~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:05:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826080513-2kh7djrq3o0j3mvs
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
5
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 19:59+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:56+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 04:18+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
 
 
21
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:54
22
 
msgid "Add Calendar Folder..."
23
 
msgstr "Agendamap toevoegen..."
24
 
 
25
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:56
26
 
msgid "Add a new calendar folder to the currently selected calendar folder."
27
 
msgstr "Een nieuwe agendamap toevoegen aan de nu geselecteerde agendamap."
28
 
 
29
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:59
30
 
#, kde-format
31
 
msgid "Copy Calendar Folder"
32
 
msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders"
33
 
msgstr[0] "Agendamap kopiëren"
34
 
msgstr[1] "%1 agendamappen kopiëren"
35
 
 
36
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:61
37
 
msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard."
38
 
msgstr "De geselecteerde agendamappen kopiëren naar het klembord."
39
 
 
40
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:64
41
 
#, kde-format
42
 
msgid "Delete Calendar Folder"
43
 
msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders"
44
 
msgstr[0] "Agendamap verwijderen"
45
 
msgstr[1] "%1 agendamappen verwijderen"
46
 
 
47
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:66
48
 
msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar."
49
 
msgstr "De geselecteerde agendamappen uit de agenda verwijderen."
50
 
 
51
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:69
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "Update Calendar Folder"
54
 
msgid_plural "Update %1 Calendar Folders"
55
 
msgstr[0] "Agendamap bijwerken"
56
 
msgstr[1] "%1 agendamappen bijwerken"
57
 
 
58
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:71
59
 
msgid "Update the content of the selected calendar folders."
60
 
msgstr "De inhoud van de geselecteerde agendamappen bijwerken."
61
 
 
62
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:74
63
 
#, kde-format
64
 
msgid "Cut Calendar Folder"
65
 
msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders"
66
 
msgstr[0] "Agendamap knippen"
67
 
msgstr[1] "%1 agendamappen knippen"
68
 
 
69
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:76
70
 
msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar."
71
 
msgstr "De geselecteerde agendamappen uit de agenda knippen."
72
 
 
73
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:79
74
 
msgid "Folder Properties..."
75
 
msgstr "Mapeigenschappen..."
76
 
 
77
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:81
78
 
msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder."
79
 
msgstr ""
80
 
"Een dialoog openen om de eigenschappen van de geselecteerde agendamap te "
81
 
"bewerken."
82
 
 
83
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:84 standardcalendaractionmanager.cpp:271
84
 
#, kde-format
85
 
msgid "Copy Event"
86
 
msgid_plural "Copy %1 Events"
87
 
msgstr[0] "Afspraak kopiëren"
88
 
msgstr[1] "%1 afspraken kopiëren"
89
 
 
90
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:86
91
 
msgid "Copy the selected events to the clipboard."
92
 
msgstr "De geselecteerde afspraken naar het klembord kopiëren."
93
 
 
94
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:89 standardcalendaractionmanager.cpp:275
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "Delete Event"
97
 
msgid_plural "Delete %1 Events"
98
 
msgstr[0] "Afspraak wissen"
99
 
msgstr[1] "%1 afspraken wissen"
100
 
 
101
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:91
102
 
msgid "Delete the selected events from the calendar."
103
 
msgstr "De geselecteerde afspraken uit de agenda verwijderen."
104
 
 
105
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:94 standardcalendaractionmanager.cpp:277
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "Cut Event"
108
 
msgid_plural "Cut %1 Events"
109
 
msgstr[0] "Afspraak knippen"
110
 
msgstr[1] "%1 afspraken knippen"
111
 
 
112
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:96
113
 
msgid "Cut the selected events from the calendar."
114
 
msgstr "De geselecteerde afspraken uit de agenda knippen."
115
 
 
116
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:99
117
 
msgid "Add &Calendar..."
118
 
msgstr "A&genda toevoegen"
119
 
 
120
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:101
121
 
msgid ""
122
 
"Add a new calendar<p>You will be presented with a dialog where you can "
123
 
"select the type of the calendar that shall be added.</p>"
124
 
msgstr ""
125
 
"Een nieuwe agenda toevoegen<p>U krijgt een dialoogvenster waarin u het type "
126
 
"agenda kunt selecteren dat zal worden toegevoegd.</p>"
127
 
 
128
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:106
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "&Delete Calendar"
131
 
msgid_plural "&Delete %1 Calendars"
132
 
msgstr[0] "Agenda verwij&deren"
133
 
msgstr[1] "%1 agenda's verwij&deren"
134
 
 
135
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:108
136
 
msgid ""
137
 
"Delete the selected calendars<p>The currently selected calendars will be "
138
 
"deleted, along with all the events, todos and journals they contain.</p>"
139
 
msgstr ""
140
 
"De geselecteerde agenda's verwijderen<p>De nu geselecteerde agenda's zullen "
141
 
