~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kate\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 04:24+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:04+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:29+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
469
469
"<p><strong>F8</strong> 키나 <strong>Shift+F8</strong> 키를 누르면\n"
470
470
"다음/이전 프레임으로 전환합니다.</p>\n"
471
471
 
472
 
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
473
 
#, kde-format
474
 
msgid ""
475
 
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
476
 
msgstr "파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: 일반적인 파일이 아닌 폴더입니다."
477
 
 
478
472
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
479
473
msgid "Configure"
480
474
msgstr "설정"
895
889
msgid "Document to open"
896
890
msgstr "열 문서"
897
891
 
898
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
899
 
msgid "Documents Modified on Disk"
900
 
msgstr "디스크에서 수정된 문서"
901
 
 
902
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
903
 
msgid "&Ignore"
904
 
msgstr "무시(&I)"
905
 
 
906
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
907
 
msgid "&Reload"
908
 
msgstr "새로 고침(&R)"
909
 
 
910
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
911
 
msgid ""
912
 
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
913
 
"if there are no more unhandled documents."
914
 
msgstr ""
915
 
"선택한 문서의 수정됨 플래그를 지우고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창"
916
 
"을 닫습니다."
917
 
 
918
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
919
 
msgid ""
920
 
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
921
 
"dialog if there are no more unhandled documents."
922
 
msgstr ""
923
 
"선택한 문서를 디스크에 겹쳐쓰고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창을 닫습"
924
 
"니다."
925
 
 
926
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
927
 
msgid ""
928
 
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
929
 
"no more unhandled documents."
930
 
msgstr ""
931
 
"선택한 문서를 디스크에서 다시 불러오고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창"
932
 
