~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/korganizer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Korganizer\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:25+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:44+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:43+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
24
24
msgid ","
25
25
msgstr "."
26
26
 
27
 
#: kodaymatrix.cpp:521 actionmanager.cpp:600
 
27
#: kodaymatrix.cpp:521 actionmanager.cpp:602
28
28
msgid "New E&vent..."
29
29
msgstr "새 이벤트(&V)..."
30
30
 
31
 
#: kodaymatrix.cpp:523 views/todoview/kotodoview.cpp:196 actionmanager.cpp:608
 
31
#: kodaymatrix.cpp:523 views/todoview/kotodoview.cpp:196 actionmanager.cpp:610
32
32
msgid "New &To-do..."
33
33
msgstr "새 업무"
34
34
 
35
 
#: kodaymatrix.cpp:525 actionmanager.cpp:623
 
35
#: kodaymatrix.cpp:525 actionmanager.cpp:625
36
36
msgid "New &Journal..."
37
37
msgstr "새 일지(&J)..."
38
38
 
190
190
msgid "No items were found that match your search pattern."
191
191
msgstr "검색 조건과 일치하는 이벤트를 찾을 수 없습니다."
192
192
 
193
 
#: searchdialog.cpp:117
 
193
#: searchdialog.cpp:118
194
194
#, fuzzy, kde-format
195
195
#| msgid "1 minute"
196
196
#| msgid_plural "%1 minutes"
198
198
msgid_plural "%1 items"
199
199
msgstr[0] "%1분"
200
200
 
201
 
#: htmlexportjob.cpp:152
 
201
#: htmlexportjob.cpp:159
202
202
#, fuzzy
203
203
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
204
204
msgid "Unable to write the output file."
205
205
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
206
206
 
207
 
#: htmlexportjob.cpp:158
 
207
#: htmlexportjob.cpp:165
208
208
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: htmlexportjob.cpp:161
 
211
#: htmlexportjob.cpp:168
212
212
#, fuzzy
213
213
#| msgid "Unable to move the item to  %1."
214
214
msgid "Unable to upload the export file."
215
215
msgstr "%1 항목을 이동할 수 없습니다."
216
216
 
217
 
#: htmlexportjob.cpp:169
 
217
#: htmlexportjob.cpp:176
218
218
#, kde-format
219
219
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: htmlexportjob.cpp:171
 
222
#: htmlexportjob.cpp:178
223
223
#, kde-format
224
224
msgid "Export failed. %1"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: htmlexportjob.cpp:175
 
227
#: htmlexportjob.cpp:185
228
228
#, fuzzy
229
229
#| msgid "Export"
230
230
msgctxt "@title:window"
231
231
msgid "Export Status"
232
232
msgstr "내보내기"
233
233
 
234
 
#: htmlexportjob.cpp:289
 
234
#: htmlexportjob.cpp:306
235
235
#, fuzzy, kde-format
236
236
#| msgctxt "monthname year"
237
237
#| msgid "%1 %2"
239
239
msgid "%1 %2"
240
240
msgstr "%1 %2"
241
241
 
242
 
#: htmlexportjob.cpp:369
 
242
#: htmlexportjob.cpp:386
243
243
#, fuzzy
244
244
#| msgid "Start Time"
245
245
msgctxt "@title:column event start time"
246
246
msgid "Start Time"
247
247
msgstr "시작 시간"
248
248
 
249
 
#: htmlexportjob.cpp:371
 
249
#: htmlexportjob.cpp:388
250
250
#, fuzzy
251
251
#| msgid "End Time"
252
252
msgctxt "@title:column event end time"
253
253
msgid "End Time"
254
254
msgstr "종료 시간"
255
255
 
256
 
#: htmlexportjob.cpp:373
 
256
#: htmlexportjob.cpp:390
257
257
#, fuzzy
258
258
#| msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
259
259
#| msgid "Event"
261
261
msgid "Event"
262
262
msgstr "이벤트"
263
263
 
264
 
#: htmlexportjob.cpp:376
 
264
#: htmlexportjob.cpp:393
265
265
#, fuzzy
266
266
#| msgctxt "@label"
267
267
#| msgid "Location:"
269
269
msgid "Location"
270
270
msgstr "위치:"
271
271
 
