~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeadmin/ksystemlog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 02:46+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:52+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 23:12+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
887
887
msgid "Message:"
888
888
msgstr "메시지:"
889
889
 
890
 
#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58
891
 
msgid "Cups"
892
 
msgstr "CUPS"
893
 
 
894
890
#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57
895
891
msgid "Printer:"
896
892
msgstr "프린터:"
911
907
msgid "Job Billing:"
912
908
msgstr "작업 지불:"
913
909
 
 
910
#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58
 
911
msgid "Cups"
 
912
msgstr "CUPS"
 
913
 
914
914
#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39
915
915
msgid "Cups Web Log"
916
916
msgstr "CUPS 웹 로그"
950
950
msgid "IPP Status"
951
951
msgstr "IPP 상태"
952
952
 
 
953
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39
 
954
msgid "Cups PDF Log"
 
955
msgstr "CUPS PDF 로그"
 
956
 
 
957
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48
 
958
msgid "Display the CUPS PDF log."
 
959
msgstr "CUPS PDF 로그를 표시합니다."
 
960
 
 
961
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49
 
962
msgid ""
 
963
"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which "
 
964
"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to "
 
965
"the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>)."
 
966
msgstr ""
 
967
"현재 탭에 CUPS PDF 로그를 표시합니다. CUPS는 인쇄를 담당하는 프로그램입니다. "
 
968
"이 로그는 CUPS 내장 웹 서버(기본값: <i>http://localhost:631</i>)에서 받은 모"
 
969
"든 요청을 저장합니다."
 
970
 
953
971
#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45
954
972
#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39
955
973
msgid "Cups Log"
999
1017
msgid "Add Cups PDF File..."
1000
1018
msgstr "CUPS PDF 파일 추가..."
1001
1019
 
1002
 
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39
1003
 
msgid "Cups PDF Log"
1004
 
msgstr "CUPS PDF 로그"
1005
 
 
1006
 
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48
1007
 
msgid "Display the CUPS PDF log."
1008
 
msgstr "CUPS PDF 로그를 표시합니다."
1009
 
 
1010
 
#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49
1011
 
msgid ""
1012
 
"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which "
1013
 
"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to "
1014
 
"the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>)."
1015
 
msgstr ""
1016
 
"현재 탭에 CUPS PDF 로그를 표시합니다. CUPS는 인쇄를 담당하는 프로그램입니다. "
1017
 
"이 로그는 CUPS 내장 웹 서버(기본값: <i>http://localhost:631</i>)에서 받은 모"
1018
 
"든 요청을 저장합니다."
1019
 
 
1020
1020
#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39
1021
1021
msgid "Cups Page Log"
1022
1022
msgstr "CUPS 페이지 로그"