"을 닫습니다."
933
 
 
934
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
935
 
msgid ""
936
 
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
937
 
"once, and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
938
 
msgstr ""
939
 
"<qt>아래에 있는 문서들이 디스크에서 변경되었습니다.<p>목록이 빌 때까지 하나 "
940
 
"이상의 문서를 선택한 후 동작 단추를 눌러 주십시오.</p></qt>"
941
 
 
942
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
943
 
msgid "Filename"
944
 
msgstr "파일 이름"
945
 
 
946
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
947
 
msgid "Status on Disk"
948
 
msgstr "디스크의 상태"
949
 
 
950
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
951
 
msgid "Modified"
952
 
msgstr "수정됨"
953
 
 
954
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
955
 
msgid "Created"
956
 
msgstr "생성됨"
957
 
 
958
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
959
 
msgid "Deleted"
960
 
msgstr "삭제됨"
961
 
 
962
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
963
 
msgid "&View Difference"
964
 
msgstr "차이 보기(&V)"
965
 
 
966
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
967
 
msgid ""
968
 
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
969
 
"the selected document, and shows the difference with the default "
970
 
"application. Requires diff(1)."
971
 
msgstr ""
972
 
"편집기 내용과 디스크의 파일 사이의 차이점을 계산하여 보여 줍니다. diff(1)가 "
973
 
"필요합니다."
974
 
 
975
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
976
 
#, kde-format
977
 
msgid ""
978
 
"Could not save the document \n"
979
 
"'%1'"
980
 
msgstr ""
981
 
"'%1'\n"
982
 
"문서를 저장할 수 없습니다"
983
 
 
984
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
985
 
msgid ""
986
 
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
987
 
"your PATH."
988
 
msgstr ""
989
 
"diff 명령이 실패했습니다. diff(1)가 설치되어 있고 PATH에 포함되어 있는지 확인"
990
 
"하십시오."
991
 
 
992
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
993
 
msgid "Error Creating Diff"
994
 
msgstr "Diff를 만드는 중 오류 발생"
995
 
 
996
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
997
 
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
998
 
msgstr "공백 변경을 제외한 모든 부분이 같습니다."
999
 
 
1000
 
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
1001
 
msgid "Diff Output"
1002
 
msgstr "Diff 출력"
1003
 
 
1004
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
1005
 
#, kde-format
1006
 
msgid "Save As (%1)"
1007
 
msgstr "다른 이름으로 저장 (%1)"
1008
 
 
1009
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103
1010
 
#, kde-format
1011
 
msgid ""
1012
 
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1013
 
msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
1014
 
 
1015
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105
1016
 
msgid "Overwrite File?"
1017
 
msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
1018
 
 
1019
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181
1020
 
msgid "Save Documents"
1021
 
msgstr "문서 저장"
1022
 
 
1023
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
1024
 
msgid "&Save Selected"
1025
 
msgstr "선택한 것 저장(&S)"
1026
 
 
1027
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:195
1028
 
msgid "Do &Not Close"
1029
 
msgstr "닫지 않기(&R)"
1030
 
 
1031
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1032
 
msgid ""
1033
 
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
1034
 
"before closing?</qt>"
1035
 
msgstr "<qt>다음 문서가 수정되었습니다. 닫기 전에 저장하시겠습니까?</qt>"
1036
 
 
1037
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
1038
 
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
1039
 
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
1040
 
msgid "Documents"
1041
 
msgstr "문서"
1042
 
 
1043
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
1044
 
msgid "Location"
1045
 
msgstr "위치"
1046
 
 
1047
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:214
1048
 
msgid "Se&lect All"
1049
 
msgstr "모두 선택(&L)"
1050
 
 
1051
 
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:265
1052
 
msgid ""
1053
 
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