272
 
#: htmlexportjob.cpp:381
 
272
#: htmlexportjob.cpp:398
273
273
#, fuzzy
274
274
#| msgid "Categories"
275
275
msgctxt "@title:column event categories"
276
276
msgid "Categories"
277
277
msgstr "분류"
278
278
 
279
 
#: htmlexportjob.cpp:386
 
279
#: htmlexportjob.cpp:403
280
280
#, fuzzy
281
281
#| msgid "&Attendees"
282
282
msgctxt "@title:column event attendees"
283
283
msgid "Attendees"
284
284
msgstr "참석자(&A)"
285
285
 
286
 
#: htmlexportjob.cpp:507
 
286
#: htmlexportjob.cpp:524
287
287
#, fuzzy
288
288
#| msgid "To-do"
289
289
msgctxt "@title:column"
290
290
msgid "To-do"
291
291
msgstr "업무"
292
292
 
293
 
#: htmlexportjob.cpp:508
 
293
#: htmlexportjob.cpp:525
294
294
#, fuzzy
295
295
#| msgid "Priority"
296
296
msgctxt "@title:column to-do priority"
297
297
msgid "Priority"
298
298
msgstr "우선순위"
299
299
 
300
 
#: htmlexportjob.cpp:510
 
300
#: htmlexportjob.cpp:527
301
301
#, fuzzy
302
302
#| msgctxt "@title:column percent complete"
303
303
#| msgid "Complete"
305
305
msgid "Completed"
306
306
msgstr "완료"
307
307
 
308
 
#: htmlexportjob.cpp:512
 
308
#: htmlexportjob.cpp:529
309
309
#, fuzzy
310
310
#| msgid "Due Date"
311
311
msgctxt "@title:column to-do due date"
312
312
msgid "Due Date"
313
313
msgstr "기한일"
314
314
 
315
 
#: htmlexportjob.cpp:516
 
315
#: htmlexportjob.cpp:533
316
316
#, fuzzy
317
317
#| msgctxt "@label"
318
318
#| msgid "Location:"
320
320
msgid "Location"
321
321
msgstr "위치:"
322
322
 
323
 
#: htmlexportjob.cpp:520
 
323
#: htmlexportjob.cpp:537
324
324
#, fuzzy
325
325
#| msgid "Categories"
326
326
msgctxt "@title:column to-do categories"
327
327
msgid "Categories"
328
328
msgstr "분류"
329
329
 
330
 
#: htmlexportjob.cpp:524
 
330
#: htmlexportjob.cpp:541
331
331
#, fuzzy
332
332
#| msgid "&Attendees"
333
333
msgctxt "@title:column to-do attendees"
334
334
msgid "Attendees"
335
335
msgstr "참석자(&A)"
336
336
 
337
 
#: htmlexportjob.cpp:554
 
337
#: htmlexportjob.cpp:571
338
338
#, fuzzy
339
339
#| msgid "To-dos to Print"
340
340
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
341
341
msgid "Sub-To-dos of: "
342
342
msgstr "출력할 업무"
343
343
 
344
 
#: htmlexportjob.cpp:610
 
344
#: htmlexportjob.cpp:627
345
345
#, fuzzy
346
346
#| msgid "To-dos"
347
347
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
348
348
msgid "Sub-To-dos"
349
349
msgstr "업무"
350
350
 
351
 
#: htmlexportjob.cpp:628
 
351
#: htmlexportjob.cpp:645
352
352
#, fuzzy, kde-format
353
353
#| msgctxt "Percent complete"
354
354
#| msgid "%1 %"
356
356
msgid "%1 %"
357
357
msgstr "%1 %"
358
358
 
359
 
#: htmlexportjob.cpp:783
 
359
#: htmlexportjob.cpp:800
360
360
msgctxt "@info/plain"
361
361
msgid "This page was created "
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
 
#: htmlexportjob.cpp:792
 
364
#: htmlexportjob.cpp:809
365
365
#, kde-format
366
366
msgctxt "@info/plain page creator email link with name"
367
367
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link> "
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
 
#: htmlexportjob.cpp:796
 
370
#: htmlexportjob.cpp:813
371
371
#, kde-format
372
372
msgctxt "@info/plain page creator email link"
373
373
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link> "
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: htmlexportjob.cpp:802
 
