1
# translation of kblocks.po to Dutch
2
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
3
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kblocks\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:57+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:31+0000\n"
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:54+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
"Kristof Bal, ,Launchpad Contributions:,Freek de Kruijf,Freek de "
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "kristof.bal@gmail.com,,,,,kristof.bal@gmail.com"
31
#. i18n: file: kblocksui.rc:24
32
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
35
msgstr "Hoofdwerkbalk"
37
#. i18n: file: kblocks.kcfg:9
38
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
40
msgid "The graphical theme to be used."
41
msgstr "Het te gebruiken grafisch thema."
43
#. i18n: file: kblocks.kcfg:14
44
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Preferences)
46
msgid "The difficulty level."
47
msgstr "De moeilijkheidsgraad."
49
#. i18n: file: kblocks.kcfg:18
50
#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (Preferences)
52
msgid "Whether sound effects should be played."
53
msgstr "Of er geluidseffecten zullen worden afgespeeld."
55
#: KBlocksDisplay.cpp:52
56
msgid "Score List : 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0"
57
msgstr "Scorelijst : 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0"
59
#: KBlocksDisplay.cpp:114
61
msgid "Score List : %1 - %2 - %3 - %4 - %5 - %6 - %7 - %8"
62
msgstr "Scorelijst : %1 - %2 - %3 - %4 - %5 - %6 - %7 - %8"
64
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:86
65
msgid "Rotate Piece Clockwise"
66
msgstr "Stuk klokgewijs roteren"
68
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:92
69
msgid "Rotate Piece Counter Clockwise"
70
msgstr "Stuk tegenklokwijs roteren"
72
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:98
73
msgid "Move Piece Left"
74
msgstr "Stuk naar links verplaatsen"
76
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:104
77
msgid "Move Piece Right"
78
msgstr "Stuk naar rechts verplaatsen"
80
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:110
81
msgid "Move Piece Down"
82
msgstr "Stuk omlaag verplaatsen"
84
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:116
85
msgid "Drop the Piece"
86
msgstr "Laat het stuk vallen"
88
#: KBlocksScene.cpp:229
92
#: KBlocksScene.cpp:230
94
msgstr "Spel gepauzeerd!"
96
#: KBlocksScene.cpp:291
98
msgstr "Spel gestart!"
100
#: KBlocksScene.cpp:297
102
msgstr "Spel voorbij!"
104
#: KBlocksScene.cpp:303
108
#: KBlocksScene.cpp:309
112
#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:225
114
msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3"
115
msgstr "Punten: %1 - Lines: %2 - Level: %3"
117
#: KBlocksWin.cpp:214
121
#: KBlocksWin.cpp:263
123
msgstr "Spel voor één speler"
125
#: KBlocksWin.cpp:267
127
msgstr "Persoon tegen computer"
129
#: KBlocksWin.cpp:285
131
msgstr "Geluiden afs&pelen"
133
#: KBlocksWin.cpp:291
134
msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0"
135
msgstr "Punten: 0 - Lijnen: 0 - Level: 0"
142
msgid "A falling blocks game for KDE"
143
msgstr "Een \"vallende stenen\"-spel voor KDE"
146
msgid "(c) 2007, Mauricio Piacentini"
147
msgstr "(c) 2007, Mauricio Piacentini"
150
msgid "Mauricio Piacentini"
151
msgstr "Mauricio Piacentini"
159
msgstr "Dirk Leifeld"
163
msgstr "Ontwikkelaar"
167
msgstr "Zhongjie Cai"
170
msgid "New design of KBlocks for AI and tetris research platform"
171
msgstr "Nieuw ontwerp van KBlocks voor AI en tetris onderzoeksplatform"
174
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
175
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
178
msgid "Oxygen art for KDE4"
179
msgstr "Oxygenkunst voor KDE4"
183
"Setup kblocks game running mode.\n"
184
"\t0 = Desktop Mode\t1 = Game Engine Mode\n"
185
"\t2 = Gui Mode\t3 = Player Mode"
187
"Kblocks-spel instellen voor de uitvoeringsmodus.\n"
188
"\t0 = Bureaubladmodus\t1 = Spel-engine-modus\n"
189
"\t2 = Gui-modus\t3 = speler-modus"
193
"Setup the configuration file for tetris researcher mode. Not for desktop "
196
"Stel het configuratiebestand in voor tetris onderzoeksmodus. Niet voor "
197
"bureaubladgebruikers."