1054
 
"want to proceed."
1055
 
msgstr "저장하기로 요청한 데이터를 쓸 수 없습니다. 어떻게 할 지 선택하십시오."
1056
 
 
1057
 
#: app/katesession.cpp:269
1058
 
msgid ""
1059
 
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1060
 
msgstr "내부 오류: 지정한 세션의 인스턴스가 하나 이상 열려 있습니다."
1061
 
 
1062
 
#: app/katesession.cpp:275
1063
 
#, kde-format
1064
 
msgid ""
1065
 
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1066
 
"instead of reopening?"
1067
 
msgstr ""
1068
 
"세션 '%1'이(가) 다른 Kate 인스턴스에 열려 있습니다. 다시 열지 않고 그 인스턴"
1069
 
"스로 전환하시겠습니까?"
1070
 
 
1071
 
#: app/katesession.cpp:466
1072
 
msgid "No session selected to open."
1073
 
msgstr "열 세션이 선택되지 않았습니다."
1074
 
 
1075
 
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1076
 
msgid "No Session Selected"
1077
 
msgstr "세션이 선택되지 않았음"
1078
 
 
1079
 
#: app/katesession.cpp:491
1080
 
msgid "No session selected to copy."
1081
 
msgstr "복사할 세션이 선택되지 않았습니다."
1082
 
 
1083
 
#: app/katesession.cpp:577
1084
 
msgid "Specify New Name for Current Session"
1085
 
msgstr "현재 세션의 새 이름 지정하기"
1086
 
 
1087
 
#: app/katesession.cpp:578
1088
 
msgid ""
1089
 
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1090
 
"Please choose a different one\n"
1091
 
"Session name:"
1092
 
msgstr ""
1093
 
"지정한 이름의 세션이 이미 있습니다.\n"
1094
 
"다른 이름을 지정하십시오.\n"
1095
 
"세션 이름:"
1096
 
 
1097
 
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1098
 
msgid "Session name:"
1099
 
msgstr "세션 이름:"
1100
 
 
1101
 
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1102
 
msgid "To save a session, you must specify a name."
1103
 
msgstr "세션을 저장하려면 이름을 입력해야 합니다."
1104
 
 
1105
 
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1106
 
msgid "Missing Session Name"
1107
 
msgstr "세션 이름 없음"
1108
 
 
1109
 
#: app/katesession.cpp:624
1110
 
msgid "Session Chooser"
1111
 
msgstr "세션 선택기"
1112
 
 
1113
 
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1114
 
msgid "Open Session"
1115
 
msgstr "세션 열기"
1116
 
 
1117
 
#: app/katesession.cpp:628
1118
 
msgid "New Session"
1119
 
msgstr "새 세션"
1120
 
 
1121
 
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1122
 
msgid "Session Name"
1123
 
msgstr "세션 이름"
1124
 
 
1125
 
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1126
 
msgctxt "The number of open documents"
1127
 
msgid "Open Documents"
1128
 
msgstr "문서 열기"
1129
 
 
1130
 
#: app/katesession.cpp:652
1131
 
msgid "Use selected session as template"
1132
 
msgstr "선택한 세션을 템플릿으로 사용하기"
1133
 
 
1134
 
#: app/katesession.cpp:668
1135
 
msgid "&Always use this choice"
1136
 
msgstr "이 선택을 항상 사용하기(&A)"
1137
 
 
1138
 
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1139
 
msgid "&Open"
1140
 
msgstr "열기(&O)"
1141
 
 
1142
 
#: app/katesession.cpp:817
1143
 
msgid "Manage Sessions"
1144
 
msgstr "세션 관리"
1145
 
 
1146
 
#: app/katesession.cpp:853
1147
 
msgid "&Rename..."
1148
 
msgstr "이름 바꾸기(&R)..."
1149
 
 
1150
 
#: app/katesession.cpp:894
1151
 
msgid "Specify New Name for Session"
1152
 
msgstr "세션의 새 이름을 지정하십시오"
1153
 
 
1154
 
#: app/katesession.cpp:912
1155
 
#, kde-format
1156
 
msgid ""
1157
 
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1158
 
"session with the same name"
1159
 
msgstr ""
1160
 
"같은 이름의 세션이 이미 존재하므로 이 세션의 이름을 \"%1\"(으)로 바꿀 수 없습"
1161
 
"니다"
1162
 
 
1163
 
#: app/katesession.cpp:912
1164
 
msgid "Session Renaming"
1165
 
msgstr "세션 이름 바꾸기"
1166
 
 
1167
 
#: app/kateviewmanager.cpp:120
1168
 
msgid "Split Ve&rtical"
1169
 
msgstr "세로로 나누기(&R)"
1170
 
 
1171
 
#: app/kateviewmanager.cpp:124
1172
 
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
1173
 
msgstr "현재 보기를 세로로 두 개의 보기로 나눕니다."
1174
 
 
1175
 
#: app/kateviewmanager.cpp:128
1176
 
msgid "Split &Horizontal"
1177
 
msgstr "가로로 나누기(&H)"
1178
 
 
1179
 
#: app/kateviewmanager.cpp:132
1180
 
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
1181
 
msgstr "현재 보기를 가로로 두 개의 보기로 나눕니다."
1182
 
 
1183
 
#: app/kateviewmanager.cpp:136
1184
 
msgid "Cl&ose Current View"
1185
 
