511
511
msgid "Track Crosshair"
514
#: kstarsactions.cpp:173
514
#: kstarsactions.cpp:172
515
515
msgid "Refraction effects disabled"
516
516
msgstr "굴절효과 불가능"
518
#: kstarsactions.cpp:174
518
#: kstarsactions.cpp:173
520
520
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
522
522
msgstr "지평선이 꺼있을 때, 굴절효과를 임시로 사용할 수 없습니다."
524
#: kstarsactions.cpp:430
524
#: kstarsactions.cpp:422
528
#: kstarsactions.cpp:431 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
528
#: kstarsactions.cpp:423 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
529
529
#: dialogs/finddialog.cpp:38
530
530
msgid "Solar System"
533
#: kstarsactions.cpp:434
533
#: kstarsactions.cpp:426
537
#: kstarsactions.cpp:435
537
#: kstarsactions.cpp:427
541
#: kstarsactions.cpp:439
541
#: kstarsactions.cpp:431
545
#: kstarsactions.cpp:444
545
#: kstarsactions.cpp:436
549
#: kstarsactions.cpp:447 dialogs/detaildialog.cpp:585
549
#: kstarsactions.cpp:439 dialogs/detaildialog.cpp:585
553
#: kstarsactions.cpp:527
553
#: kstarsactions.cpp:519
554
554
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
555
555
msgstr "KStars::slotFind() - 대화창을 위한 충분한 메모리가 없습니다"
557
#: kstarsactions.cpp:585
557
#: kstarsactions.cpp:577
559
559
"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
560
560
msgstr "경고: 원격 쉘 스크립트를 실행하려고 합니다. "
562
#: kstarsactions.cpp:586
562
#: kstarsactions.cpp:578
564
564
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
566
566
msgstr "이 스크립트를 신뢰하면, 실행하기 위하여 계속을 누르세요; "
568
#: kstarsactions.cpp:587
568
#: kstarsactions.cpp:579
569
569
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
570
570
msgstr "실행없이 파일을 저장하기 위하여 저장을 누르세요; "
572
#: kstarsactions.cpp:588
572
#: kstarsactions.cpp:580
573
573
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
574
574
msgstr "다운로드를 취소하기 위하여 취소를 누르시오. "
576
#: kstarsactions.cpp:590
576
#: kstarsactions.cpp:582
577
577
msgid "Really Execute Remote Script?"
578
578
msgstr "정말 원격 스크립트를 실행하겠습니까?"
580
#: kstarsactions.cpp:600
580
#: kstarsactions.cpp:592
581
581
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
582
582
msgstr "저장위치가 부적합합니다. 다른 위치에 저장할까요?"
584
#: kstarsactions.cpp:601
584
#: kstarsactions.cpp:593
585
585
msgid "Invalid Save Location"
586
586
msgstr "부적합한 저장 위치"
588
#: kstarsactions.cpp:601
588
#: kstarsactions.cpp:593
589
589
msgid "Try Another"
590
590
msgstr "다시 시도하시오"
592
#: kstarsactions.cpp:601 tools/observinglist.cpp:867
592
#: kstarsactions.cpp:593 tools/observinglist.cpp:867
593
593
msgid "Do Not Try"
594
594
msgstr "시도하지 마시오"
596
#: kstarsactions.cpp:616 printing/foveditordialog.cpp:173
596
#: kstarsactions.cpp:608 printing/foveditordialog.cpp:173
597
597
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072 dialogs/exportimagedialog.cpp:203
598
598
#: indi/streamwg.cpp:191
600
600
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
601
601
msgstr "원격 위치로 이미지를 업로드 할 수 없음: %1"
603
#: kstarsactions.cpp:617 printing/foveditordialog.cpp:174
603
#: kstarsactions.cpp:609 printing/foveditordialog.cpp:174
604
604
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
605
605
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:204 indi/streamwg.cpp:192
606
606
msgid "Could not upload file"
607
607
msgstr "파일을 업로드할 수 없음"
609
#: kstarsactions.cpp:621
609
#: kstarsactions.cpp:613
610
610
msgid "Could not download the file."
611
611
msgstr "파일을 다운로드할 수 없습니다."
613
#: kstarsactions.cpp:621 tools/scriptbuilder.cpp:988
613
#: kstarsactions.cpp:613 tools/scriptbuilder.cpp:988
614
614
msgid "Download Error"
617
#: kstarsactions.cpp:643 kstarsdata.cpp:813 tools/observinglist.cpp:749
617
#: kstarsactions.cpp:635 kstarsdata.cpp:813 tools/observinglist.cpp:749
618
618
#: oal/execute.cpp:277
620
620
msgid "Could not open file %1"
621
621
msgstr " %1 파일을 열 수 없습니다"
623
#: kstarsactions.cpp:668
623
#: kstarsactions.cpp:660
625
625
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
626
626
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
24995
#: kstarsinit.cpp:455
24991
#: kstarsinit.cpp:450
24996
24992
msgid "Time step control"
24997
24993
msgstr "시간 단계 제어"
24999
#: kstarsinit.cpp:460
24995
#: kstarsinit.cpp:455
25000
24996
msgctxt "Toggle Stars in the display"
25001
24997
msgid "Stars"
25004
#: kstarsinit.cpp:462
25000
#: kstarsinit.cpp:457
25005
25001
msgid "Toggle stars"
25006
25002
msgstr "별 토글"
25008
#: kstarsinit.cpp:464
25004
#: kstarsinit.cpp:459
25009
25005
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
25010
25006
msgid "Deep Sky"
25011
25007
msgstr "Deep Sky"
25013
#: kstarsinit.cpp:466
25009
#: kstarsinit.cpp:461
25014
25010
msgid "Toggle deep sky objects"
25015
25011
msgstr "Deep Sky 천체 토글"
25017
#: kstarsinit.cpp:468
25013
#: kstarsinit.cpp:463
25018
25014
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
25019
25015
msgid "Solar System"
25022
#: kstarsinit.cpp:470
25018
#: kstarsinit.cpp:465
25023
25019
msgid "Toggle Solar system objects"
25024
25020
msgstr "태양계 보이기 토글"
25026
#: kstarsinit.cpp:472
25022
#: kstarsinit.cpp:467
25027
25023
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
25028
25024
msgid "Const. Lines"
25029
25025
msgstr "별자리 선"
25031
#: kstarsinit.cpp:474
25027
#: kstarsinit.cpp:469
25032
25028
msgid "Toggle constellation lines"
25033
25029
msgstr "별자리선 보이기 토글"
25035
#: kstarsinit.cpp:476
25031
#: kstarsinit.cpp:471
25036
25032
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
25037
25033
msgid "Const. Names"
25038
25034
msgstr "별자리명"
25040
#: kstarsinit.cpp:478
25036
#: kstarsinit.cpp:473
25041
25037
msgid "Toggle constellation names"
25042
25038
msgstr "별자리명 보이기 토글"
25044
#: kstarsinit.cpp:480
25040
#: kstarsinit.cpp:475
25045
25041
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
25046
25042
msgid "C. Boundaries"
25047
25043
msgstr "별자리 경계"
25049
#: kstarsinit.cpp:482
25045
#: kstarsinit.cpp:477
25050
25046
msgid "Toggle constellation boundaries"
25051
25047
msgstr "별자리 경계 보이기 토글"
25053
#: kstarsinit.cpp:484
25049
#: kstarsinit.cpp:479
25054
25050
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
25055
25051
msgid "Milky Way"
25058
#: kstarsinit.cpp:486
25054
#: kstarsinit.cpp:481
25059
25055
msgid "Toggle milky way"
25060
25056
msgstr "은하수 보이기 토글"
25062
#: kstarsinit.cpp:488
25058
#: kstarsinit.cpp:483
25064
25060
#| msgid "Equatorial Coordinates"
25065
25061
msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
25066
25062
msgid "Equatorial coord. grid"
25067
25063
msgstr "적도 좌표"
25069
#: kstarsinit.cpp:490
25065
#: kstarsinit.cpp:485
25071
25067
#| msgid "Toggle coordinate grid"
25072
25068
msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
25073
25069
msgstr "좌표 격자 보이기 토글"
25075
#: kstarsinit.cpp:492
25071
#: kstarsinit.cpp:487
25077
25073
#| msgid "Horizontal Coordinates"
25078
25074
msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
25079
25075
msgid "Horizontal coord. grid"
25080
25076
msgstr "지평 좌표"
25082
#: kstarsinit.cpp:494
25078
#: kstarsinit.cpp:489
25084
25080
#| msgid "Toggle coordinate grid"
25085
25081
msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
25086
25082
msgstr "좌표 격자 보이기 토글"
25088
#: kstarsinit.cpp:496
25084
#: kstarsinit.cpp:491
25089
25085
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
25090
25086
msgid "Ground"
25093
#: kstarsinit.cpp:498
25089
#: kstarsinit.cpp:493
25094
25090
msgid "Toggle opaque ground"
25095
25091
msgstr "불투명한 지평면 보이기 토글"
25097
#: kstarsinit.cpp:500
25093
#: kstarsinit.cpp:495
25098
25094
msgctxt "Toggle flags in the display"
25099
25095
msgid "Flags"
25102
#: kstarsinit.cpp:502
25098
#: kstarsinit.cpp:497
25103
25099
msgid "Toggle flags"
25104
25100
msgstr "플래그 토글"
25106
#: kstarsinit.cpp:504
25102
#: kstarsinit.cpp:499
25108
25104
#| msgid "Satellite Track"
25109
25105
msgctxt "Toggle satellites in the display"
25110
25106
msgid "Satellites"
25111
25107
msgstr "위성 추적"
25113
#: kstarsinit.cpp:506
25109
#: kstarsinit.cpp:501
25115
25111
#| msgid "Toggle constellation lines"
25116
25112
msgid "Toggle satellites"
25117
25113
msgstr "별자리선 보이기 토글"
25119
#: kstarsinit.cpp:508
25115
#: kstarsinit.cpp:503
25121
25117
#| msgid "Supernova Remnant"
25122
25118
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
25123
25119
msgid "Supernovae"
25124
25120
msgstr "초신성 잔해"
25126
#: kstarsinit.cpp:510
25122
#: kstarsinit.cpp:505
25128
25124
#| msgid "Toggle stars"
25129
25125
msgid "Toggle supernovae"
25130
25126
msgstr "별 토글"
25132
#: kstarsinit.cpp:537
25128
#: kstarsinit.cpp:532
25133
25129
msgid "Edit FOV Symbols..."
25134
25130
msgstr "관찰시야 심볼 편집..."
25136
#: kstarsinit.cpp:543
25132
#: kstarsinit.cpp:538
25137
25133
msgid " Welcome to KStars "
25138
25134
msgstr " Kstars에 오신 것을 환영합니다 "
25140
#: kstarsinit.cpp:631 skymap.cpp:368 widgets/infoboxwidget.cpp:117
25136
#: kstarsinit.cpp:626 skymap.cpp:368 widgets/infoboxwidget.cpp:117
25141
25137
msgid "nothing"
25144
#: kstarsinit.cpp:677
25140
#: kstarsinit.cpp:672
25145
25141
msgid "Initial Position is Below Horizon"
25146
25142
msgstr "초기 위치가 지평선 아래에 있습니다"
25148
#: kstarsinit.cpp:678
25144
#: kstarsinit.cpp:673
25150
25146
"The initial position is below the horizon.\n"
25151
25147
"Would you like to reset to the default position?"
