1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:12+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:46+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:287
24
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:289
25
msgid "Error opening file."
26
msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생하였습니다."
28
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:291
29
msgid "Not a wallet file."
32
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:293
33
msgid "Unsupported file format revision."
34
msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
36
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:295
37
msgid "Unknown encryption scheme."
38
msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다."
40
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:297
44
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:299
45
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
46
msgstr "지갑 파일 검사 중 오류가 발생하였습니다. 깨졌을 수도 있습니다."
48
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:303
49
msgid "Read error - possibly incorrect password."
50
msgstr "읽기 오류 - 암호가 잘못되었을 수도 있습니다."
52
#: kwalletbackend/kwalletbackend.cc:305
53
msgid "Decryption error."
56
#: importsinglewalletjob.cpp:58
60
#: importsinglewalletjob.cpp:59
61
msgid "KDE Wallet Service"
64
#: importsinglewalletjob.cpp:186
67
"<qt>The kwl2kss utility requests access to the wallet '<b>%1</b>'. Please "
68
"enter the password for this wallet below.</qt>"
70
"<qt>kwl2kss 유틸리티에서 지갑 '<b>%1</b>'에 접근하려고 합니다. 지갑의 암호를 "
73
#: importsinglewalletjob.cpp:190
77
#: importsinglewalletjob.cpp:197
78
msgid "Open request failed, please try again"
79
msgstr "열기 요청이 실패하였습니다. 다시 시도하십시오."
81
#: importsinglewalletjob.cpp:207
83
msgid "The wallet %1 could not be opened"
84
msgstr "지갑 %1을(를) 열 수 없음"
86
#: importsinglewalletjob.cpp:289
88
msgid "Could not read the entry %1 from wallet %2"
89
msgstr "지갑 %2에서 항목 %1을(를) 읽을 수 없음"
91
#: kwlimporterjob.cpp:65
93
msgid "Converting Password storage"
96
#: kwlimporterjob.cpp:66
100
#: kwlimporterjob.cpp:66
101
msgid "KWallet Files"
104
#: kwlimporterjob.cpp:67
108
#: kwlimporterjob.cpp:67
109
msgid "KSecretsService storage"
110
msgstr "KSecretsService 저장소"
112
#: main.cpp:33 main.cpp:35
113
msgid "KWallet to KSecretsService import utility"
114
msgstr "KWallet to KSecretsService 가져오기 유틸리티"
117
msgid "(C) 2011 Valentin Rusu"
118
msgstr "(C) 2011 Valentin Rusu"
121
msgid "Valentin Rusu"
122
msgstr "Valentin Rusu"
129
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
134
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
136
msgstr "kde@peremen.name"