msgstr "현재 보기 닫기(&O)"
1186
 
 
1187
 
#: app/kateviewmanager.cpp:140
1188
 
msgid "Close the currently active split view"
1189
 
msgstr "현재 활성화된 나뉜 보기를 닫습니다"
1190
 
 
1191
 
#: app/kateviewmanager.cpp:143
1192
 
msgid "Next Split View"
1193
 
msgstr "다음 나뉜 창 보기"
1194
 
 
1195
 
#: app/kateviewmanager.cpp:147
1196
 
msgid "Make the next split view the active one."
1197
 
msgstr "다음 나뉜 보기를 활성화합니다."
1198
 
 
1199
 
#: app/kateviewmanager.cpp:150
1200
 
msgid "Previous Split View"
1201
 
msgstr "이전 나뉜 창 보기"
1202
 
 
1203
 
#: app/kateviewmanager.cpp:154
1204
 
msgid "Make the previous split view the active one."
1205
 
msgstr "이전 나뉜 보기를 활성화합니다."
1206
 
 
1207
 
#: app/kateviewmanager.cpp:157
1208
 
msgid "Move Splitter Right"
1209
 
msgstr "구분자 오른쪽으로 이동"
1210
 
 
1211
 
#: app/kateviewmanager.cpp:160
1212
 
msgid "Move the splitter of the current view to the right"
1213
 
msgstr "현재 보기의 구분자를 오른쪽으로 이동"
1214
 
 
1215
 
#: app/kateviewmanager.cpp:163
1216
 
msgid "Move Splitter Left"
1217
 
msgstr "구분자 왼쪽으로 이동"
1218
 
 
1219
 
#: app/kateviewmanager.cpp:166
1220
 
msgid "Move the splitter of the current view to the left"
1221
 
msgstr "현재 보기의 구분자를 왼쪽으로 이동"
1222
 
 
1223
 
#: app/kateviewmanager.cpp:169
1224
 
msgid "Move Splitter Up"
1225
 
msgstr "구분자 위로 이동"
1226
 
 
1227
 
#: app/kateviewmanager.cpp:172
1228
 
msgid "Move the splitter of the current view up"
1229
 
msgstr "현재 보기의 구분자를 위로 이동"
1230
 
 
1231
 
#: app/kateviewmanager.cpp:175
1232
 
msgid "Move Splitter Down"
1233
 
msgstr "구분자 아래로 이동"
1234
 
 
1235
 
#: app/kateviewmanager.cpp:178
1236
 
msgid "Move the splitter of the current view down"
1237
 
msgstr "현재 보기의 구분자를 아래로 이동"
1238
 
 
1239
 
#: app/kateviewmanager.cpp:183
1240
 
msgid "Show Cursor Position"
1241
 
msgstr "커서 위치 보이기"
1242
 
 
1243
 
#: app/kateviewmanager.cpp:188
1244
 
msgid "Show Characters Count"
1245
 
msgstr "글자 수 보이기"
1246
 
 
1247
 
#: app/kateviewmanager.cpp:193
1248
 
msgid "Show Insertion Mode"
1249
 
msgstr "삽입 모드 보이기"
1250
 
 
1251
 
#: app/kateviewmanager.cpp:198
1252
 
msgid "Show Selection Mode"
1253
 
msgstr "선택 모드 보이기"
1254
 
 
1255
 
#: app/kateviewmanager.cpp:203
1256
 
msgid "Show Encoding"
1257
 
msgstr "인코딩 보이기"
1258
 
 
1259
 
#: app/kateviewmanager.cpp:208
1260
 
msgid "Show Document Name"
1261
 
msgstr "문서 이름 보이기"
1262
 
 
1263
 
#: app/kateviewmanager.cpp:240
1264
 
msgid "Open File"
1265
 
msgstr "파일 열기"
1266
 
 
1267
892
#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389
1268
893
#, kde-format
1269
894
msgid " Line: %1 Col: %2 "
1672
1297
msgid "Close all documents"
1673
1298
msgstr "모든 문서 닫기"
1674
1299
 
1675
 
#: app/katemainwindow.cpp:432 app/katedocmanager.cpp:486
 
1300
#: app/katemainwindow.cpp:432 app/katedocmanager.cpp:485
1676
1301
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
1677
1302
msgstr "Kate를 닫으려고 할 때 새 파일이 열려서 종료가 중단되었습니다."
1678
1303
 
1679
 
#: app/katemainwindow.cpp:433 app/katedocmanager.cpp:487
 
1304
#: app/katemainwindow.cpp:433 app/katedocmanager.cpp:486
1680
1305
msgid "Closing Aborted"
1681
1306
msgstr "종료 중단됨"
1682
1307
 
1701
1326
"KDE 텍스트 편집기를 찾을 수 없습니다.\n"
1702
1327
"설치 상태를 확인하십시오."
1703
1328
 
1704
 
#: app/katedocmanager.cpp:309
 
1329
#: app/katedocmanager.cpp:308
1705
1330
#, kde-format
1706
1331
msgid ""
1707
1332
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
1708
1333
"anyway?"
1709
1334
msgstr "임시 파일 %1이(가) 수정되었습니다. 그래도 삭제하시겠습니까?"
1710
1335
 
1711
 
#: app/katedocmanager.cpp:311
 
1336
#: app/katedocmanager.cpp:310
1712
1337
msgid "Delete File?"
1713
1338
msgstr "파일을 삭제하시겠습니까?"
1714
1339
 
1715
 
#: app/katedocmanager.cpp:451
 
1340
#: app/katedocmanager.cpp:450
1716
1341
#, kde-format
1717
1342
msgid ""
1718
1343
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
1721
1346
"<p>문서 '%1'이(가) 수정되었지만 저장되지 않았습니다.</p><p>변경 사항을 저장하"
1722
1347
"거나 무시하시겠습니까?</p>"
1723
1348
 
1724
 
#: app/katedocmanager.cpp:453
 
1349
#: app/katedocmanager.cpp:452
1725
1350
msgid "Close Document"
1726
1351
msgstr "문서 닫기"
1727
1352
 