27706
27702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
27707
27703
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
27708
27704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
27709
#: rc.cpp:991 rc.cpp:2222
27705
#: rc.cpp:991 rc.cpp:2174
27710
27706
msgid "Delete"
27713
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
27714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27716
msgid "Select a Star"
27719
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
27720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27725
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
27726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27728
msgid "by Designation:"
27731
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
27732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
27734
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
27737
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
27738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
27740
msgid "Select Data Types"
27743
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
27744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
27749
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
27750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
27752
msgid "Fainter thans"
27755
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
27756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
27758
msgid "Discrepant data"
27761
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
27762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
27767
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
27768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
27773
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
27774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
27779
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
27780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
27785
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
27786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27791
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
27792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27794
msgid "Start date:"
27797
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
27798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
27800
msgid "Plot average:"
27801
msgstr "플롯(그림) 평균:"
27803
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
27804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
27806
msgid "Retrieve Curve..."
27809
27709
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16
27810
27710
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
27811
27711
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:202
27812
27712
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
27813
27713
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
27814
27714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
27815
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1072 rc.cpp:1784 tools/astrocalc.cpp:161
27715
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1024 rc.cpp:1736 tools/astrocalc.cpp:161
27816
27716
msgid "Horizontal Coordinates"
27817
27717
msgstr "지평 좌표"
28204
28104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
28205
28105
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
28206
28106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
28207
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2917 rc.cpp:2923 rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 rc.cpp:2941
28208
#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 rc.cpp:2986
28107
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2869 rc.cpp:2875 rc.cpp:2881 rc.cpp:2887 rc.cpp:2893
28108
#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938
28209
28109
msgid "00:00:00"
28210
28110
msgstr "00:00:00"
28212
28112
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
28213
28113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
28215
28115
msgid "Initial right ascension:"
28216
28116
msgstr "초기 적경:"
28218
28118
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
28219
28119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
28221
28121
msgid "Initial declination:"
28222
28122
msgstr "초기 적위:"
28224
28124
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
28225
28125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
28227
28127
msgid "Final right ascension:"
28228
28128
msgstr "마지막 적경:"
28230
28130
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
28231
28131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
28233
28133
msgid "Final declination:"
28234
28134
msgstr "마지막 적위:"
28236
28136
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
28237
28137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
28238
#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:160
28138
#: rc.cpp:1162 tools/astrocalc.cpp:160
28239
28139
msgid "Apparent Coordinates"
28240
28140
msgstr "겉보기 좌표"
28242
28142
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
28243
28143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28245
28145
msgid "Catalog Coordinates"
28246
28146
msgstr "카탈로그 좌표"
28248
28148
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
28249
28149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28251
28151
msgid "Target Time && Date"
28252
28152
msgstr "선택할 시간 && 날짜"
28254
28154
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
28255
28155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28257
28157
msgid "Reset to Now"
28258
28158
msgstr "현재 시간으로 초기화"
28260
28160
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
28261
28161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
28263
28163
msgid "Apparent coordinates:"
28264
28164
msgstr "겉보기 좌표:"
28266
28166
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
28267
28167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
28269
28169
msgid "+00d 00' 00.0\""
28272
28172
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
28273
28173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
28275
28175
msgid "00h 00m 00.0s"
28276
28176
msgstr "00시 00분 00.0초"
28278
28178
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
28279
28179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28281
28181
msgid "Show in Output File"
28282
28182
msgstr "출력 파일에서 보이기"
28908
28808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
28909
28809
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
28910
28810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
28911
#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1814
28811
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1766
28912
28812
msgid "Distance (AU):"
28913
28813
msgstr "거리(AU):"
28915
28815
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
28916
28816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28918
28818
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
28919
28819
msgstr "지심 황도 좌표"
28921
28821
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
28922
28822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
28924
28824
msgid "Select Coordinate System for Output File"
28925
28825
msgstr "출력 파일을 위한 좌표 시스템 선택"
28927
28827
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
28928
28828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
28930
28830
msgid "Heliocentric ecliptic"
28931
28831
msgstr "태양중심 황도"
28933
28833
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
28934
28834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
28936
28836
msgid "Equatorial"
28939
28839
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
28940
28840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
28942
28842
msgid "Geocentric ecliptic"
28943
28843
msgstr "지심 황도"
28945
28845
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
28946
28846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
28948
28848
msgid "Horizontal "
28951
28851
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
28952
28852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
28954
28854
msgid "Other Parameters for Output File"
28955
28855
msgstr "출력 파일을 위한 다른 인자"
28957
28857
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
28958
28858
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
28959
#: rc.cpp:1907 tools/astrocalc.cpp:152
28859
#: rc.cpp:1859 tools/astrocalc.cpp:152
28960
28860
msgid "Sidereal Time"
28963
28863
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
28964
28864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
28966
28866
msgid "Sidereal time:"
28967
28867
msgstr "항성시:"
28969
28869
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
28970
28870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
28972
28872
msgid "Local time:"
28973
28873
msgstr "지방시:"
28975
28875
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
28976
28876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
28978
28878
msgid "Compute sidereal time"
28979
28879
msgstr "항성시 계산"
28981
28881
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
28982
28882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
28984
28884
msgid "Compute standard time"
28985
28885
msgstr "표준시 계산"
28987
28887
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
28988
28888
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28990
28890
msgid "Input parameters"
28991
28891
msgstr "입력 인자"
29030
28930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
29031
28931
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
29032
28932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
29033
#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1988 rc.cpp:1994 rc.cpp:2000
28933
#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1952
29034
28934
msgid "1 Jan 2007 00:00"
29035
28935
msgstr "2007년 1월 1일 00:00"
29037
28937
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
29038
28938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
29039
#: rc.cpp:1985 tools/eqplotwidget.cpp:62
28939
#: rc.cpp:1937 tools/eqplotwidget.cpp:62
29040
28940
msgid "Summer solstice:"
29041
28941
msgstr "하지점:"
29043
28943
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
29044
28944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
29045
#: rc.cpp:1991 tools/eqplotwidget.cpp:69
28945
#: rc.cpp:1943 tools/eqplotwidget.cpp:69
29046
28946
msgid "Autumnal equinox:"
29047
28947
msgstr "추분점:"
29049
28949
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
29050
28950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
29051
#: rc.cpp:1997 tools/eqplotwidget.cpp:76
28951
#: rc.cpp:1949 tools/eqplotwidget.cpp:76
29052
28952
msgid "Winter solstice:"
29053
28953
msgstr "동지점:"
29055
28955
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
29056
28956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
29058
28958
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
29061
28961
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
29062
28962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29064
28964
msgid "Target position:"
29065
28965
msgstr "대상 위치:"
29067
28967
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
29068
28968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29070
28970
msgid "Radial velocities:"
29071
28971
msgstr "시선 속도:"
29073
28973
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
29074
28974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
29076
28976
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
29079
28979
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
29080
28980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29082
28982
msgid "Heliocentric:"
29083
28983
msgstr "태양중심:"
29085
28985
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
29086
28986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29088
28988
msgid "Geocentric:"
29089
28989
msgstr "지구중심:"
29091
28991
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
29092
28992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
29094
28994
msgid "Topocentric:"
29097
28997
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
29098
28998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
29100
29000
msgid "Elevation (m):"
29101
29001
msgstr "고도 (미터):"
29103
29003
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
29104
29004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
29106
29006
msgid "Input velocity:"
29107
29007
msgstr "속도 입력:"
29109
29009
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
29110
29010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29112
29012
msgid "Heliocentric"
29113
29013
msgstr "태양중심"
29115
29015
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
29116
29016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29118
29018
msgid "Geocentric"
29119
29019
msgstr "지구중심"
29121
29021
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
29122
29022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29124
29024
msgid "Topocentric"
29127
29027
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
29128
29028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29133
29033
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794
29134
29034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
29136
29036
msgid "Overview"
29139
29039
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
29140
29040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
29142
29042
msgid "Open an observation session list"
29143
29043
msgstr "관측 세션 열기"
29145
29045
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
29146
29046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
29148
29048
msgid "Load an observing list from disk"
29149
29049
msgstr "디스크에서 관측목록 읽어오기"
29151
29051
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
29152
29052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
29154
29054
msgid "Save the observing session"
29155
29055
msgstr "관측 세션 저장"
29157
29057
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
29158
29058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
29160
29060
msgid "Save the current observing list to disk"
29161
29061
msgstr "디스크에서 관측 목록 저장"
29163
29063
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
29164
29064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29166
29066
msgid "Save observing session as..."
29167
29067
msgstr "관측 세션을 이름으로 저장..."
29169
29069
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
29170
29070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29172
29072
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
29173
29073
msgstr "현재 관찰목록을 디스크에 저장, 파일명을 지정"
29255
29155
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
29256
29156
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
29257
#: rc.cpp:2189 tools/observinglist.cpp:968
29157
#: rc.cpp:2141 tools/observinglist.cpp:968
29261
29161
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
29262
29162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
29264
29164
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
29265
29165
msgstr "전체 저장된 DSS/SDSS 이미지 삭제"
29267
29167
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
29268
29168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
29270
29170
msgid "Delete all Images"
29271
29171
msgstr "전체 이미지 삭제"
29273
29173
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
29274
29174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
29276
29176
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
29279
29179
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
29280
29180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
29282
29182
msgid "Save all Images"
29283
29183
msgstr "전체 이미지 저장"
29285
29185
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
29286
29186
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
29288
29188
msgid "Wish List"
29289
29189
msgstr "희망 목록"
29291
29191
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
29292
29192
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
29294
29194
msgid "Session Plan"
29295
29195
msgstr "세션 플랜"
29297
29197
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
29298
29198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29300
29200
msgid "Scheduled Time"
29301
29201
msgstr "예정된 시간"
29303
29203
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
29304
29204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
29306
29206
msgid "Set Time"
29307
29207
msgstr "시간 설정"
29309
29209
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
29310
29210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
29312
29212
msgid "Find Image"
29313
29213
msgstr "이미지 찾기"
29315
29215
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
29316
29216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
29317
#: rc.cpp:2225 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982
29217
#: rc.cpp:2177 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982
29318
29218
msgid "Select an object to record notes on it here:"
29321
29221
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33
29322
29222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
29325
29225
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
29326
29226
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
29388
29288
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98
29389
29289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29390
#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
29290
#: rc.cpp:2201 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
29391
29291
#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595
29392
29292
msgid "Open clusters"
29393
29293
msgstr "산개 성단"
29395
29295
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103
29396
29296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29397
#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
29297
#: rc.cpp:2204 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
29398
29298
#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600
29399
29299
msgid "Globular clusters"
29400
29300
msgstr "구상 성단"
29402
29302
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108
29403
29303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29404
#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
29304
#: rc.cpp:2207 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
29405
29305
#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606
29406
29306
msgid "Gaseous nebulae"
29407
29307
msgstr "가스 성운"
29409
29309
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113
29410
29310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29411
#: rc.cpp:2258 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
29311
#: rc.cpp:2210 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
29412
29312
#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611
29413
29313
msgid "Planetary nebulae"
29414
29314
msgstr "행성상 성운"
29416
29316
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118
29417
29317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29418
#: rc.cpp:2261 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
29318
#: rc.cpp:2213 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
29419
29319
#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577
29420
29320
#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112
29421
29321
#: dialogs/finddialog.cpp:43
29495
29395
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240
29496
29396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
29498
29398
msgid "I wish to select objects:"
29499
29399
msgstr "천체를 선택하고 싶습니다:"
29501
29401
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272
29502
29402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29503
#: rc.cpp:2294 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
29403
#: rc.cpp:2246 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
29504
29404
msgid "all over the sky"
29505
29405
msgstr "천구 전체"
29507
29407
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277
29508
29408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29509
#: rc.cpp:2297 tools/obslistwizard.cpp:721
29409
#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:721
29510
29410
msgid "by constellation"
29511
29411
msgstr "별자리에 의해"
29513
29413
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282
29514
29414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29515
#: rc.cpp:2300 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
29415
#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
29516
29416
msgid "in a rectangular region"
29517
29417
msgstr "직사각형 구간"
29519
29419
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287
29520
29420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29521
#: rc.cpp:2303 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
29421
#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
29522
29422
msgid "in a circular region"
29523
29423
msgstr "원 구간"
29525
29425
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320
29526
29426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
29529
29429
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
29530
29430
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
29677
29577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
29678
29578
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
29679
29579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
29680
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3979 rc.cpp:4140 rc.cpp:4147 rc.cpp:4561
29580
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:3931 rc.cpp:4092 rc.cpp:4099 rc.cpp:4513
29684
29584
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809
29685
29585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
29687
29587
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
29688
29588
msgstr "지정 등급이 없는 천체 포함"
29690
29590
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853
29691
29591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
29693
29593
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
29694
29594
msgstr "현재 관찰 목록은 0 개체입니다."
