "Clipboard"
180
 
msgstr "Klembord"
181
 
 
182
 
#: exportwizard.cpp:61
183
 
msgctxt "@option:radio Output target"
184
 
msgid "File"
185
 
msgstr "Bestand"
186
 
 
187
 
#: exportwizard.cpp:112
188
 
msgctxt "@title Wizard page title"
189
 
msgid "Fields Format"
190
 
msgstr "Opmaak van velden"
191
 
 
192
 
#: exportwizard.cpp:113
193
 
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
194
 
msgid ""
195
 
"Select fields format.\n"
196
 
"Click on \"Finish\" button to export data."
197
 
msgstr ""
198
 
"Opmaak van velden selecteren.\n"
199
 
"Klik op de knop \"Beëindigen\" om gegevens te exporteren."
200
 
 
201
 
#: exportwizard.cpp:117
202
 
msgctxt "@title:group"
203
 
msgid "Headers"
204
 
msgstr "Koppen"
205
 
 
206
 
#: exportwizard.cpp:120
207
 
msgctxt "@option:check"
208
 
msgid "Export column names"
209
 
msgstr "Kolomnamen exporteren"
210
 
 
211
 
#: exportwizard.cpp:121
212
 
msgctxt "@option:check"
213
 
msgid "Export line numbers"
214
 
msgstr "Regelnummers exporteren"
215
 
 
216
 
#: exportwizard.cpp:128
217
 
msgctxt "@title:group"
218
 
msgid "Quotes"
219
 
msgstr "Aanhalingstekens"
220
 
 
221
 
#: exportwizard.cpp:131
222
 
msgctxt "@option:check"
223
 
msgid "Quote strings"
224
 
msgstr "Tekenreeksen van aanhalingstekens voorzien"
225
 
 
226
 
#: exportwizard.cpp:132
227
 
msgctxt "@option:check"
228
 
msgid "Quote numbers"
229
 
msgstr "Getallen van aanhalingstekens voorzien"
230
 
 
231
 
#: exportwizard.cpp:140 exportwizard.cpp:143
232
 
msgctxt "@label:textbox"
233
 
msgid "Character:"
234
 
msgstr "Teken:"
235
 
 
236
 
#: exportwizard.cpp:149
237
 
msgctxt "@title:group"
238
 
msgid "Delimiters"
239
 
msgstr "Begrenzingstekens"
240
 
 
241
 
#: exportwizard.cpp:155
242
 
msgctxt "@label:textbox"
243
 
msgid "Field delimiter:"
244
 
msgstr "Veldscheidingsteken:"
245
 
 
246
 
#: katesqlconfigpage.cpp:34
247
 
msgctxt "@option:check"
248
 
msgid "Save and restore connections in Kate session"
249
 
msgstr "Verbindingen in Kate-sessie opslaan en herstellen"
250
 
 
251
 
#: katesqlconfigpage.cpp:36
252
 
msgctxt "@title:group"
253
 
msgid "Output Customization"
254
 
msgstr "Aanpassen van uitvoer"
255
 
 
256
 
#: katesqlplugin.cpp:35
257
 
msgid "KateSQLPlugin"
258
 
msgstr "KateSQLPlugin"
259
 
 
260
 
#: katesqlplugin.cpp:35
261
 
msgid "SQL Plugin"
262
 
msgstr "SQL-plugin"
263
 
 
264
 
#: katesqlplugin.cpp:77
265
 
msgctxt "@title"
266
 
msgid "SQL"
267
 
msgstr "SQL"
268
 
 
269
 
#: katesqlplugin.cpp:84
270
 
msgctxt "@title:window"
271
 
msgid "SQL Plugin Settings"
272
 
msgstr "Instellingen van SQL-plugin"
273
 
 
274
 
#: katesqlview.cpp:60
275
 
msgctxt "@title:window"
276
 
msgid "SQL Text Output"
277
 
msgstr "SQL-tekstuitvoer"
278
 
 
279
 
#: katesqlview.cpp:66
280
 
msgctxt "@title:window"
281
 
msgid "SQL Data Output"
282
 
msgstr "SQL-gegevensuitvoer"
283
 
 
284
 
#: katesqlview.cpp:72
285
 
msgctxt "@title:window"
286
 
msgid "SQL Schema Browser"
287
 
msgstr "SQL-schemabrowser"
288
 
 
289
 
#: katesqlview.cpp:127
290
 
msgctxt "@action:inmenu"
291
 
msgid "Add connection..."
292
 
msgstr "Verbinding toevoegen..."
293
 
 
294
 
#: katesqlview.cpp:132
295
 
msgctxt "@action:inmenu"
296
 
msgid "Remove connection"
297
 
msgstr "Verbinding verwijderen"
298
 
 
299
 
#: katesqlview.cpp:137
300
 
msgctxt "@action:inmenu"
301
 
msgid "Edit connection..."
302
 
msgstr "Verbinding bewerken..."
303
 
 
304
 
#: katesqlview.cpp:142
305
 
msgctxt "@action:intoolbar"
306
 
msgid "Connection"