376
#: htmlexportjob.cpp:819
377
377
#, fuzzy, kde-format
378
378
#| msgid "- %1"
379
379
msgctxt "@info/plain page creator name only"
380
380
msgid "by %1 "
381
381
msgstr "- %1"
382
382
 
383
 
#: htmlexportjob.cpp:808
 
383
#: htmlexportjob.cpp:825
384
384
#, kde-format
385
385
msgctxt "@info/plain page credit with name and link"
386
386
msgid "with <link url='%1'>%2</link>"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: htmlexportjob.cpp:812
 
389
#: htmlexportjob.cpp:829
390
390
#, fuzzy, kde-format
391
391
#| msgid "Edit %1"
392
392
msgctxt "@info/plain page credit name only"
393
393
msgid "with %1"
394
394
msgstr "%1 편집"
395
395
 
396
 
#: htmlexportjob.cpp:879
 
396
#: htmlexportjob.cpp:896
397
397
#, fuzzy, kde-format
398
398
#| msgctxt "monthname year"
399
399
#| msgid "%1 %2"
456
456
msgid "Tobias Koenig"
457
457
msgstr "Tobias König"
458
458
 
459
 
#: kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74 aboutdata.cpp:52
 
459
#: kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74 aboutdata.cpp:54
460
460
msgid "Cornelius Schumacher"
461
461
msgstr "Cornelius Schumacher"
462
462
 
713
713
msgstr ""
714
714
 
715
715
#: koeventpopupmenu.cpp:46 views/todoview/kotodoview.cpp:168
716
 
#: actionmanager.cpp:639 actionmanager.cpp:1668 actionmanager.cpp:1703
 
716
#: actionmanager.cpp:641 actionmanager.cpp:1701 actionmanager.cpp:1736
717
717
msgid "&Show"
718
718
msgstr "보기(&S)"
719
719
 
720
720
#: koeventpopupmenu.cpp:49 views/todoview/kotodoview.cpp:171
721
 
#: actionmanager.cpp:644 actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1704
 
721
#: actionmanager.cpp:646 actionmanager.cpp:1704 actionmanager.cpp:1737
722
722
msgid "&Edit..."
723
723
msgstr "편집(&E)..."
724
724
 
804
804
msgid "&All Occurrences"
805
805
msgstr ""
806
806
 
 
807
#: koeventviewerdialog.cpp:40
 
808
msgid "Event Viewer"
 
809
msgstr "이벤트 보기"
 
810
 
 
811
#: koeventviewerdialog.cpp:43
 
812
msgid "Edit..."
 
813
msgstr "편집..."
 
814
 
 
815
#: koeventviewerdialog.cpp:44
 
816
msgid "Show in Context"
 
817
msgstr ""
 
818
 
807
819
#: rc.cpp:1
808
820
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
809
821
msgid "Your names"
2024
2036
 
2025
2037
#. i18n: file: filteredit_base.ui:44
2026
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
2027
 
#: rc.cpp:539 views/journalview/journalview.cpp:179
2028
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187 actionmanager.cpp:432
2029
 
#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:1674 actionmanager.cpp:1705
 
2039
#: rc.cpp:539 views/journalview/journalview.cpp:178
 
2040
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187 actionmanager.cpp:434
 
2041
#: actionmanager.cpp:651 actionmanager.cpp:1707 actionmanager.cpp:1738
2030
2042
msgid "&Delete"
2031
2043
msgstr "삭제(&D)"
2032
2044
 
2715
2727
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2716
2728
#. i18n: file: korganizerui.rc:25
2717
2729
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2718
 
#: rc.cpp:889 rc.cpp:940 views/journalview/journalview.cpp:169
 
2730
#: rc.cpp:889 rc.cpp:940 views/journalview/journalview.cpp:168
2719
2731
msgid "&Edit"
2720
2732
msgstr "편집(&E)"
2721
2733
 