"worden verwijderd, samen met alle afspraken, taken en journalen die zij "
142
 
"bevatten.</p>"
143
 
 
144
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:113
145
 
msgid "Calendar Properties..."
146
 
msgstr "Eigenschappen van agenda's..."
147
 
 
148
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:115
149
 
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected calendar."
150
 
msgstr ""
151
 
"Een dialoog openen om de eigenschappen van de geselecteerde agenda te "
152
 
"bewerken."
153
 
 
154
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:118
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Update Calendar"
157
 
msgid_plural "Update %1 Calendars"
158
 
msgstr[0] "Agenda bijwerken"
159
 
msgstr[1] "%1 agenda's bijwerken"
160
 
 
161
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:120
162
 
msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars."
163
 
msgstr "De inhoud van alle mappen van de geselecteerde agenda's bijwerken."
164
 
 
165
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:123
166
 
msgid "&Copy to Calendar"
167
 
msgstr "Naar agenda k&opiëren"
168
 
 
169
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:125
170
 
msgid "Copy the selected event to a different calendar."
171
 
msgstr "De geselecteerde afspraak naar een andere agenda kopiëren."
172
 
 
173
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:128
174
 
msgid "&Move to Calendar"
175
 
msgstr "Naar agenda &verplaatsen"
176
 
 
177
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:130
178
 
msgid "Move the selected event to a different calendar."
179
 
msgstr "De geselecteerde afspraak naar een andere agenda verplaatsen."
180
 
 
181
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:135
182
 
msgctxt "@title:window"
183
 
msgid "New Calendar Folder"
184
 
msgstr "Nieuwe agendamap"
185
 
 
186
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:139
187
 
#, kde-format
188
 
msgid "Could not create calendar folder: %1"
189
 
msgstr "Kon de agendamap niet aanmaken: %1"
190
 
 
191
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:143
192
 
msgid "Calendar folder creation failed"
193
 
msgstr "Agendamap aanmaken is mislukt"
194
 
 
195
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:147
196
 
#, kde-format
197
 
msgid ""
198
 
"Do you really want to delete this calendar folder and all its sub-folders?"
199
 
msgid_plural ""
200
 
"Do you really want to delete %1 calendar folders and all their sub-folders?"
201
 
msgstr[0] "Wilt u deze agendamap en al haar submappen verwijderen?"
202
 
msgstr[1] "Wilt u deze %1 agendamappen en al hun submappen verwijderen?"
203
 
 
204
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:152
205
 
msgctxt "@title:window"
206
 
msgid "Delete calendar folder?"
207
 
msgid_plural "Delete calendar folders?"
208
 
msgstr[0] "Agendamap verwijderen?"
209
 
msgstr[1] "Agendamappen verwijderen?"
210
 
 
211
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:156
212
 
#, kde-format
213
 
msgid "Could not delete calendar folder: %1"
214
 
msgstr "Kon de agendamap niet verwijderen: %1"
215
 
 
216
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:160
217
 
msgid "Calendar folder deletion failed"
218
 
msgstr "Verwijderen van de agendamap is mislukt"
219
 
 
220
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:164
221
 
#, kde-format
222
 
msgctxt "@title:window"
223
 
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
224
 
msgstr "Eigenschappen van agendamap %1"
225
 
 
226
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:168
227
 
#, kde-format
228
 
msgid "Do you really want to delete the selected event?"
229
 
msgid_plural "Do you really want to delete %1 events?"
230
 
msgstr[0] "Wilt u de geselecteerde afspraak verwijderen?"
231
 
msgstr[1] "Wilt u de %1 geselecteerde afspraken verwijderen?"
232
 
 
233
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:173
234
 
msgctxt "@title:window"
235
 
msgid "Delete Event?"
236
 
msgid_plural "Delete Events?"
237
 
msgstr[0] "Afspraak wissen?"
238
 
msgstr[1] "Afspraken wissen?"
239
 
 
240
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:177
241
 
#, kde-format
242
 
msgid "Could not delete event: %1"
243
 
msgstr "Kon afspraak niet verwijderen: %1"
244
 
 
245
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:181
246
 
msgid "Event deletion failed"
247
 
msgstr "Verwijderen van afspraak is mislukt"
248
 
 
249
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:185
250
 
msgctxt "@title:window"
251
 
msgid "Add Calendar"
252
 
msgstr "Agenda toevoegen"
253
 
 
254
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:189
255
 
#, kde-format
256
 
msgid "Could not create calendar: %1"
257
 
msgstr "Kon de agenda niet aanmaken: %1"
258
 
 
259
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:193
260
 
msgid "Calendar creation failed"
261
 
msgstr "Agenda aanmaken is mislukt"
262
 
 
263
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:197
264
 
#, kde-format
265
 
msgid "Do you really want to delete this calendar?"
266
 
msgid_plural "Do you really want to delete %1 calendars?"
267
 
msgstr[0] "Wilt u deze agenda wissen?"
268
 
msgstr[1] "Wilt u deze %1 agenda's wissen?"
269
 
 
270
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:202
271
 
msgctxt "@title:window"
272
 
msgid "Delete Calendar?"
273
 
msgid_plural "Delete Calendars?"
274
 
msgstr[0] "Agenda verwijderen?"
275
 
msgstr[1] "Agenda's verwijderen?"
276
 
 
277
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:206
278
 
#, kde-format
279
 
msgid "Could not paste event: %1"
280
 
msgstr "Kon afspraak niet plakken: %1"
281
 
 
282
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:210
283
 
msgid "Paste failed"
284
 
msgstr "Plakken is mislukt"
285
 
 
286
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:272 standardcalendaractionmanager.cpp:273
287
 