29696
29596
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860
29697
29597
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
29699
29599
msgid "Update Count"
29700
29600
msgstr "개수 업데이트"
29702
29602
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
29703
29603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29705
29605
msgid "Option Name"
29708
29608
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
29709
29609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29711
29611
msgid "Description"
29714
29614
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
29715
29615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29716
#: rc.cpp:2378 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
29616
#: rc.cpp:2330 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
29720
29620
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
29721
29621
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
29723
29623
msgid "Today"
29726
29626
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
29727
29627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
29729
29629
msgid "New Script"
29730
29630
msgstr "새 스크립트"
29732
29632
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
29733
29633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
29736
29636
"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any "
29737
29637
"unsaved changes in the current script."
30101
30001
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
30102
30002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30104
30004
msgid "In the Evening"
30107
30007
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
30108
30008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30110
30010
msgid "In the Morning"
30113
30013
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
30114
30014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30116
30016
msgid "Any Time Tonight"
30119
30019
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
30120
30020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30122
30022
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
30123
30023
msgstr "등급보다 밝은 천체 보이기:"
30125
30025
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
30126
30026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30128
30028
msgid "Time of moon rise"
30129
30029
msgstr "달 일출 시간"
30131
30031
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
30132
30032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30134
30034
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
30135
30035
msgstr "선택 날짜의 달 일출 시간 보이기"
30137
30037
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
30138
30038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30140
30040
msgid "Moon rise: 13:19"
30141
30041
msgstr "달 일출: 13:19"
30143
30043
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
30144
30044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30146
30046
msgid "Duration of night for selected date"
30147
30047
msgstr "선택된 날짜의 밤 지속시간"
30149
30049
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
30150
30050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30152
30052
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
30153
30053
msgstr "선택 날짜의 일출과 일몰 사이 지속시간 보이기"
30155
30055
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
30156
30056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30158
30058
msgid "Night duration: 11:00 hours"
30159
30059
msgstr "밤 지속 시간: 11:00 시간"
30161
30061
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
30162
30062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
30164
30064
msgid "Time of sunset"
30165
30065
msgstr "일몰 시간"
30167
30067
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
30168
30068
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
30170
30070
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
30171
30071
msgstr "선택된 날짜의 일몰 시간 보이기"
30173
30073
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
30174
30074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
30176
30076
msgid "Sunset: 19:15"
30177
30077
msgstr "일몰: 19:15"
30179
30079
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
30180
30080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30182
30082
msgid "Time of moon set"
30183
30083
msgstr "달 일몰 시간"
30185
30085
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
30186
30086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30188
30088
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
30189
30089
msgstr "선택된 날짜의 달 일몰 시간 보이기"
30191
30091
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
30192
30092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30194
30094
msgid "Moon set: 04:27 "
30195
30095
msgstr "달 일몰: 04:27 "
30197
30097
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
30198
30098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30200
30100
msgid "Time of sunrise"
30201
30101
msgstr "일출 시간"
30203
30103
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
30204
30104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30206
30106
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
30207
30107
msgstr "선택된 날짜의 일출시간 보이기."
30209
30109
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
30210
30110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30212
30112
msgid "Sunrise: 07:15"
30213
30113
msgstr "일출: 07:15"
30215
30115
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
30216
30116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30218
30118
msgid "Moon's illumination fraction"
30219
30119
msgstr "달 밝기 비율"
30221
30121
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
30222
30122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30224
30124
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
30225
30125
msgstr "선택 날짜의 달 위상(밝은 부분) 보이기"
30227
30127
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
30228
30128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30230
30130
#, no-c-format
30231
30131
msgid "Moon illum: 42%"
30232
30132
msgstr "달 밝기: 42%"
30234
30134
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
30235
30135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
30237
30137
msgid "Select a category:"
30238
30138
msgstr "카테고리 선택:"
30240
30140
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
30241
30141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
30243
30143
msgid "Matching objects:"
30244
30144
msgstr "천체 일치:"
30246
30146
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
30247
30147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
30249
30149
msgid "Object Name"
30252
30152
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
30253
30153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
30256
30156
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
30257
30157
"the selected date."
30323
30223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
30324
30224
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
30325
30225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
30326
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2692
30226
#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2644
30327
30227
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
30328
30228
msgstr "강조 천체의 자세한 창 열기"
30330
30230
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
30331
30231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
30332
#: rc.cpp:2686 skymap.cpp:733 dialogs/detaildialog.cpp:85
30232
#: rc.cpp:2638 skymap.cpp:733 dialogs/detaildialog.cpp:85
30333
30233
msgid "Object Details"
30334
30234
msgstr "천체 자세히"
30336
30236
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
30337
30237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
30339
30239
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
30340
30240
msgstr "선택 천체를 관찰목록에 더하기"
30342
30242
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
30343
30243
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
30345
30245
msgid "Add to List"
30346
30246
msgstr "목록에 더하기"
30348
30248
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
30349
30249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
30351
30251
msgid "Import File"
30352
30252
msgstr "파일 읽어오기"
30354
30254
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
30355
30255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
30357
30257
msgid "Enter import data filename"
30358
30258
msgstr "읽어올 자료 파일명을 입력하시오"
30360
30260
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
30361
30261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
30364
30264
"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
30365
30265
"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank "
30386
30286
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
30387
30287
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
30389
30289
msgid "Describe Data Fields"
30390
30290
msgstr "자료 필드 설명"
30392
30292
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
30393
30293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
30395
30295
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
30396
30296
msgstr "<b>카탈로그 필드:</b>"
30398
30298
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
30399
30299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
30401
30301
msgid "<b>Available fields:</b>"
30402
30302
msgstr "<b>이용가능한 필드:</b>"
30404
30304
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
30405
30305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
30407
30307
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
30408
30308
msgstr "카탈로그의 좌표 원기(력)"
30410
30310
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
30411
30311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
30413
30313
msgid "Catalog name prefix:"
30414
30314
msgstr "카탈로그명 접두어:"
30416
30316
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
30417
30317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
30419
30319
msgid "Symbol color:"
30420
30320
msgstr "심볼 색상:"
30422
30322
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
30423
30323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
30425
30325
msgid "Coordinate epoch:"
30426
30326
msgstr "좌표 원기(력):"
30428
30328
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
30429
30329
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
30431
30331
msgid "Preview &Output"
30432
30332
msgstr "출력 미리보기(&O)"
30434
30334
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
30435
30335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
30437
30337
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
30438
30338
msgstr "출력 카탈로그 파일 파일명 입력"
30440
30340
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
30441
30341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
30443
30343
msgid "Catalog name:"
30444
30344
msgstr "카탈로그명:"
30446
30346
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
30447
30347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30449
30349
msgid "Save catalog as:"
30450
30350
msgstr "카탈로그를 다른 이름으로 저장:"
30452
30352
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
30453
30353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
30455
30355
msgid "Enter a name for the catalog"
30456
30356
msgstr "카탈로그명 입력"
30458
30358
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
30459
30359
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
30461
30361
msgid "Resource Type"
30462
30362
msgstr "리소스 형태"
30464
30364
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
30465
30365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
30467
30367
msgid "Image"
30470
30370
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
30471
30371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
30473
30373
msgid "Information"
30476
30376
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
30477
30377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
30479
30379
msgid "Text describing the linked resource"
30482
30382
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
30483
30383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
30484
#: rc.cpp:2764 dialogs/detaildialog.cpp:708
30384
#: rc.cpp:2716 dialogs/detaildialog.cpp:708
30486
30386
msgstr "URL:"
30488
30388
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
30489
30389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
30491
30391
msgid "The URL which will be displayed by this item"
30494
30394
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
30495
30395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
30497
30397
msgid "Open URL in a browser window"
30500
30400
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
30501
30401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
30504
30404
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
30689
30589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
30690
30590
#. i18n: file: oal/execute.ui:179
30691
30591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
30692
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4852 printing/detailstable.cpp:352
30592
#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4804 printing/detailstable.cpp:352
30693
30593
msgid "Magnitude:"
30694
30594
msgstr "절대등급:"
30696
30596
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249
30697
30597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
30699
30599
msgid "0.0 mag"
30700
30600
msgstr "0.0 등급"
30702
30602
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267
30703
30603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
30705
30605
msgid "0.0 pc"
30706
30606
msgstr "0.0 파섹"
30708
30608
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274
30709
30609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
30710
#: rc.cpp:2866 printing/detailstable.cpp:360
30610
#: rc.cpp:2818 printing/detailstable.cpp:360
30711
30611
msgid "Illumination:"
30714
30614
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293
30715
30615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel)
30717
30617
msgid "B - V index:"
30720
30620
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300
30721
30621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
30726
30626
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
30727
30627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
30729
30629
msgid "Add to Observing List"
30730
30630
msgstr "관찰 목록에 더하기"
30732
30632
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
30733
30633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
30735
30635
msgid "Center in Map"
30736
30636
msgstr "천구 중앙"
30738
30638
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
30739
30639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
30741
30641
msgid "Center in Scope"
30742
30642
msgstr "범위 중앙"
30744
30644
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
30745
30645
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
30747
30647
msgid "Details - Resource Links"
30748
30648
msgstr "자세히 - 리소스 링크"
30750
30650
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
30751
30651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
30753
30653
msgid "Information Links"
30754
30654
msgstr "정보 링크"
30756
30656
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
30757
30657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
30759
30659
msgid "Image Links"
30760
30660
msgstr "이미지 링크"
30762
30662
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
30763
30663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
30765
30665
msgid "View Resource"
30766
30666
msgstr "리소스 보기"
30768
30668
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
30769
30669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
30771
30671
msgid "Add Link..."