4453
4465
msgid "Show custom calendars"
4454
4466
msgstr "달력 가져오기"
4455
4467
 
4456
 
#: koeventviewerdialog.cpp:40
4457
 
msgid "Event Viewer"
4458
 
msgstr "이벤트 보기"
4459
 
 
4460
 
#: koeventviewerdialog.cpp:43
4461
 
msgid "Edit..."
4462
 
msgstr "편집..."
4463
 
 
4464
 
#: koeventviewerdialog.cpp:44
4465
 
msgid "Show in Context"
4466
 
msgstr ""
4467
 
 
4468
4468
#: koprefs.cpp:57
4469
4469
msgctxt "Default export file"
4470
4470
msgid "calendar.html"
4873
4873
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
4874
4874
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
4875
4875
 
4876
 
#: korgac/korgacmain.cpp:74 korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:50
4877
 
#: aboutdata.cpp:52
 
4876
#: korgac/korgacmain.cpp:74 korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:52
 
4877
#: aboutdata.cpp:54
4878
4878
msgid "Former Maintainer"
4879
4879
msgstr "이전 관리자"
4880
4880
 
4881
 
#: korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:50
 
4881
#: korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:52
4882
4882
msgid "Reinhold Kainhofer"
4883
4883
msgstr "Reinhold Kainhofer"
4884
4884
 
4885
 
#: korgac/korgacmain.cpp:78 aboutdata.cpp:48
 
4885
#: korgac/korgacmain.cpp:78 aboutdata.cpp:50
4886
4886
msgid "Allen Winter"
4887
4887
msgstr "Allen Winter"
4888
4888
 
5157
5157
msgid "Reminder: %1"
5158
5158
msgstr "알림:"
5159
5159
 
5160
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:882
 
5160
#: korgac/alarmdialog.cpp:885
5161
5161
#, fuzzy
5162
5162
#| msgctxt "@info"
5163
5163
#| msgid "Could not start KOrganizer."
5165
5165
msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
5166
5166
msgstr "KOrganizer를 시작할 수 없습니다."
5167
5167
 
5168
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:894
 
5168
#: korgac/alarmdialog.cpp:897
5169
5169
#, kde-format
5170
5170
msgctxt "@info"
5171
5171
msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
5865
5865
msgid "<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
5866
5866
msgstr "<qt>이 플러그인은 위키백과의 <i>오늘의 그림</i>을 제공합니다.</qt>"
5867
5867
 
5868
 
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:81
 
5868
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:80
5869
5869
#, fuzzy
5870
5870
#| msgid "Loading…"
5871
5871
msgid "Loading..."
5872
5872
msgstr "불러오는 중..."
5873
5873
 
5874
 
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:82
 
5874
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:81
5875
5875
#, fuzzy
5876
5876
#| msgid ""
5877
5877
#| "<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
5878
5878
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>...</qt>"
5879
5879
msgstr "<qt>이 플러그인은 위키백과의 <i>오늘의 그림</i>을 제공합니다.</qt>"
5880
5880
 
5881
 
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:187
 
5881
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:168
5882
5882
msgid "Picture Page"
5883
5883
msgstr ""
5884
5884
 
6008
6008
msgid "(EmptyEmail)"
6009
6009
msgstr "(이메일 주소)"
6010
6010
 
 
6011
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
 
6012
msgid "Print &incidence"
 
6013
msgstr ""
 
6014
 
 
6015
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
 
6016
msgid "Prints an incidence on one page"
 
6017
msgstr ""
 
6018
 
 
6019
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
 
6020
msgid "Print da&y"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
 
6024
msgid "Prints all events of a single day on one page"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: printing/calprintdefaultplugins.h:146
 
6028
msgid "Print &week"
 
6029
msgstr ""
 
6030
 
 
6031
#: printing/calprintdefaultplugins.h:150
 
6032
msgid "Prints all events of one week on one page"
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#: printing/calprintdefaultplugins.h:195
 
6036
msgid "Print mont&h"
 
6037
msgstr "달 출력(&H)"
 
6038
 
 
6039
#: printing/calprintdefaultplugins.h:199
 
6040
msgid "Prints all events of one month on one page"
 
6041
msgstr ""
 
6042
 
 
6043
#: printing/calprintdefaultplugins.h:239
 
6044
msgid "Print to-&dos"
 
6045
msgstr "업무 출력(&D)"
 
6046
 
 
6047
#: printing/calprintdefaultplugins.h:243
 
6048
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
 
6049
msgstr ""
 
6050
 
 
6051
#: printing/calprinter.cpp:133
 
6052
msgctxt "@info"
 
6053
msgid "Unable to print, an invalid print style was specified."
 