307
 
msgstr "Verbinding"
308
 
 
309
 
#: katesqlview.cpp:146
310
 
msgctxt "@action:inmenu"
311
 
msgid "Run query"
312
 
msgstr "Zoekopdracht uitvoeren"
313
 
 
314
 
#: outputstylewidget.cpp:44
315
 
msgctxt "@title:column"
316
 
msgid "Context"
317
 
msgstr "Context"
318
 
 
319
 
#: outputstylewidget.cpp:45
320
 
msgctxt "@title:column"
321
 
msgid "Text Color"
322
 
msgstr "Tekstkleur"
323
 
 
324
 
#: outputstylewidget.cpp:46
325
 
msgctxt "@title:column"
326
 
msgid "Background Color"
327
 
msgstr "Achtergrondkleur"
328
 
 
329
 
#: outputstylewidget.cpp:55
330
 
msgctxt "@item:intable"
331
 
msgid "Text"
332
 
msgstr "Tekst"
333
 
 
334
 
#: outputstylewidget.cpp:56
335
 
msgctxt "@item:intable"
336
 
msgid "Number"
337
 
msgstr "Getal"
338
 
 
339
 
#: outputstylewidget.cpp:57
340
 
msgctxt "@item:intable"
341
 
msgid "Bool"
342
 
msgstr "Bool"
343
 
 
344
 
#: outputstylewidget.cpp:58
345
 
msgctxt "@item:intable"
346
 
msgid "Date & Time"
347
 
msgstr "Datum & tijd"
348
 
 
349
 
#: outputstylewidget.cpp:59
350
 
msgctxt "@item:intable"
351
 
msgid "NULL"
352
 
msgstr "NULL"
353
 
 
354
 
#: outputstylewidget.cpp:60
355
 
msgctxt "@item:intable"
356
 
msgid "BLOB"
357
 
msgstr "BLOB"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: ui.rc:4
360
 
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
361
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:14
362
 
msgid "&SQL"
363
 
msgstr "&SQL"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: ui.rc:14
366
 
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
367
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:17
368
 
msgid "SQL Connections Toolbar"
369
 
msgstr "Werkbalk van SQL-verbindingen"
370
 
 
371
 
#. i18n: file: ui.rc:21
372
 
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
373
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:20
374
 
msgid "SQL Toolbar"
375
 
msgstr "SQL-werkbalk"
376
 
 
377
 
#: rc.cpp:10
378
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
379
 
msgid "Your names"
380
 
msgstr "Freek de Kruijf, ,Launchpad Contributions:"
381
 
 
382
 
#: rc.cpp:11
383
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
384
 
msgid "Your emails"
385
 
msgstr "freekdekruijf@kde.nl,,"
386
 
 
387
 
#: schemawidget.cpp:41
388
 
msgctxt "@title:column"
389
 
msgid "Database schema"
390
 
msgstr "Database-schema"
391
 
 
392
 
#: schemawidget.cpp:101
393
 
msgctxt "@title Folder name"
394
 
msgid "Tables"
395
 
msgstr "Tabellen"
396
 
 
397
 
#: schemawidget.cpp:108
398
 
msgctxt "@title Folder name"
399
 
msgid "Views"
400
 
msgstr "Weergaven"
401
 
 
402
 
#: schemawidget.cpp:125
403
 
msgctxt "@title Folder name"
404
 
msgid "System Tables"
405
 
msgstr "Systeemtabellen"
406
 
 
407
 
#: schemawidget.cpp:290
408
 
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
409
 
msgid "Refresh"
410
 
msgstr "Verversen"
411
 
 
412
 
#: sqlmanager.cpp:341
413
 
msgctxt "@info/plain"
414
 
msgid "Query completed successfully"
415
 
msgstr "Zoekopdracht is met succes beëindigd"
416
 
 
417
 
#: sqlmanager.cpp:345
418
 
#, kde-format
419
 
msgctxt "@info/plain"
420
 
msgid "%1 record selected"
421
 
msgid_plural "%1 records selected"
422
 
msgstr[0] "%1 record geselecteerd"
423
 
msgstr[1] "%1 records geselecteerd"
424
 
 
425
 
#: sqlmanager.cpp:351
426
 
#, kde-format
427
 
msgctxt "@info/plain"
428
 
msgid "%1 row affected"
429
 
msgid_plural "%1 rows affected"
430
 
msgstr[0] "%1 rij beïnvloed"
431
 
msgstr[1] "%1 rijen beïnvloed"