30772
30672
msgstr "링크 더하기..."
30774
30674
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
30775
30675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
30777
30677
msgid "Edit Link..."
30778
30678
msgstr "링크 편집..."
30780
30680
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
30781
30681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
30783
30683
msgid "Remove Link"
30784
30684
msgstr "링크 제거"
30786
30686
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
30787
30687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
30789
30689
msgid "User Log"
30790
30690
msgstr "로그 사용"
30792
30692
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
30793
30693
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
30795
30695
msgid "Details - Position Data"
30796
30696
msgstr "자세히 - 위치 자료"
30798
30698
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
30799
30699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
30800
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:533
30700
#: rc.cpp:2863 printing/detailstable.cpp:533
30801
30701
msgid "Coordinates"
30804
30704
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
30805
30705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
30807
30707
msgid "RA (2000.0):"
30808
30708
msgstr "적경 (2000.0):"
30810
30710
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
30811
30711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
30813
30713
msgid "Dec (2000.0):"
30814
30714
msgstr "적위 (2000.0):"
30816
30716
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
30817
30717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
30818
#: rc.cpp:2938 printing/detailstable.cpp:550
30718
#: rc.cpp:2890 printing/detailstable.cpp:550
30819
30719
msgid "Hour angle:"
30820
30720
msgstr "시간 각:"
30822
30722
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
30823
30723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
30824
#: rc.cpp:2944 printing/detailstable.cpp:582
30724
#: rc.cpp:2896 printing/detailstable.cpp:582
30825
30725
msgid "Airmass:"
30826
30726
msgstr "태양광영향:"
30828
30728
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
30829
30729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
30832
30732
msgstr "0.00"
30834
30734
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
30835
30735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
30836
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:673
30736
#: rc.cpp:2902 printing/detailstable.cpp:673
30837
30737
msgid "Rise/Set/Transit"
30838
30738
msgstr "일출/일몰/남중"
30840
30740
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
30841
30741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
30842
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:684
30742
#: rc.cpp:2905 printing/detailstable.cpp:684
30843
30743
msgid "Set time:"
30844
30744
msgstr "일몰 시간:"
30846
30746
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
30847
30747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
30848
#: rc.cpp:2956 printing/detailstable.cpp:680
30748
#: rc.cpp:2908 printing/detailstable.cpp:680
30849
30749
msgid "Transit time:"
30850
30750
msgstr "남중 시간:"
30852
30752
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
30853
30753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
30854
#: rc.cpp:2959 printing/detailstable.cpp:676
30754
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:676
30855
30755
msgid "Rise time:"
30856
30756
msgstr "일출 시간:"
30858
30758
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
30859
30759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
30860
#: rc.cpp:2971 printing/detailstable.cpp:696
30760
#: rc.cpp:2923 printing/detailstable.cpp:696
30861
30761
msgid "Azimuth at set:"
30862
30762
msgstr "일몰시 방위각:"
30864
30764
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
30865
30765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
30866
#: rc.cpp:2974 printing/detailstable.cpp:692
30766
#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:692
30867
30767
msgid "Altitude at transit:"
30868
30768
msgstr "남중 고도:"
30870
30770
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
30871
30771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
30872
#: rc.cpp:2977 printing/detailstable.cpp:688
30772
#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:688
30873
30773
msgid "Azimuth at rise:"
30874
30774
msgstr "일출시 방위각:"
30876
30776
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17
30877
30777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
30880
30780
#| msgid "Delete Confirmation"
30881
30781
msgid "Legend Configuration"
30912
30812
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
30913
30813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
30915
30815
msgid "Filter by name:"
30916
30816
msgstr "이름에 의한 필터:"
30918
30818
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
30919
30819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
30921
30821
msgid "Filter by type:"
30922
30822
msgstr "형태에 의한 필터: "
30924
30824
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
30925
30825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
30927
30827
msgid "RA/Dec"
30928
30828
msgstr "적경/적위"
30930
30830
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
30931
30831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
30933
30833
msgid "New declination:"
30934
30834
msgstr "새 적위:"
30936
30836
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
30937
30837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
30939
30839
msgid "New right ascension:"
30940
30840
msgstr "새 적경:"
30942
30842
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
30943
30843
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
30945
30845
msgid "Az/Alt"
30946
30846
msgstr "방위각/고도"
30948
30848
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
30949
30849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
30951
30851
msgid "New altitude:"
30952
30852
msgstr "새 고도:"
30954
30854
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
30955
30855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
30957
30857
msgid "New azimuth:"
30958
30858
msgstr "새 방위각:"
30960
30860
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
30961
30861
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
30963
30863
msgid "Edit FOV Symbols"
30964
30864
msgstr "관찰시야 심볼 편집"
30966
30866
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
30967
30867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
30969
30869
msgid "Add a new FOV symbol"
30970
30870
msgstr "새 관찰시야 심볼 더하기"
30972
30872
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
30973
30873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
30976
30876
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
30977
30877
"shape, and color of the new symbol."
31031
30931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
31032
30932
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:651
31033
30933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
31034
#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3521 rc.cpp:4714 rc.cpp:4753 rc.cpp:4783 rc.cpp:4810
30934
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3473 rc.cpp:4666 rc.cpp:4705 rc.cpp:4735 rc.cpp:4762
31035
30935
msgid "Remove"
31038
30938
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
31039
30939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
31041
30941
msgid "Choose City"
31042
30942
msgstr "도시 선택"
31044
30944
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
31045
30945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
31047
30947
msgid "Country filter:"
31048
30948
msgstr "국가명:"
31050
30950
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
31051
30951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
31053
30953
msgid "City filter:"
31054
30954
msgstr "도시명:"
31056
30956
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
31057
30957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
31059
30959
msgid "Province filter:"
31060
30960
msgstr "지방명:"
31062
30962
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
31063
30963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
31065
30965
msgid "0 cities match search criteria"
31068
30968
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
31069
30969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
31071
30971
msgid "View/Edit Location Data"
31072
30972
msgstr "위치 자료 보기/편집"
31074
30974
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:324
31075
30975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
31077
30977
msgid "DST rule:"
31080
30980
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:334
31081
30981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
31083
30983
msgid "UT offset:"
31086
30986
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:360
31087
30987
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
31089
30989
msgid "&Clear Fields"
31090
30990
msgstr "필드 제거(&C)"
31092
30992
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:383
31093
30993
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
31095
30995
msgid "Add City to List"
31096
30996
msgstr "도시를 목록에 더하기"
31098
30998
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
31099
30999
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
31100
#: rc.cpp:3109 dialogs/fovdialog.cpp:175
31000
#: rc.cpp:3061 dialogs/fovdialog.cpp:175
31101
31001
msgid "New FOV Indicator"
31102
31002
msgstr "새 관찰시야 지시자"
31104
31004
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
31105
31005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31107
31007
msgid "<b>Name:</b>"
31108
31008
msgstr "<b>이름:</b>"
31110
31010
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
31111
31011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
31113
31013
msgid "Name for FOV symbol"
31114
31014
msgstr "관찰시야 표시명"
31116
31016
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
31117
31017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
31120
31020
"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV "
31121
31021
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
31363
31263
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
31364
31264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
31366
31266
msgid "Field of View:"
31367
31267
msgstr "관찰시야:"
31369
31269
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
31370
31270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31372
31272
msgid "At a distance of:"
31373
31273
msgstr "거리: "
31375
31275
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
31376
31276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
31377
#: rc.cpp:3247 dialogs/fovdialog.cpp:209
31277
#: rc.cpp:3199 dialogs/fovdialog.cpp:209
31381
31281
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
31382
31282
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
31384
31284
msgid "Radiotelescope"
31385
31285
msgstr "전파망원경"
31387
31287
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
31388
31288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
31390
31290
msgid "Radiotelescope diameter:"
31391
31291
msgstr "전파망원경 구경:"
31393
31293
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
31394
31294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31396
31296
msgid "Wavelength:"
31399
31299
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
31400
31300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
31405
31305
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
31406
31306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
31411
31311
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
31412
31312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31414
31314
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
31415
31315
msgstr "반전력빔폭(HPBW) 계산"
31417
31317
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
31418
31318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31421
31321
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
31422
31322
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
31654
31554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
31655
31555
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
31656
31556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
31657
#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3443 rc.cpp:3551 tools/scriptbuilder.cpp:140
31557
#: rc.cpp:3359 rc.cpp:3395 rc.cpp:3503 tools/scriptbuilder.cpp:140
31658
31558
msgid "&Close"
31659
31559
msgstr "닫기(&C)"
31661
31561
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32
31662
31562
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
31663
#: rc.cpp:3410 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
31563
#: rc.cpp:3362 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
31664
31564
msgid "Histogram"
31665
31565
msgstr "히스토그램"
31667
31567
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:95
31668
31568
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
31670
31570
msgid "FITS Scale"
31671
31571
msgstr "FITS 규모"
31673
31573
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:107
31674
31574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
31679
31579
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123
31680
31580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
31682
31582
msgid "Linear"
31685
31585
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
31686
31586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
31688
31588
msgid "Logarithmic"
31691
31591
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:149
31692
31592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
31694
31594
msgid "Square root"
31697
31597
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:167
31698
31598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
31703
31603
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:213
31704
31604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
31706
31606
msgid "Intensity:"
31709
31609
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:233
31710
31610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
31712
31612
msgid "Frequency:"
31713
31613
msgstr "주파수:"
31715
31615
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:240
31716
31616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
31721
31621
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:283
31722
31622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
31724
31624
msgid "&Apply"
31725
31625
msgstr "적용(&A)"
31727
31627
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
31728
31628
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
31729
#: rc.cpp:3446 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
31629
#: rc.cpp:3398 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
31730
31630
msgid "Statistics"
31733
31633
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
31734
31634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
31736
31636
msgid "Std. dev:"
31737
31637
msgstr "평균 편차:"
31739
31639
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
31740
31640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
31745
31645
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
31746
31646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
31748
31648
msgid "Bitpix:"
31749
31649
msgstr "비트픽스:"
31751
31651
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
31752
31652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
31754
31654
msgid "Height:"
31757
31657
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
31758
31658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
31760
31660
msgid "Mean:"
31761
31661
msgstr "평균값:"
31763
31663
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
31764
31664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
31766
31666
msgid "Width:"
31769
31669
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
31770
31670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
31775
31675
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
31776
31676
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
31777
#: rc.cpp:3470 indi/indidriver.cpp:102
31677
#: rc.cpp:3422 indi/indidriver.cpp:102
31778
31678
msgid "Device Manager"
31779
31679
msgstr "기기 관리자"
31781
31681
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
31782
31682
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
31784
31684
msgid "Local/Server"
31785
31685
msgstr "로컬/서버"
31787
31687
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
31788
31688
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
31790
31690
msgid "Server Log"
31791
31691
msgstr "서버 로그"
31793
31693
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
31794
31694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
31796
31696
msgid "Run Service"
31797
31697
msgstr "서비스 실행"
31799
31699
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
31800
31700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
31802
31702
msgid "Stop Service"
31803
31703
msgstr "서비스 중지"
31854
31754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
31855
31755
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
31856
31756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31857
#: rc.cpp:3527 rc.cpp:4921 tools/observinglist.cpp:109
31757
#: rc.cpp:3479 rc.cpp:4873 tools/observinglist.cpp:109
31858
31758
#: tools/observinglist.cpp:112
31862
31762
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
31863
31763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
31865
31765
msgid "Connect"
31868
31768
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
31869
31769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
31871