msgid "Copy Event To"
288
 
msgstr "Afspraak kopiëren naar"
289
 
 
290
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:278 standardcalendaractionmanager.cpp:279
291
 
msgid "Move Event To"
292
 
msgstr "Afspraak verplaatsen naar"
293
 
 
294
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:281
295
 
msgid "Edit Event..."
296
 
msgstr "Afspraak bewerken..."
297
 
 
298
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:284
299
 
#, kde-format
300
 
msgid "Copy To-do"
301
 
msgid_plural "Copy %1 To-dos"
302
 
msgstr[0] "Taak kopiëren"
303
 
msgstr[1] "%1 taken kopiëren"
304
 
 
305
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:285 standardcalendaractionmanager.cpp:286
306
 
msgid "Copy To-do To"
307
 
msgstr "Taak kopiëren naar"
308
 
 
309
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:288
310
 
#, kde-format
311
 
msgid "Delete To-do"
312
 
msgid_plural "Delete %1 To-dos"
313
 
msgstr[0] "Taak verwijderen"
314
 
msgstr[1] "%1 taken verwijderen"
315
 
 
316
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:290
317
 
#, kde-format
318
 
msgid "Cut To-do"
319
 
msgid_plural "Cut %1 To-dos"
320
 
msgstr[0] "Taak knippen"
321
 
msgstr[1] "%1 taken knippen"
322
 
 
323
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:291 standardcalendaractionmanager.cpp:292
324
 
msgid "Move To-do To"
325
 
msgstr "Taak verplaatsen naar"
326
 
 
327
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:294
328
 
msgid "Edit To-do..."
329
 
msgstr "Taak bewerken..."
330
 
 
331
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:297
332
 
#, kde-format
333
 
msgid "Copy Journal"
334
 
msgid_plural "Copy %1 Journals"
335
 
msgstr[0] "Journaal kopiëren"
336
 
msgstr[1] "%1 journalen kopiëren"
337
 
 
338
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:298 standardcalendaractionmanager.cpp:299
339
 
msgid "Copy Journal To"
340
 
msgstr "Journaal kopiëren naar"
341
 
 
342
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:301
343
 
#, kde-format
344
 
msgid "Delete Journal"
345
 
msgid_plural "Delete %1 Journals"
346
 
msgstr[0] "Journaal wissen"
347
 
msgstr[1] "%1 journalen wissen"
348
 
 
349
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:303
350
 
#, kde-format
351
 
msgid "Cut Journal"
352
 
msgid_plural "Cut %1 Journals"
353
 
msgstr[0] "Journaal knippen"
354
 
msgstr[1] "%1 journalen knippen"
355
 
 
356
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:304 standardcalendaractionmanager.cpp:305
357
 
msgid "Move Journal To"
358
 
msgstr "Journaal verplaatsen naar"
359
 
 
360
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:307
361
 
msgid "Edit Journal..."
362
 
msgstr "Journaal bewerken..."
363
 
 
364
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:435
365
 
msgid "New E&vent..."
366
 
msgstr "Ni&euwe afspraak..."
367
 
 
368
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:436
369
 
msgid "Create a new event"
370
 
msgstr "Een nieuwe gebeurtenis aanmaken"
371
 
 
372
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:444
373
 
msgid "New &To-do..."
374
 
msgstr "Nieuwe &taak..."
375
 
 
376
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:445
377
 
msgid "Create a new To-do"
378
 
msgstr "Een nieuwe taak aanmaken"
379
 
 
380
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:453
381
 
msgid "New Su&b-to-do..."
382
 
msgstr "Nieuwe su&btaak..."
383
 
 
384
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:454
385
 
msgid "Create a new Sub-to-do"
386
 
msgstr "Een nieuwe subtaak aanmaken"
387
 
 
388
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:462
389
 
msgid "New &Journal..."
390
 
msgstr "Ni&euw journaal..."
391
 
 
392
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:463
393
 
msgid "Create a new Journal"
394
 
msgstr "Een nieuw journaal aanmaken"
395
 
 
396
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:470
397
 
msgid "&Edit..."
398
 
msgstr "B&ewerken..."
399
 
 
400
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:471
401
 
msgid "Edit the selected incidence."
402
 
msgstr "Het geselecteerde voorval bewerken."