6054
msgstr ""
 
6055
 
 
6056
#: printing/calprinter.cpp:134
 
6057
#, fuzzy
 
6058
#| msgid "Print Style"
 
6059
msgctxt "@title:window"
 
6060
msgid "Printing error"
 
6061
msgstr "출력 양식"
 
6062
 
 
6063
#: printing/calprinter.cpp:176
 
6064
#, fuzzy
 
6065
#| msgid "&Print"
 
6066
msgctxt "@title:window"
 
6067
msgid "Print"
 
6068
msgstr "출력(&P)"
 
6069
 
 
6070
#: printing/calprinter.cpp:185
 
6071
#, fuzzy
 
6072
#| msgid "Print Style"
 
6073
msgctxt "@title:group"
 
6074
msgid "Print Style"
 
6075
msgstr "출력 양식"
 
6076
 
 
6077
#: printing/calprinter.cpp:196
 
6078
#, fuzzy
 
6079
#| msgid "Page &orientation:"
 
6080
msgctxt "@label"
 
6081
msgid "Page &orientation:"
 
6082
msgstr "페이지 방향(&O)"
 
6083
 
 
6084
#: printing/calprinter.cpp:202
 
6085
#, fuzzy
 
6086
#| msgid "Start &time:"
 
6087
msgctxt "@info:tooltip"
 
6088
msgid "Set the print orientation"
 
6089
msgstr "시작 시간(&T):"
 
6090
 
 
6091
#: printing/calprinter.cpp:205
 
6092
msgctxt "@info:whatsthis"
 
6093
msgid ""
 
6094
"Choose if you want your output to be printed in \"portrait\" or \"landscape"
 
6095
"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
 
6096
"style or to your printer's default setting."
 
6097
msgstr ""
 
6098
 
 
6099
#: printing/calprinter.cpp:209
 
6100
#, fuzzy
 
6101
#| msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
 
6102
msgctxt "@item:inlistbox"
 
6103
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
 
6104
msgstr "선택한 양식의 기본 방향 사용"
 
6105
 
 
6106
#: printing/calprinter.cpp:211
 
6107
#, fuzzy
 
6108
#| msgid "Use Printer Default"
 
6109
msgctxt "@item:inlistbox"
 
6110
msgid "Use Printer Default"
 
6111
msgstr "프린터 기본 설정 사용"
 
6112
 
 
6113
#: printing/calprinter.cpp:213
 
6114
msgctxt "@item:inlistbox"
 
6115
msgid "Portrait"
 
6116
msgstr ""
 
6117
 
 
6118
#: printing/calprinter.cpp:215
 
6119
msgctxt "@item:inlistbox"
 
6120
msgid "Landscape"
 
6121
msgstr ""
 
6122
 
 
6123
#: printing/calprinter.cpp:239
 
6124
#, fuzzy
 
6125
#| msgctxt "@item:inlistbox"
 
6126
#| msgid "Select Categories"
 
6127
msgctxt "@info:tooltip"
 
6128
msgid "Select the type of print"
 
6129
msgstr "분류 선택"
 
6130
 
 
6131
#: printing/calprinter.cpp:242
 
6132
msgctxt "@info:whatsthis"
 
6133
msgid ""
 
6134
"Select one of the following types of prints you want to make. You may want "
 
6135
"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
 
6136
"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#: printing/calprinter.cpp:273
 
6140
#, fuzzy
 
6141
#| msgid "&Preview"
 
6142
msgctxt "@action:button"
 
6143
msgid "&Preview"
 
6144
msgstr "미리 보기(&P)"
 
6145
 
6011
6146
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:148
6012
6147
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:177
6013
6148
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:196
6308
6443
msgid "Today's Events"
6309
6444
msgstr "이벤트 찾기"
6310
6445
 
6311
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:910 printing/calprintpluginbase.cpp:995
6312
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1110 printing/calprintpluginbase.cpp:1165
 
6446
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:910
 
6447
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1008 printing/calprintpluginbase.cpp:1143
 