31771
msgid "Disconnect"
31872
31772
msgstr "연결 끊기"
31874
31774
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
31875
31775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
31877
31777
msgid "Capture Image Sequence"
31878
31778
msgstr "이미지 연속물 캡처"
31880
31780
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
31881
31781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
31883
31783
msgid "&Start"
31884
31784
msgstr "시작(&S)"
31886
31786
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
31887
31787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
31889
31789
msgid "S&top"
31890
31790
msgstr "중지(&T)"
31892
31792
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
31893
31793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
31895
31795
msgid "Progress"
31898
31798
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
31899
31799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
31901
31801
msgid "Progress:"
31904
31804
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
31905
31805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
31910
31810
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
31911
31811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
31913
31813
msgid "completed"
31916
31816
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
31917
31817
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
31919
31819
msgid "Camera/CCD"
31920
31820
msgstr "카메라/CCD"
31922
31822
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
31923
31823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
31925
31825
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
31926
31826
msgstr "적용가능시 초단위로 노출 시간 설정"
31928
31828
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
31929
31829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
31931
31831
msgid "Exposure:"
31935
31835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
31936
31836
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
31937
31837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
31938
#: rc.cpp:3575 rc.cpp:3608
31838
#: rc.cpp:3527 rc.cpp:3560
31939
31839
msgid "Number of images to capture"
31940
31840
msgstr "캡처할 이미지 개수"
31942
31842
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
31943
31843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
31945
31845
msgid "Count:"
31948
31848
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
31949
31849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
31951
31851
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
31952
31852
msgstr "파일명 시작의 접두어"
31954
31854
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
31955
31855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31957
31857
msgid "Prefix:"
31958
31858
msgstr "접두어:"
31960
31860
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
31961
31861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
31963
31863
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
31964
31864
msgstr "연속 이미지 사이 초 단위 지연"
31966
31866
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
31967
31867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
31969
31869
msgid "Delay:"
31972
31872
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
31973
31873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
31975
31875
msgid "Add time stamp to the file name"
31976
31876
msgstr "시간표를 파일명으로 더하기"
31978
31878
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
31979
31879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
31981
31881
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
31982
31882
msgstr "ISO 8601 시간표 더하기"
32045
31945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
32046
31946
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
32047
31947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
32048
#: rc.cpp:3647 rc.cpp:3656 rc.cpp:3665
31948
#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3608 rc.cpp:3617
32049
31949
msgid "Default INDI video port"
32050
31950
msgstr "기본 INDI 비디오 포트"
32052
31952
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
32053
31953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
32055
31955
msgid "Video port:"
32056
31956
msgstr "비디오 포트:"
32058
31958
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
32059
31959
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
32061
31961
msgid "/dev/video0"
32062
31962
msgstr "/dev/video0"
32064
31964
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
32065
31965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
32067
31967
msgid "INDI Server:"
32068
31968
msgstr "INDI 서버:"
32070
31970
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
32071
31971
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
32073
31973
msgid "/usr/bin/indiserver"
32074
31974
msgstr "/usr/bin/indiserver"
32076
31976
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
32077
31977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
32079
31979
msgid "INDI Drivers Directory:"
32080
31980
msgstr "INDI 드라이버 폴더:"
32082
31982
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
32083
31983
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
32085
31985
msgid "/usr/share/indi"
32086
31986
msgstr "/usr/share/indi"
32088
31988
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
32089
31989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
32091
31991
msgid "Automatic Device Updates"
32092
31992
msgstr "자동 기기 업데이트"
32094
31994
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
32095
31995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32097
31997
msgid "Update telescope clock upon connection"
32098
31998
msgstr "연결된 망원경 시간 업데이트"
32100
32000
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
32101
32001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32103
32003
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
32106
32006
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
32107
32007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32108
#: rc.cpp:3683 tools/observinglist.cpp:115
32008
#: rc.cpp:3635 tools/observinglist.cpp:115
32112
32012
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
32113
32013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32115
32015
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
32116
32016
msgstr "연결된 망원경 관찰 위치 업데이트"
32118
32018
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
32119
32019
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32121
32021
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
32124
32024
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
32125
32025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32127
32027
msgid "&Geographic location"
32128
32028
msgstr "관찰 위치(&G)"
32130
32030
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
32131
32031
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
32133
32033
msgid "Display"
32136
32036
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
32137
32037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32139
32039
msgid "Display the telescope position on the sky map"
32140
32040
msgstr "천구상 망원경 위치 보이기"
32142
32042
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
32143
32043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32146
32046
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
32147
32047
"motion across the sky."
32222
32122
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
32223
32123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32225
32125
msgid "Filter Wheel"
32226
32126
msgstr "필터 휠"
32228
32128
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
32229
32129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32231
32131
msgid "Slot:"
32234
32134
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
32235
32135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32237
32137
msgid "Alias:"
32240
32140
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
32241
32141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32246
32146
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
32247
32147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32252
32152
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
32253
32153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32258
32158
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
32259
32159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32264
32164
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
32265
32165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32270
32170
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
32271
32171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32276
32176
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
32277
32177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32282
32182
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
32283
32183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32288
32188
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
32289
32189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32294
32194
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
32295
32195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
32298
32198
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
32302
32202
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
32303
32203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32305
32205
msgid "Server Port"
32306
32206
msgstr "서버 포트"
32308
32208
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
32309
32209
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
32311
32211
msgid "Video Stream"
32312
32212
msgstr "비디오 스트림"
32314
32214
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
32315
32215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
32317
32217
msgid "Play/Pause"
32318
32218
msgstr "재생/잠시중지"
32320
32220
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
32321
32221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
32323
32223
msgid "Capture Image"
32324
32224
msgstr "이미지 캡처"
32326
32226
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
32327
32227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
32329
32229
msgid "Image Format"
32330
32230
msgstr "이미지 형식"
32332
32232
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
32333
32233
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
32334
#: rc.cpp:3803 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
32234
#: rc.cpp:3755 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
32335
32235
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272
32336
32236
msgid "Telescope Wizard"
32337
32237
msgstr "망원경 마법사"
32339
32239
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
32340
32240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
32341
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:125
32342
#. i18n: ectx: Menu (help)
32343
#. i18n: file: kstarsui.rc:118
32344
#. i18n: ectx: Menu (help)
32345
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:118
32346
#. i18n: ectx: Menu (help)
32347
#: rc.cpp:3806 rc.cpp:4984 rc.cpp:5026 rc.cpp:5071
32241
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:124
32242
#. i18n: ectx: Menu (help)
32243
#. i18n: file: kstarsui.rc:117
32244
#. i18n: ectx: Menu (help)
32245
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:117
32246
#. i18n: ectx: Menu (help)
32247
#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4936 rc.cpp:4978 rc.cpp:5023
32348
32248
msgid "&Help"
32349
32249
msgstr "도움말(&H)"
32351
32251
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163
32352
32252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
32355
32255
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
33237
33137
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
33238
33138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
33240
33140
msgid "Save Current Colors..."
33241
33141
msgstr "현재 색상 저장..."
33243
33143
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
33244
33144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33246
33146
msgid "Show constellation lines?"
33247
33147
msgstr "별자리선을 보일까요?"
33249
33149
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
33250
33150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33252
33152
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
33253
33153
msgstr "체크시, 별자리선을 그립니다."
33255
33155
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
33256
33156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33258
33158
msgid "&Constellation lines"
33259
33159
msgstr "별자리선(&C)"
33261
33161
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
33262
33162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
33264
33164
msgid "Sky culture:"
33265
33165
msgstr "하늘 문화:"
33267
33167
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
33268
33168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33270
33170
msgid "Choose sky culture"
33271
33171
msgstr "천구 문화 선택"
33273
33173
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
33274
33174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33276
33176
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
33279
33179
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
33280
33180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
33282
33182
msgid "Constellation &boundaries"
33283
33183
msgstr "별자리 경계(&B)"
33285
33185
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
33286
33186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
33288
33188
msgid "Highlight central constellation boundary"
33289
33189
msgstr "중앙의 별자리 경계 강조"
33291
33191
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
33292
33192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33294
33194
msgid "Draw constellation names?"
33295
33195
msgstr "별자리명 그릴까요?"
33297
33197
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
33298
33198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33300
33200
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
33301
33201
msgstr "체크시, 별자리명이 보입니다."
33303
33203
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
33304
33204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33306
33206
msgid "Constellation &names"
33307
33207
msgstr "별자리명(&N)"
33309
33209
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
33310
33210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
33312
33212
msgid "Constellation Name Options"
33313
33213
msgstr "별자리명 설정"
33315
33215
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
33316
33216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33318
33218
msgid "Use Latin constellation names"
33319
33219
msgstr "라틴 별자리명 사용"
33321
33221
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
33322
33222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33324
33224
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
33325
33225
msgstr "라틴 별자리명을 보기 위하여 이것을 선택"
33327
33227
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
33328
33228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33330
33230
msgid "L&atin"
33331
33231
msgstr "라틴 별자리명(&A)"
33333
33233
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
33334
33234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33336
33236
msgid "Use Localized constellation names"
33337
33237
msgstr "관찰지역 별자리명 사용"
33339
33239
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
33340
33240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33343
33243
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
33344
33244
msgstr "관찰지역의 별자리명을 보기 위하여 이것을 선택 (이용 가능할 경우)"
33346
33246
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
33347
33247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33349
33249
msgid "Localized"
33350
33250
msgstr "관찰지역 별자리명"
33352
33252
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
33353
33253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33355
33255
msgid "Use IAU abbreviations"
33356
33256
msgstr "국제천문연맹(IAU) 약어 사용"
33358
33258
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
33359
33259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33362
33262
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
33363
33263
"as constellation labels"
33686
33586
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
33687
33587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33689
33589
msgid "Use images"
33690
33590
msgstr "이미지 사용"
33692
33592
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
33693
33593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33695
33595
msgid "Draw Mars?"
33696
33596
msgstr "화성을 그릴까요?"
33698
33598
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
33699
33599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33701
33601
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
33702
33602
msgstr "체크시, 화성이 천구상에 보입니다."
33704
33604
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
33705
33605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33707
33607
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
33708
33608
msgstr "주요 태양계 천체에 이름 라벨을 넣을까요?"
33710
33610
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
33711
33611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33714
33614
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
33715
33615
msgstr "체크시, 이름 라벨이 행성, 태양, 달에 나타납니다"
33717
33617
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
33718
33618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33720
33620
msgid "Use name labels"
33721
33621
msgstr "이름 라벨 사용"
33723
33623
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
33724
33624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33726
33626
msgid "Draw Pluto?"
33727
33627
msgstr "명왕성을 그릴까요?"