1728
 
#: app/katedocmanager.cpp:460
 
1353
#: app/katedocmanager.cpp:459
1729
1354
msgid "Save As"
1730
1355
msgstr "다른 이름으로 저장"
1731
1356
 
1732
 
#: app/katedocmanager.cpp:559
 
1357
#: app/katedocmanager.cpp:558
1733
1358
msgid "Starting Up"
1734
1359
msgstr "시작하는 중"
1735
1360
 
1736
 
#: app/katedocmanager.cpp:560
 
1361
#: app/katedocmanager.cpp:559
1737
1362
msgid "Reopening files from the last session..."
1738
1363
msgstr "마지막 세션의 파일 다시 여는 중..."
1739
1364
 
1740
 
#: app/katedocmanager.cpp:739
 
1365
#: app/katedocmanager.cpp:738
1741
1366
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
1742
1367
msgstr "문서를 여는 중 오류/경고 발생"
1743
1368
 
 
1369
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
 
1370
#, kde-format
 
1371
msgid ""
 
1372
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
 
1373
msgstr "파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: 일반적인 파일이 아닌 폴더입니다."
 
1374
 
 
1375
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
 
1376
msgid "Documents Modified on Disk"
 
1377
msgstr "디스크에서 수정된 문서"
 
1378
 
 
1379
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
 
1380
msgid "&Ignore"
 
1381
msgstr "무시(&I)"
 
1382
 
 
1383
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
 
1384
msgid "&Reload"
 
1385
msgstr "새로 고침(&R)"
 
1386
 
 
1387
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
 
1388
msgid ""
 
1389
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
 
1390
"if there are no more unhandled documents."
 
1391
msgstr ""
 
1392
"선택한 문서의 수정됨 플래그를 지우고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창"
 
1393
"을 닫습니다."
 
1394
 
 
1395
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
 
1396
msgid ""
 
1397
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
 
1398
"dialog if there are no more unhandled documents."
 
1399
msgstr ""
 
1400
"선택한 문서를 디스크에 겹쳐쓰고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창을 닫습"
 
1401
"니다."
 
1402
 
 
1403
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
 
1404
msgid ""
 
1405
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
 
1406
"no more unhandled documents."
 
1407
msgstr ""
 
1408
"선택한 문서를 디스크에서 다시 불러오고 처리되지 않은 문서가 더 이상 없다면 창"
 
1409
"을 닫습니다."
 
1410
 
 
1411
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
 
1412
msgid ""
 
1413
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
 
1414
"once, and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
 
1415
msgstr ""
 
1416
"<qt>아래에 있는 문서들이 디스크에서 변경되었습니다.<p>목록이 빌 때까지 하나 "
 
1417
"이상의 문서를 선택한 후 동작 단추를 눌러 주십시오.</p></qt>"
 
1418
 
 
1419
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
 
1420
msgid "Filename"
 
1421
msgstr "파일 이름"
 
1422
 
 
1423
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
 
1424
msgid "Status on Disk"
 
1425
msgstr "디스크의 상태"
 
1426
 
 
1427
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
 
1428
msgid "Modified"
 
1429
msgstr "수정됨"
 
1430
 
 
1431
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
 
1432
msgid "Created"
 
1433
msgstr "생성됨"
 
1434
 
 
1435
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
 
1436
msgid "Deleted"
 
1437
msgstr "삭제됨"
 
1438
 
 
1439
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
 
1440
msgid "&View Difference"
 
1441
msgstr "차이 보기(&V)"
 
1442
 
 
1443
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
 
1444
msgid ""
 
1445
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
 
1446
"the selected document, and shows the difference with the default "
 
1447
"application. Requires diff(1)."
 
1448
msgstr ""
 
1449
"편집기 내용과 디스크의 파일 사이의 차이점을 계산하여 보여 줍니다. diff(1)가 "
 
1450
"필요합니다."
 
1451
 
 
1452
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
 
1453
#, kde-format
 
1454
msgid ""
 
1455
"Could not save the document \n"
 
1456
"'%1'"
 
1457
msgstr ""
 
1458
"'%1'\n"
 
1459
"문서를 저장할 수 없습니다"
 
1460
 
 
1461
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
 
1462
msgid ""
 
1463
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
 
1464
"your PATH."
 