6448
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1204
6313
6449
#, fuzzy, kde-format
6314
6450
#| msgctxt "monthname year"
6315
6451
#| msgid "%1 %2"
6339
6475
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
6340
6476
msgstr ""
6341
6477
 
6342
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1442
 
6478
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1445
6343
6479
#, fuzzy
6344
6480
#| msgid "&Title:"
6345
6481
msgctxt "@option sort by title"
6346
6482
msgid "Title"
6347
6483
msgstr "제목(&T):"
6348
6484
 
6349
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1443
 
6485
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1446
6350
6486
#, fuzzy
6351
6487
#| msgid "Start Date"
6352
6488
msgctxt "@option sort by start date/time"
6353
6489
msgid "Start Date"
6354
6490
msgstr "시작 날짜"
6355
6491
 
6356
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1444
 
6492
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1447
6357
6493
#, fuzzy
6358
6494
#| msgid "Due Date"
6359
6495
msgctxt "@option sort by due date/time"
6360
6496
msgid "Due Date"
6361
6497
msgstr "기한일"
6362
6498
 
6363
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1445
 
6499
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1448
6364
6500
#, fuzzy
6365
6501
#| msgid "Priority"
6366
6502
msgctxt "@option sort by priority"
6367
6503
msgid "Priority"
6368
6504
msgstr "우선순위"
6369
6505
 
6370
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1446
 
6506
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1449
6371
6507
#, fuzzy
6372
6508
#| msgid "Percent Complete"
6373
6509
msgctxt "@option sort by percent completed"
6374
6510
msgid "Percent Complete"
6375
6511
msgstr "완료 비율"
6376
6512
 
6377
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1452
 
6513
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1455
6378
6514
msgctxt "@option sort in increasing order"
6379
6515
msgid "Ascending"
6380
6516
msgstr "오름차순"
6381
6517
 
6382
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1453
 
6518
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1456
6383
6519
msgctxt "@option sort in descreasing order"
6384
6520
msgid "Descending"
6385
6521
msgstr "내림차순"
6386
6522
 
6387
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1465
 
6523
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1468
6388
6524
msgid "To-do list"
6389
6525
msgstr "업무 목록"
6390
6526
 
6391
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1525 views/todoview/kotodomodel.cpp:811
 
6527
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1528 views/todoview/kotodomodel.cpp:811
6392
6528
msgid "Priority"
6393
6529
msgstr "우선순위"
6394
6530
 
6395
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1532
 
6531
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1535
6396
6532
#, fuzzy
6397
6533
#| msgid "&Title:"
6398
6534
msgctxt "@label to-do summary"
6399
6535
msgid "Title"
6400
6536
msgstr "제목(&T):"
6401
6537
 
6402
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1540
 
6538
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1543
6403
6539
msgctxt "@label to-do percentage complete"
6404
6540
msgid "Complete"
6405
6541
msgstr "완료"
6406
6542
 
6407
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1548
 
6543
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1551
6408
6544
msgctxt "@label to-do due date"
6409
6545
msgid "Due"
6410
6546
msgstr "기한"
6411
6547
 
6412
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
6413
 
msgid "Print &incidence"
6414
 
msgstr ""
6415
 
 
6416
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
6417
 
msgid "Prints an incidence on one page"
6418
 
msgstr ""
6419
 
 
6420
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
6421
 
msgid "Print da&y"
6422
 
msgstr ""
6423
 
 
6424
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
6425
 
msgid "Prints all events of a single day on one page"
6426
 
msgstr ""
6427
 
 
6428
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:146
6429
 
msgid "Print &week"
6430
 
msgstr ""
6431
 
 
6432
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:150
6433
 
msgid "Prints all events of one week on one page"
6434
 
msgstr ""
6435
 
 
6436
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:195
6437
 
msgid "Print mont&h"
6438
 
msgstr "달 출력(&H)"
6439
 
 
6440
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:199
6441
 
msgid "Prints all events of one month on one page"
6442
 
msgstr ""
6443
 
 
6444
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:239
6445
 
msgid "Print to-&dos"
6446
 
msgstr "업무 출력(&D)"
6447
 
 
6448
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:243
6449
 
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: printing/calprinter.cpp:133
6453
 