33729
33629
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
33730
33630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33732
33632
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
33733
33633
msgstr "체크시 명왕성이 천구상에 보입니다."
33735
33635
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
33736
33636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33738
33638
msgid "Select all major bodies"
33739
33639
msgstr "전체 주 천체 선택"
33741
33641
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
33742
33642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33745
33645
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
33746
33646
msgstr "천구상에서 전체 행성, 태양,달을 표시하기 위하여 이것을 누릅니다"
33748
33648
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
33749
33649
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33751
33651
msgid "Select All"
33752
33652
msgstr "전체 선택"
33754
33654
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
33755
33655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33757
33657
msgid "Unselect all major bodies"
33758
33658
msgstr "전체 주요 천체 선택 해제"
33760
33660
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
33761
33661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33764
33664
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
33765
33665
"will not be drawn on the map"
33770
33670
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
33771
33671
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33773
33673
msgid "Select None"
33774
33674
msgstr "선택 해제"
33776
33676
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
33777
33677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33779
33679
msgid "Draw Venus?"
33780
33680
msgstr "금성을 그릴까요?"
33782
33682
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
33783
33683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33785
33685
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
33786
33686
msgstr "체크시 금성이 천구상에 나타납니다."
33788
33688
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
33789
33689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33791
33691
msgid "Draw the Sun?"
33792
33692
msgstr "태양을 그릴까요?"
33794
33694
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
33795
33695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33797
33697
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
33798
33698
msgstr "체크시 천구상에 태양이 나타납니다."
33800
33700
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
33801
33701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33803
33703
msgid "The sun"
33806
33706
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
33807
33707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
33809
33709
msgid "Draw Jupiter?"
33810
33710
msgstr "목성을 그릴까요?"
33812
33712
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
33813
33713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
33815
33715
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
33816
33716
msgstr "체크시 천구상에 목성이 나타납니다."
33818
33718
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
33819
33719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33821
33721
msgid "Draw the Moon?"
33822
33722
msgstr "달을 그릴까요?"
33824
33724
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
33825
33725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33827
33727
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
33828
33728
msgstr "체크시 달이 천구상에 나타납니다."
33830
33730
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
33831
33731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33833
33733
msgid "The moon"
33836
33736
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
33837
33737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
33839
33739
msgid "Draw Mercury?"
33840
33740
msgstr "수성을 그릴까요?"
33842
33742
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
33843
33743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
33845
33745
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
33846
33746
msgstr "체크시, 수성이 천구상에 나타납니다."
33848
33748
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
33849
33749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
33851
33751
msgid "Draw Neptune?"
33852
33752
msgstr "해왕성을 그릴까요?"
33854
33754
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
33855
33755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
33857
33757
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
33858
33758
msgstr "체크시 해왕성이 천구상에 나타납니다."
33860
33760
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
33861
33761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
33863
33763
msgid "Draw Uranus?"
33864
33764
msgstr "천왕성을 그릴까요?"
33866
33766
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
33867
33767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
33869
33769
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
33870
33770
msgstr "체크시, 천왕성이 천구상에 나타납니다."
33872
33772
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
33873
33773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
33875
33775
msgid "Minor Planets"
33878
33778
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
33879
33779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
33881
33781
msgid "Draw asteroids?"
33882
33782
msgstr "소행성 그리기?"
33884
33784
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
33885
33785
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
33887
33787
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
33888
33788
msgstr "체크시, 소행성이 천구상에 나타납니다"
33890
33790
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
33891
33791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
33893
33793
msgid "Show asteroids brighter than"
33894
33794
msgstr "보다 더 밝은 소행성 보이기"
33896
33796
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
33897
33797
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
33899
33799
msgid "faint limit for asteroids"
33900
33800
msgstr "소행성의 어두운 한계"
33902
33802
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
33903
33803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
33905
33805
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
33906
33806
msgstr "소행성의 어두운 한계 등급 설정"
33908
33808
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
33909
33809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33911
33811
msgid "Attach name labels to asteroids?"
33912
33812
msgstr "이름 라벨을 소행성에 붙일까요?"
33914
33814
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
33915
33815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33917
33817
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
33918
33818
msgstr "체크시, 이름 라벨이 소행성에 붙여집니다."
33920
33820
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
33921
33821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33923
33823
msgid "Show names"
33924
33824
msgstr "이름 보이기"
33926
33826
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
33927
33827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
33929
33829
msgid "Draw comets?"
33930
33830
msgstr "혜성을 그릴까요?"
33932
33832
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
33933
33833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
33935
33835
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
33936
33836
msgstr "체크시 혜성이 천구상에 나타납니다"
33938
33838
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
33939
33839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
33941
33841
msgid "Show names of comets near the Sun"
33942
33842
msgstr "태양 가까운 혜성명 보이기"
33944
33844
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
33945
33845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
33948
33848
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
33949
33849
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
34207
34107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
34208
34108
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:637
34209
34109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
34210
#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4777 rc.cpp:4804
34110
#: rc.cpp:4660 rc.cpp:4729 rc.cpp:4756
34211
34111
msgid "Add New.."
34212
34112
msgstr "새로 더하기..."
34214
34114
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:229
34215
34115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
34218
34118
msgid "Save Telescope"
34221
34121
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:330
34222
34122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
34224
34124
msgid "Apparent FOV:"
34227
34127
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:344
34228
34128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
34230
34130
msgid "Unit:"
34233
34133
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:352
34234
34134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
34239
34139
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:357
34240
34140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
34245
34145
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:395
34246
34146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
34248
34148
msgid "Add New"
34249
34149
msgstr "새로 더하기"
34251
34151
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:402
34252
34152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
34254
34154
msgid "Save Eyepiece"
34255
34155
msgstr "접안렌즈 저장"
34257
34157
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:421
34258
34158
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
34263
34163
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:438
34264
34164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
34266
34166
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
34269
34169
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:477
34270
34170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
34272
34172
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
34275
34175
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:480
34276
34176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
34278
34178
msgid "Factor:"
34281
34181
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:528
34282
34182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
34284
34184
msgid "Save Lens"
34285
34185
msgstr "렌즈 저장"
34287
34187
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:644
34288
34188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
34290
34190
msgid "Save Filter"
34291
34191
msgstr "필터 저장"
34293
34193
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
34294
34194
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
34295
#: rc.cpp:4813 oal/execute.cpp:41
34195
#: rc.cpp:4765 oal/execute.cpp:41
34296
34196
msgid "Execute Session"
34297
34197
msgstr "세션 실행"
34299
34199
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
34300
34200
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
34302
34202
msgid "Step 1: Session Details"
34303
34203
msgstr "1단계: 세션 제세히"
34305
34205
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
34306
34206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
34308
34208
msgid "Step 2: Observations"
34309
34209
msgstr "2단계: 관찰"
34311
34211
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
34312
34212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
34314
34214
msgid "Add new object to list"
34315
34215
msgstr "새 천체를 목록에 더하기"
34317
34217
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
34318
34218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
34320
34220
msgid "Enter Session Details:"
34321
34221
msgstr "세션 자세히 입력:"
34323
34223
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
34324
34224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
34326
34226
msgid "set location"
34327
34227
msgstr "위치 설정"
34329
34229
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
34330
34230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
34332
34232
msgid "Begin:"
34335
34235
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
34336
34236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
34338
34238
msgid "Weather:"
34341
34241
#. i18n: file: oal/execute.ui:126
34342
34242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
34344
34244
msgid "Equipment:"
34347
34247
#. i18n: file: oal/execute.ui:140
34348
34248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
34351
34251
#| msgid "Comment:"
34352
34252
msgid "Comments:"
34393
34293
#. i18n: file: oal/execute.ui:325
34394
34294
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
34396
34296
msgid "Enter the Observation Details:"
34397
34297
msgstr "관찰을 자세히 입력:"
34399
34299
#. i18n: file: oal/execute.ui:337
34400
34300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
34402
34302
msgid "Observer"
34405
34305
#. i18n: file: oal/execute.ui:347
34406
34306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
34407
#: rc.cpp:4885 printing/loggingform.cpp:65
34307
#: rc.cpp:4837 printing/loggingform.cpp:65
34409
34309
msgid "Telescope:"
34410
34310
msgstr "망원경:"
34412
34312
#. i18n: file: oal/execute.ui:357
34413
34313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
34414
#: rc.cpp:4888 printing/loggingform.cpp:68
34314
#: rc.cpp:4840 printing/loggingform.cpp:68
34415
34315
msgid "Eyepiece:"
34416
34316
msgstr "접안렌즈:"
34418
34318
#. i18n: file: oal/execute.ui:367
34419
34319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
34421
34321
msgid "Lens:"
34424
34324
#. i18n: file: oal/execute.ui:387
34425
34325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
34426
#: rc.cpp:4897 printing/loggingform.cpp:61
34326
#: rc.cpp:4849 printing/loggingform.cpp:61
34427
34327
msgid "Seeing:"
34430
34330
#. i18n: file: oal/execute.ui:399
34431
34331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
34433
34333
msgid "arc seconds"
34436
34336
#. i18n: file: oal/execute.ui:408
34437
34337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
34439
34339
msgid "Faintest Star:"
34440
34340
msgstr "가장 희미한 별:"
34442
34342
#. i18n: file: oal/execute.ui:420
34443
34343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34445
34345
msgid "(magnitude)"
34446
34346
msgstr "(등급)"
34448
34348
#. i18n: file: oal/execute.ui:429
34449
34349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
34450
#: rc.cpp:4909 printing/loggingform.cpp:57
34350
#: rc.cpp:4861 printing/loggingform.cpp:57
34451
34351
msgid "Time:"
34454
34354
#. i18n: file: oal/execute.ui:470
34455
34355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
34457
34357
msgid "Next >"
34458
34358
msgstr "다음 >"
34567
34467
#. i18n: ectx: Menu (tools)
34568
34468
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:62
34569
34469
#. i18n: ectx: Menu (tools)
34570
#: rc.cpp:4966 rc.cpp:5008 rc.cpp:5050
34470
#: rc.cpp:4918 rc.cpp:4960 rc.cpp:5002
34571
34471
msgid "&Tools"
34572
34472
msgstr "도구(&T)"
34474
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:84
34475
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34476
#. i18n: file: kstarsui.rc:75
34477
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34478
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74
34479
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34480
#: rc.cpp:4921 rc.cpp:4963 rc.cpp:5005
34574
34484
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:85
34575
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34485
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34576
34486
#. i18n: file: kstarsui.rc:76
34577
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34487
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34578
34488
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:75
34579
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34580
#: rc.cpp:4969 rc.cpp:5011 rc.cpp:5053
34584
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:86
34585
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34586
#. i18n: file: kstarsui.rc:77
34587
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34588
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:76
34589
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34590
#: rc.cpp:4972 rc.cpp:5014 rc.cpp:5056
34489
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34490
#: rc.cpp:4924 rc.cpp:4966 rc.cpp:5008
34591
34491
msgid "&Info Boxes"
34592
34492
msgstr "정보 상자(&I)"
34594
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:94
34595
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34596
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
34597
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34598
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:89
34599
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34600
#: rc.cpp:4975 rc.cpp:5017 rc.cpp:5062
34494
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:93
34495
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34496
#. i18n: file: kstarsui.rc:84
34497
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34498
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:88
34499
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34500
#: rc.cpp:4927 rc.cpp:4969 rc.cpp:5014
34601
34501
msgid "&Statusbar"
34602
34502
msgstr "상태막대(&S)"
34604
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:104
34605
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34606
#. i18n: file: kstarsui.rc:95
34607
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34608
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:99
34609
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34610
#: rc.cpp:4978 rc.cpp:5020 rc.cpp:5065
34504
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:103
34505
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34506
#. i18n: file: kstarsui.rc:94
34507
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34508
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:98
34509
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34510
#: rc.cpp:4930 rc.cpp:4972 rc.cpp:5017
34612
34512
#| msgid "Update"
34613
34513
msgid "&Updates"
34614
34514
msgstr "업데이트"
34616
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:121
34617
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34618
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
34619
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34620
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
34621
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34622
#: rc.cpp:4981 rc.cpp:5023 rc.cpp:5068
34516
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120
34517
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34518
#. i18n: file: kstarsui.rc:111
34519
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34520
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:113
34521
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34522
#: rc.cpp:4933 rc.cpp:4975 rc.cpp:5020
34623
34523
msgid "&Observation"
34624
34524
msgstr "관찰(&O)"
34626
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:152
34627
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34628
#. i18n: file: kstarsui.rc:145
34629
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34630
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:145
34631
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34632
#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5032 rc.cpp:5077
34526
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:151
34527
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34528
#. i18n: file: kstarsui.rc:144
34529
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34530
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:144
34531
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34532
#: rc.cpp:4942 rc.cpp:4984 rc.cpp:5029
34633
34533
msgid "View Toolbar"
34634
34534
msgstr "보기 도구막대"
34636
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:83
34536
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:82
34637
34537
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
34639
34539
msgid "&Toolbars"
34640
34540
msgstr "도구막대(&T)"
34642
34542
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
34643
34543
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
34645
34545
msgid "Position of the time InfoBox."