1465
msgstr ""
 
1466
"diff 명령이 실패했습니다. diff(1)가 설치되어 있고 PATH에 포함되어 있는지 확인"
 
1467
"하십시오."
 
1468
 
 
1469
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
 
1470
msgid "Error Creating Diff"
 
1471
msgstr "Diff를 만드는 중 오류 발생"
 
1472
 
 
1473
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
 
1474
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
 
1475
msgstr "공백 변경을 제외한 모든 부분이 같습니다."
 
1476
 
 
1477
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
 
1478
msgid "Diff Output"
 
1479
msgstr "Diff 출력"
 
1480
 
 
1481
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
 
1482
#, kde-format
 
1483
msgid "Save As (%1)"
 
1484
msgstr "다른 이름으로 저장 (%1)"
 
1485
 
 
1486
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103
 
1487
#, kde-format
 
1488
msgid ""
 
1489
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
1490
msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
 
1491
 
 
1492
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105
 
1493
msgid "Overwrite File?"
 
1494
msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
 
1495
 
 
1496
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181
 
1497
msgid "Save Documents"
 
1498
msgstr "문서 저장"
 
1499
 
 
1500
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
 
1501
msgid "&Save Selected"
 
1502
msgstr "선택한 것 저장(&S)"
 
1503
 
 
1504
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:195
 
1505
msgid "Do &Not Close"
 
1506
msgstr "닫지 않기(&R)"
 
1507
 
 
1508
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
 
1509
msgid ""
 
1510
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
 
1511
"before closing?</qt>"
 
1512
msgstr "<qt>다음 문서가 수정되었습니다. 닫기 전에 저장하시겠습니까?</qt>"
 
1513
 
 
1514
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
 
1515
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
 
1516
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
 
1517
msgid "Documents"
 
1518
msgstr "문서"
 
1519
 
 
1520
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
 
1521
msgid "Location"
 
1522
msgstr "위치"
 
1523
 
 
1524
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:214
 
1525
msgid "Se&lect All"
 
1526
msgstr "모두 선택(&L)"
 
1527
 
 
1528
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:265
 
1529
msgid ""
 
1530
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
 
1531
"want to proceed."
 
1532
msgstr "저장하기로 요청한 데이터를 쓸 수 없습니다. 어떻게 할 지 선택하십시오."
 
1533
 
 
1534
#: app/katesession.cpp:269
 
1535
msgid ""
 
1536
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
 
1537
msgstr "내부 오류: 지정한 세션의 인스턴스가 하나 이상 열려 있습니다."
 
1538
 
 
1539
#: app/katesession.cpp:275
 
1540
#, kde-format
 
1541
msgid ""
 
1542
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
 
1543
"instead of reopening?"
 
1544
msgstr ""
 
1545
"세션 '%1'이(가) 다른 Kate 인스턴스에 열려 있습니다. 다시 열지 않고 그 인스턴"
 
1546
"스로 전환하시겠습니까?"
 
1547
 
 
1548
#: app/katesession.cpp:466
 
1549
msgid "No session selected to open."
 
1550
msgstr "열 세션이 선택되지 않았습니다."
 
1551
 
 
1552
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
 
1553
msgid "No Session Selected"
 
1554
msgstr "세션이 선택되지 않았음"
 
1555
 
 
1556
#: app/katesession.cpp:491
 
1557
msgid "No session selected to copy."
 
1558
msgstr "복사할 세션이 선택되지 않았습니다."
 
1559
 
 
1560
#: app/katesession.cpp:577
 
1561
msgid "Specify New Name for Current Session"
 
1562
msgstr "현재 세션의 새 이름 지정하기"
 
1563
 
 
1564
#: app/katesession.cpp:578
 
1565
msgid ""
 
1566
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
 
1567
"Please choose a different one\n"
 
1568
"Session name:"
 
1569
msgstr ""
 
1570
"지정한 이름의 세션이 이미 있습니다.\n"
 
1571
"다른 이름을 지정하십시오.\n"
 
1572
"세션 이름:"
 
1573
 
 
1574
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
 
1575
msgid "Session name:"
 
1576
msgstr "세션 이름:"
 
1577
 
 
1578
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
 
1579
msgid "To save a session, you must specify a name."
 