34646
34546
msgstr "시간 정보상자의 위치"
34648
34548
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
34649
34549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
34651
34551
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
34652
34552
msgstr "시간 정보상자의 화면 좌표"
34654
34554
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
34655
34555
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
34657
34557
msgid "Position of the focus InfoBox."
34658
34558
msgstr "초점 정보상자의 위치"
34660
34560
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
34661
34561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
34663
34563
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
34664
34564
msgstr "초점 정보상자의 화면 좌표"
34666
34566
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
34667
34567
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
34669
34569
msgid "Position of the geographic InfoBox."
34670
34570
msgstr "관찰 위치 정보상자의 위치"
34672
34572
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
34673
34573
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
34675
34575
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
34676
34576
msgstr "관찰 위치 정보상자의 화면 좌표"
34678
34578
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
34679
34579
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
34681
34581
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
34682
34582
msgstr "시간 정보상자가 \"음영\"입니까?"
34684
34584
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
34685
34585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
34687
34587
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
34688
34588
msgstr "참일 때, 시간 정보박스는 자료의 상단에만 나타날 것입니다."
34690
34590
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
34691
34591
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
34693
34593
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
34694
34594
msgstr "초점 정보상자가 \"음영\"입니까?"
34696
34596
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
34697
34597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
34699
34599
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
34700
34600
msgstr "참일 때, 초점 정보박스는 자료의 상단에만 나타날 것입니다."
34702
34602
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
34703
34603
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
34705
34605
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
34706
34606
msgstr "관찰 위치 정보상자가 \"음영\"입니까?."
34708
34608
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
34709
34609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
34712
34612
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
34713
34613
msgstr "참일 때, 관찰 위치 정보박스는 자료의 상단에만 나타날 것입니다."
34715
34615
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
34716
34616
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
34718
34618
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
34719
34619
msgstr "전체 도구상자를 나타내기 토글의 메타 설정"
34721
34621
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
34722
34622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
34724
34624
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
34725
34625
msgstr "전체 3개 정보상자 나타내기 토글"
34727
34627
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
34728
34628
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
34730
34630
msgid "Display the time InfoBox?"
34731
34631
msgstr "시간 정보상자 나타낼까요?"
34733
34633
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
34734
34634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
34736
34636
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
34737
34637
msgstr "시간 정보상자 나타내기 토글."
34739
34639
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
34740
34640
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
34742
34642
msgid "Display the focus InfoBox?"
34743
34643
msgstr "초점 정보상자를 나타낼까요?"
34745
34645
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
34746
34646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
34748
34648
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
34749
34649
msgstr "초점 정보상자 나타내기 토글"
34751
34651
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
34752
34652
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
34754
34654
msgid "Display the geographic InfoBox?"
34755
34655
msgstr "관찰 위치 정보상자 나타낼까요?"
34757
34657
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
34758
34658
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
34760
34660
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
34761
34661
msgstr "관찰 위치 정보상자 나타내기 토글."
34844
34744
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
34845
34745
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
34847
34747
msgid "Width of main window, in pixels"
34848
34748
msgstr "주 작업창 너비(화소)"
34850
34750
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
34851
34751
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
34853
34753
msgid "Height of main window, in pixels"
34854
34754
msgstr "주 작업창 높이(화소)"
34856
34756
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
34857
34757
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
34859
34759
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
34860
34760
msgstr "Kstars 실행시 시동 마법사 실행할까요?"
34862
34762
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
34863
34763
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
34865
34765
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
34866
34766
msgstr "정의된 사용자 천체 카탈로그 파일명."
34868
34768
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
34869
34769
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
34871
34771
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
34872
34772
msgstr "사용자 천체 카탈로그 파일명 목록."
34874
34774
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
34875
34775
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
34877
34777
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
34878
34778
msgstr "사용자 천체 카탈로그를 나타내기 위한 토글 목록"
34880
34780
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
34881
34781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
34884
34784
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
34885
34785
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
34916
34816
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
34917
34817
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
34919
34819
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
34920
34820
msgstr "상태막대에 INDI 메세지를 나타낼까요?"
34922
34822
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
34923
34823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
34925
34825
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
34926
34826
msgstr "KStars 상태막대에 INDI 메세지 나타내기 토글."
34928
34828
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
34929
34829
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
34931
34831
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
34932
34832
msgstr "이미지를 캡처시 자동으로 FITS를 나타낼까요?"
34934
34834
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
34935
34835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
34937
34837
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
34938
34838
msgstr "캡처시 FITS 파일 자동으로 나타내기 토글."
34940
34840
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
34941
34841
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
34943
34843
msgid "INDI Telescope port"
34944
34844
msgstr "INDI 망원경 포트"
34946
34846
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
34947
34847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
34949
34849
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
34950
34850
msgstr "망원경의 접속 포트(즉 /dev/ttyS0)"
34952
34852
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
34953
34853
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
34955
34855
msgid "INDI Video port"
34956
34856
msgstr "INDI 비디오 포트"
34958
34858
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
34959
34859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
34961
34861
msgid "The port to which the video device is connected"
34962
34862
msgstr "비디오 기기를 연결할 포트"
34964
34864
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
34965
34865
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
34967
34867
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
34968
34868
msgstr "통기화를 위해 컴퓨터 시간과 위치 사용할까요?"
34970
34870
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
34971
34871
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
34973
34873
msgid "Use device time and location for synchronization?"
34974
34874
msgstr "통기화를 위해 기기 시간과 위치 사용할까요?"
34976
34876
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
34977
34877
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
34979
34879
msgid "FITS Default directory"
34980
34880
msgstr "FITS 기본 폴더"
34982
34882
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
34983
34883
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
34985
34885
msgid "The default location of saved FITS files"
34986
34886
msgstr "FITS 파일이 저장된 기본 위치"
34988
34888
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
34989
34889
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
34991
34891
msgid "INDI Server Start Port"
34992
34892
msgstr "INDI 서버 시작 포트"
34994
34894
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
34995
34895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
34997
34897
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
34998
34898
msgstr "INDI 서버가 이 포트에서 시작하는 포트로 바인딩을 시도할 것입니다"
35000
34900
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
35001
34901
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
35003
34903
msgid "INDI Server Final Port"
35004
34904
msgstr "INDI 서버 마지막 포트"
35006
34906
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
35007
34907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
35009
34909
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
35010
34910
msgstr "INDI 서버가 이 포트를 종료하려는 포트로 바인딩하려고 합니다"
35012
34912
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
35013
34913
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
35015
34915
msgid "Aliases for filter wheel slots."
35016
34916
msgstr "필터 휠 슬롯의 별칭"
35018
34918
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
35019
34919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
35021
34921
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
35022
34922
msgstr "필터 휠 슬롯의 별칭 목록"
35066
34966
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
35067
34967
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
35069
34969
msgid "Country name of geographic location."
35070
34970
msgstr "관찰 위치 국가명"
35072
34972
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
35073
34973
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
35075
34975
msgid "The Country name of the current geographic location."
35076
34976
msgstr "현재 관찰 위치 국가명."
35078
34978
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
35079
34979
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
35081
34981
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
35082
34982
msgstr "도 단위 관찰 지점 경도."
35084
34984
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
35085
34985
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
35087
34987
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
35088
34988
msgstr "도 단위 현재 관찰 지점 경도"
35090
34990
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
35091
34991
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
35093
34993
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
35094
34994
msgstr "도 단위 관찰자 위도"
35096
34996
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
35097
34997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
35099
34999
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
35100
35000
msgstr "도 단위 현재 관찰자 위도"
35102
35002
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
35103
35003
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
35105
35005
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
35106
35006
msgstr "미터 단위 관찰지점 해수면 고도"
35108
35008
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
35109
35009
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
35111
35011
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
35112
35012
msgstr "시간단위 관찰자 시간대 옵셋"
35114
35014
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
35115
35015
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
35118
35018
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
35119
35019
msgstr "관찰 지점에 의해 사용되는 써머타임제 2글자 코드"
35121
35021
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
35122
35022
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
35125
35025
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
35126
35026
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
35804
35704
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
35805
35705
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
35807
35707
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
35808
35708
msgstr "천구상에서 IC 목록을 나타낼까요?"
35810
35710
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
35811
35711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
35813
35713
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
35814
35714
msgstr "천구상에서 IC 목록을 나타낼지를 토글."
35816
35716
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
35817
35717
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
35819
35719
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
35820
35720
msgstr "천구상에서 NGC 목록을 나타내겠습니까?"
35822
35722
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
35823
35723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
35825
35725
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
35826
35726
msgstr "천구상에서 NGC 목록을 나타낼지를 토글."
35828
35728
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
35829
35729
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
35831
35731
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
35832
35732
msgstr "천구상에서 메시에 목록을 나타낼까요?"
35834
35734
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
35835
35735
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
35837
35737
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
35838
35738
msgstr "천구상에서 메시에 목록을 나타낼지를 토글."
35840
35740
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
35841
35741
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
35844
35744
#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
35845
35745
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
35944
35844
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
35945
35845
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
35947
35847
msgid "Draw Sun in the sky map?"
35948
35848
msgstr "천구에 태양을 나타낼까요?"
35950
35850
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
35951
35851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
35953
35853
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
35954
35854
msgstr "천구상에서 태양을 나타낼지를 토글."
35956
35856
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
35957
35857
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
35959
35859
msgid "Draw Moon in the sky map?"
35960
35860
msgstr "천구에 달을 나타낼까요?"
35962
35862
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
35963
35863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
35965
35865
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
35966
35866
msgstr "천구상에서 달을 나타낼지를 토글."
35968
35868
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
35969
35869
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
35971
35871
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
35972
35872
msgstr "천구상에 수성을 그릴까요?"
35974
35874
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
35975
35875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
35977
35877
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
35978
35878
msgstr "천구상에서 수성을 나타낼지를 토글."
35980
35880
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
35981
35881
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
35983
35883
msgid "Draw Venus in the sky map?"
35984
35884
msgstr "천구상에서 금성을 나타낼까요?"
35986
35886
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
35987
35887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
35989
35889
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
35990
35890
msgstr "천구상에서 금성을 나타낼지를 토글."
35992
35892
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
35993
35893
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
35995
35895
msgid "Draw Mars in the sky map?"
35996
35896
msgstr "천구상에 화성을 나타낼까요?"
35998
35898
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
35999
35899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
36001
35901
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
36002
35902
msgstr "천구상에서 화성을 나타낼지를 토글."
36004
35904
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
36005
35905
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
36007
35907
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
36008
35908
msgstr "천구상에 목성을 그릴까요?"
36010
35910
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
36011
35911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
36013
35913
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
36014
35914
msgstr "천구상에서 목성을 나타낼지를 토글."
36016
35916
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
36017
35917
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
36019
35919
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
36020
35920
msgstr "천구상에 토성을 그릴까요?"
36022
35922
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
36023
35923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
36025
35925
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
36026
35926
msgstr "천구상에서 토성을 나타낼지를 토글."
36028
35928
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
36029
35929
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
36031
35931
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
36032
35932
msgstr "천구상에 천왕성을 그릴까요?"
36034
35934
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
36035
35935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
36037
35937
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
36038
35938
msgstr "천구상에서 천왕성을 나타낼지를 토글."
36040
35940
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
36041
35941
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
36043
35943
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
36044
35944
msgstr "천구상에 해왕성을 나타낼까요?"
36046
35946
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
36047
35947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
36049
35949
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
36050
35950
msgstr "천구상에서 해왕성을 나타낼지를 토글"
36052
35952
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
36053
35953
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
36055
35955
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
36056
35956
msgstr "천구상에 명왕성을 나타낼까요?"
36058
35958
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
36059
35959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
36061
35961
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
36062
35962
msgstr "천구상에서 명왕성을 나타낼지를 토글"
36064
35964
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
36065
35965
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
36067
35967
msgid "Draw stars in the sky map?"
36068
35968
msgstr "천구상에 별을 나타낼까요?"
36070
35970
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
36071
35971
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
36073
35973
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
36074
35974
msgstr "천구상에서 별을 나타낼지를 토글"
36076
35976
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
36077
35977
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
36079
35979
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
36080
35980
msgstr "천구상에 별 등급을 나타낼까요?"
36082
35982
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
36083
35983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
36086
35986
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
36087
35987
msgstr "천구상 별 등급(밝기)를 나타낼 지를 토글"
36089
35989
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
36090
35990
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
36092
35992
msgid "Label star names in the sky map?"
36093
35993
msgstr "천구상에 별 이름을 나타낼까요?"
36095
35995
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
36096
35996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
36098
35998
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
36099
35999
msgstr "천구상에서 별자리명 라벨을 나타낼지를 토글."
36101
36001
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
36102
36002
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
36104
36004
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
36105
36005
msgstr "천구상에 Deep Sky 천체 등급을 나타낼까요?"
36107
36007
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
36108
36008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
36111
36011
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
36112
36012
"the sky map."
36155
36055
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
36156
36056
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
36158
36058
msgid "Mapping projection algorithm"
36161
36061
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
36162
36062
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
36164
36064
msgid "Algorithm for the mapping projection."
36167
36067
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
36168
36068
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
36170
36070
msgid "Use abbreviated constellation names?"
36171
36071
msgstr "약어 별자리명을 사용할까요?"
36173
36073
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
36174
36074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
36176
36076
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
36177
36077
msgstr "별자리명을 공식 IAU 약어 사용."
36179
36079
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
36180
36080
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
36182
36082
msgid "Use Latin constellation names?"
36183
36083
msgstr "라틴 별자리명 사용할까요?"
36185
36085
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
36186
36086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
36188
36088
msgid "Use Latin constellation names."
36189
36089
msgstr "라틴 별자리명 사용."
36191
36091
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
36192
36092
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
36194
36094
msgid "Use localized constellation names?"
36195
36095
msgstr "관찰지역 별자리명 사용할까요?"
36197
36097
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
36198
36098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
36201
36101
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
36202
36102
"default to Latin names)."
36695
36595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
36696
36596
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
36697
36597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
36698
#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5983
36598
#: rc.cpp:5929 rc.cpp:5935
36699
36599
msgid "The color for the constellation boundary lines."
36700
36600
msgstr "별자리 경계선 색상"
36702
36602
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
36703
36603
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
36705
36605
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
36706
36606
msgstr "강조된 별자리 경계 색상"
36708
36608
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
36709
36609
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
36711
36611
msgid "Color of constellation lines"
36712
36612
msgstr "별자리선 색상"
36714
36614
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
36715
36615
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
36717
36617
msgid "The color for the constellation figure lines."
36718
36618
msgstr "별자리 그림선 색상."
36720
36620
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
36721
36621
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
36723
36623
msgid "Color of constellation names"
36724
36624
msgstr "별자리명 색상"
36726
36626
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
36727
36627
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
36729
36629
msgid "The color for the constellation names."
36730
36630
msgstr "별자리명 색상."
36732
36632
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
36733
36633
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
36735
36635
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
36738
36638
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
36739
36639
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
36742
36642
#| msgid "The color for star name labels."
36743
36643
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
36816
36716
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
36817
36717
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
36819
36719
msgid "Color of horizon line"
36820
36720
msgstr "지평선 색상"
36822
36722
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
36823
36723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
36825
36725
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
36826
36726
msgstr "지평선과 불투명한 지평면 색상"
36828
36728
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
36829
36729
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
36831
36731
msgid "Color of Messier objects"
36832
36732
msgstr "메시에 목록 색상"
36834
36734
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
36835
36735
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
36837
36737
msgid "The color for Messier object symbols."
36838
36738
msgstr "메시에 목록 심볼 색상"
36840
36740
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
36841
36741
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
36843
36743
msgid "Color of NGC objects"
36844
36744
msgstr "NGC 목록 색상"
36846
36746
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
36847
36747
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
36849
36749
msgid "The color for NGC object symbols."
36850
36750
msgstr "NGC 목록 심볼 색상."
36852
36752
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
36853
36753
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
36855
36755
msgid "Color of IC objects"
36856
36756
msgstr "IC 목록 색상"
36858
36758
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
36859
36759
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
36861
36761
msgid "The color for IC object symbols."
36862
36762
msgstr "IC 목록 심볼 색상."
36864
36764
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
36865
36765
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
36867
36767
msgid "Color of Milky Way contour"
36868
36768
msgstr "은하수 윤곽 색상"
36870
36770
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
36871
36771
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
36873
36773
msgid "The color for the Milky Way contour."
36874
36774
msgstr "윤하수 윤곽 색상."
36876
36776
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
36877
36777
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
36879
36779
msgid "Color of star name labels"
36880
36780
msgstr "별 이름 라벨 색상"
36882
36782
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
36883
36783
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
36885
36785
msgid "The color for star name labels."
36886
36786
msgstr "별 이름 라벨 색상."
36888
36788
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
36889
36789
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
36891
36791
msgid "Color of deep-sky object name labels"
36892
36792
msgstr "Deep Sky 천체명 라벨 색상"
36894
36794
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
36895
36795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
36897
36797
msgid "The color for deep-sky object name labels."
36898
36798
msgstr "Deep Sky 천체명 색상"
36900
36800
#. i18n: file: kstars.kcfg:878
36901
36801
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
36903
36803
msgid "Color of planet name labels"
36904
36804
msgstr "행성명 라벨 색상"
36906
36806
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
36907
36807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
36909
36809
msgid "The color for solar system object labels."
36910
36810
msgstr "태양계 천체 라벨 색상."
36912
36812
#. i18n: file: kstars.kcfg:883
36913
36813
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
36915
36815
msgid "Color of planet trails"
36916
36816
msgstr "행성 궤적 색상"
36918
36818
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
36919
36819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
36921
36821
msgid "The color for solar system object trails."
36922
36822
msgstr "태양계 천체 궤적 색상"
36924
36824
#. i18n: file: kstars.kcfg:888
36925
36825
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
36927
36827
msgid "Color of sky"
36928
36828
msgstr "천구 색상"
36930
36830
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
36931
36831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
36933
36833
msgid "The color for the sky background."
36934
36834
msgstr "천구 배경색."
36936
36836
#. i18n: file: kstars.kcfg:893
36937
36837
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
36939
36839
msgid "Color of telescope symbols"
36940
36840
msgstr "망원경 심볼 색상"
36942
36842
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
36943
36843
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
36945
36845
msgid "The color for telescope target symbols."
36946
36846
msgstr "망원경 대상 심볼 색상"
36948
36848
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
36949
36849
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
36952
36852
#| msgid "Color of planet name labels"
36953
36853
msgid "Color of visible satellites"
37167
37067
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
37168
37068
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
37170
37070
msgid "Use background image"
37171
37071
msgstr "배경 이미지 사용"
37173
37073
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
37174
37074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
37176
37076
msgid "Use a file as the background image."
37177
37077
msgstr "파일을 배경 이미지로 사용."
37179
37079
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
37180
37080
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
37182
37082
msgid "Background image path"
37183
37083
msgstr "배경 이미지 경로"
37185
37085
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
37186
37086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
37188
37088
msgid "The path of the background image."
37189
37089
msgstr "배경 이미지 경로"
37191
37091
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
37192
37092
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
37194
37094
msgid "Use background color"
37195
37095
msgstr "배경색 사용"
37197
37097
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
37198
37098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
37200
37100
msgid "Use a color as the background."
37201
37101
msgstr "배경색 사용"
37203
37103
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
37204
37104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
37206
37106
msgid "The color of the background."
37207
37107
msgstr "배경색."
37209
37109
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
37210
37110
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
37212
37112
msgid "Base magnitude"
37213
37113
msgstr "기본 등급"
37215
37115
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
37216
37116
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
37218
37118
msgid "Arc file"
37219
37119
msgstr "호 파일"
37221
37121
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
37222
37122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
37224
37124
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
37225
37125
msgstr "체크시,호 파일이 배경별에 대하여 나타나도록 사용."
37227
37127
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
37228
37128
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
37230
37130
msgid "Path to arc file"
37233
37133
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
37234
37134
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
37236
37136
msgid "Config file"
37237
37137
msgstr "설정 파일"
37239
37139
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
37240
37140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
37242
37142
msgid "If checked, use a config file."
37243
37143
msgstr "체크시, 설정 파일 사용."
37245
37145
#. i18n: file: kstars.kcfg:1081
37246
37146
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
37249
37149
#| msgid "Config file"
37250
37150
msgid "Path to config file"