1580
msgstr "세션을 저장하려면 이름을 입력해야 합니다."
 
1581
 
 
1582
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
 
1583
msgid "Missing Session Name"
 
1584
msgstr "세션 이름 없음"
 
1585
 
 
1586
#: app/katesession.cpp:624
 
1587
msgid "Session Chooser"
 
1588
msgstr "세션 선택기"
 
1589
 
 
1590
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
 
1591
msgid "Open Session"
 
1592
msgstr "세션 열기"
 
1593
 
 
1594
#: app/katesession.cpp:628
 
1595
msgid "New Session"
 
1596
msgstr "새 세션"
 
1597
 
 
1598
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
 
1599
msgid "Session Name"
 
1600
msgstr "세션 이름"
 
1601
 
 
1602
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
 
1603
msgctxt "The number of open documents"
 
1604
msgid "Open Documents"
 
1605
msgstr "문서 열기"
 
1606
 
 
1607
#: app/katesession.cpp:652
 
1608
msgid "Use selected session as template"
 
1609
msgstr "선택한 세션을 템플릿으로 사용하기"
 
1610
 
 
1611
#: app/katesession.cpp:668
 
1612
msgid "&Always use this choice"
 
1613
msgstr "이 선택을 항상 사용하기(&A)"
 
1614
 
 
1615
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
 
1616
msgid "&Open"
 
1617
msgstr "열기(&O)"
 
1618
 
 
1619
#: app/katesession.cpp:817
 
1620
msgid "Manage Sessions"
 
1621
msgstr "세션 관리"
 
1622
 
 
1623
#: app/katesession.cpp:853
 
1624
msgid "&Rename..."
 
1625
msgstr "이름 바꾸기(&R)..."
 
1626
 
 
1627
#: app/katesession.cpp:894
 
1628
msgid "Specify New Name for Session"
 
1629
msgstr "세션의 새 이름을 지정하십시오"
 
1630
 
 
1631
#: app/katesession.cpp:912
 
1632
#, kde-format
 
1633
msgid ""
 
1634
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
 
1635
"session with the same name"
 
1636
msgstr ""
 
1637
"같은 이름의 세션이 이미 존재하므로 이 세션의 이름을 \"%1\"(으)로 바꿀 수 없습"
 
1638
"니다"
 
1639
 
 
1640
#: app/katesession.cpp:912
 
1641
msgid "Session Renaming"
 
1642
msgstr "세션 이름 바꾸기"
 
1643
 
 
1644
#: app/kateviewmanager.cpp:120
 
1645
msgid "Split Ve&rtical"
 
1646
msgstr "세로로 나누기(&R)"
 
1647
 
 
1648
#: app/kateviewmanager.cpp:124
 
1649
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
 
1650
msgstr "현재 보기를 세로로 두 개의 보기로 나눕니다."
 
1651
 
 
1652
#: app/kateviewmanager.cpp:128
 
1653
msgid "Split &Horizontal"
 
1654
msgstr "가로로 나누기(&H)"
 
1655
 
 
1656
#: app/kateviewmanager.cpp:132
 
1657
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
 
1658
msgstr "현재 보기를 가로로 두 개의 보기로 나눕니다."
 
1659
 
 
1660
#: app/kateviewmanager.cpp:136
 
1661
msgid "Cl&ose Current View"
 
1662
msgstr "현재 보기 닫기(&O)"
 
1663
 
 
1664
#: app/kateviewmanager.cpp:140
 
1665
msgid "Close the currently active split view"
 
1666
msgstr "현재 활성화된 나뉜 보기를 닫습니다"
 
1667
 
 
1668
#: app/kateviewmanager.cpp:143
 
1669
msgid "Next Split View"
 
1670
msgstr "다음 나뉜 창 보기"
 
1671
 
 
1672
#: app/kateviewmanager.cpp:147
 
1673
msgid "Make the next split view the active one."
 
1674
msgstr "다음 나뉜 보기를 활성화합니다."
 
1675
 
 
1676
#: app/kateviewmanager.cpp:150
 
1677
msgid "Previous Split View"
 
1678
msgstr "이전 나뉜 창 보기"
 
1679
 
 
1680
#: app/kateviewmanager.cpp:154
 
1681
msgid "Make the previous split view the active one."
 
1682
msgstr "이전 나뉜 보기를 활성화합니다."
 
1683
 
 
1684
#: app/kateviewmanager.cpp:157
 
1685
msgid "Move Splitter Right"
 
1686
msgstr "구분자 오른쪽으로 이동"
 
1687
 
 
1688
#: app/kateviewmanager.cpp:160
 
1689
msgid "Move the splitter of the current view to the right"
 
1690
msgstr "현재 보기의 구분자를 오른쪽으로 이동"
 
1691
 
 
1692
#: app/kateviewmanager.cpp:163
 
1693
msgid "Move Splitter Left"
 
1694
msgstr "구분자 왼쪽으로 이동"
 
1695
 
 
1696
#: app/kateviewmanager.cpp:166
 
1697
msgid "Move the splitter of the current view to the left"
 
1698
msgstr "현재 보기의 구분자를 왼쪽으로 이동"
 
1699
 
 
1700
#: app/kateviewmanager.cpp:169
 
1701
msgid "Move Splitter Up"
 
1702
msgstr "구분자 위로 이동"
 
1703
 
 
1704
#: app/kateviewmanager.cpp:172
 
1705
msgid "Move the splitter of the current view up"
 
1706
msgstr "현재 보기의 구분자를 위로 이동"
 
1707
 
 
1708
#: app/kateviewmanager.cpp:175
 
1709
msgid "Move Splitter Down"
 
1710
msgstr "구분자 아래로 이동"
 
1711
 
 
1712
#: app/kateviewmanager.cpp:178
 
1713
msgid "Move the splitter of the current view down"
 
1714
msgstr "현재 보기의 구분자를 아래로 이동"
 
1715
 
 
1716
#: app/kateviewmanager.cpp:183
 
1717
msgid "Show Cursor Position"
 
1718
msgstr "커서 위치 보이기"
 
1719
 
 
1720
#: app/kateviewmanager.cpp:188
 
1721
msgid "Show Characters Count"
 
1722
msgstr "글자 수 보이기"
 
1723
 
 
1724
#: app/kateviewmanager.cpp:193
 
1725
msgid "Show Insertion Mode"
 
1726
msgstr "삽입 모드 보이기"
 
1727
 
 
1728
#: app/kateviewmanager.cpp:198
 
1729
msgid "Show Selection Mode"
 
1730
msgstr "선택 모드 보이기"
 
1731
 
 
1732
#: app/kateviewmanager.cpp:203
 
1733
msgid "Show Encoding"
 
1734
msgstr "인코딩 보이기"
 
1735
 
 
1736
#: app/kateviewmanager.cpp:208
 
1737
msgid "Show Document Name"
 
1738
msgstr "문서 이름 보이기"
 
1739
 
 
1740
#: app/kateviewmanager.cpp:240
 
1741
msgid "Open File"
 
1742
msgstr "파일 열기"
 
1743
 
1744
1744
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52
1745
1745
msgid "Close"
1746
1746
msgstr "닫기"
1867
1867
msgstr ""
1868
1868
"이 옵션을 사용하면 트리 모드에서 최상위 폴더의 전체 경로명을 표시합니다."
1869
1869
 
 
1870
#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:460
 
1871
#, kde-format
 
1872
msgctxt "%1 is the full path"
 
1873
msgid ""
 
1874
"<p><b>%1</b></p><p>The document has been modified by another application.</p>"
 
1875
msgstr "<p><b>%1</b></p><p>다른 프로그램에서 이 문서를 수정하였습니다.</p>"
 
1876
 
1870
1877
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1871
1878
msgid "Document Tree"
1872
1879
msgstr "문서 트리"
1883
1890
msgid "&Show Active"
1884
1891
msgstr "활성 항목 표시(&S)"
1885
1892
 
1886
 
#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:460
1887
 
#, kde-format
1888
 
msgctxt "%1 is the full path"
1889
 
msgid ""
1890
 
"<p><b>%1</b></p><p>The document has been modified by another application.</p>"
1891
 
msgstr "<p><b>%1</b></p><p>다른 프로그램에서 이 문서를 수정하였습니다.</p>"
1892
 
 
1893
1893
#~ msgid "Configure Tree View"
1894
1894
#~ msgstr "트리 보기 설정"
1895
1895