msgctxt "@info"
6454
 
msgid "Unable to print, an invalid print style was specified."
6455
 
msgstr ""
6456
 
 
6457
 
#: printing/calprinter.cpp:134
6458
 
#, fuzzy
6459
 
#| msgid "Print Style"
6460
 
msgctxt "@title:window"
6461
 
msgid "Printing error"
6462
 
msgstr "출력 양식"
6463
 
 
6464
 
#: printing/calprinter.cpp:176
6465
 
#, fuzzy
6466
 
#| msgid "&Print"
6467
 
msgctxt "@title:window"
6468
 
msgid "Print"
6469
 
msgstr "출력(&P)"
6470
 
 
6471
 
#: printing/calprinter.cpp:185
6472
 
#, fuzzy
6473
 
#| msgid "Print Style"
6474
 
msgctxt "@title:group"
6475
 
msgid "Print Style"
6476
 
msgstr "출력 양식"
6477
 
 
6478
 
#: printing/calprinter.cpp:196
6479
 
#, fuzzy
6480
 
#| msgid "Page &orientation:"
6481
 
msgctxt "@label"
6482
 
msgid "Page &orientation:"
6483
 
msgstr "페이지 방향(&O)"
6484
 
 
6485
 
#: printing/calprinter.cpp:202
6486
 
#, fuzzy
6487
 
#| msgid "Start &time:"
6488
 
msgctxt "@info:tooltip"
6489
 
msgid "Set the print orientation"
6490
 
msgstr "시작 시간(&T):"
6491
 
 
6492
 
#: printing/calprinter.cpp:205
6493
 
msgctxt "@info:whatsthis"
6494
 
msgid ""
6495
 
"Choose if you want your output to be printed in \"portrait\" or \"landscape"
6496
 
"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
6497
 
"style or to your printer's default setting."
6498
 
msgstr ""
6499
 
 
6500
 
#: printing/calprinter.cpp:209
6501
 
#, fuzzy
6502
 
#| msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
6503
 
msgctxt "@item:inlistbox"
6504
 
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
6505
 
msgstr "선택한 양식의 기본 방향 사용"
6506
 
 
6507
 
#: printing/calprinter.cpp:211
6508
 
#, fuzzy
6509
 
#| msgid "Use Printer Default"
6510
 
msgctxt "@item:inlistbox"
6511
 
msgid "Use Printer Default"
6512
 
msgstr "프린터 기본 설정 사용"
6513
 
 
6514
 
#: printing/calprinter.cpp:213
6515
 
msgctxt "@item:inlistbox"
6516
 
msgid "Portrait"
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: printing/calprinter.cpp:215
6520
 
msgctxt "@item:inlistbox"
6521
 
msgid "Landscape"
6522
 
msgstr ""
6523
 
 
6524
 
#: printing/calprinter.cpp:239
6525
 
#, fuzzy
6526
 
#| msgctxt "@item:inlistbox"
6527
 
#| msgid "Select Categories"
6528
 
msgctxt "@info:tooltip"
6529
 
msgid "Select the type of print"
6530
 
msgstr "분류 선택"
6531
 
 
6532
 
#: printing/calprinter.cpp:242
6533
 
msgctxt "@info:whatsthis"
6534
 
msgid ""
6535
 
"Select one of the following types of prints you want to make. You may want "
6536
 
"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
6537
 
"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
6538
 
msgstr ""
6539
 
 
6540
 
#: printing/calprinter.cpp:273
6541
 
#, fuzzy
6542
 
#| msgid "&Preview"
6543
 
msgctxt "@action:button"
6544
 
msgid "&Preview"
6545
 
msgstr "미리 보기(&P)"
6546
 
 
6547
6548
#: printing/calprintpluginbase.cpp:137
6548
6549
msgid "This printing style does not have any configuration options."
6549
6550
msgstr ""
6559
6560
msgid "printed: %1"
6560
6561
msgstr "실행 취소: %1"
6561
6562
 
6562
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1001
 
6563
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1014
6563
6564
#, fuzzy, kde-format
6564
6565
#| msgctxt "weekday month date"
6565
6566
#| msgid "%1 %2 %3"
6567
6568
msgid "%1-%2 %3"
6568
6569
msgstr "%1 %2 %3"
6569
6570
 
6570
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1007
 
6571
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1020
6571
6572
#, fuzzy, kde-format
6572
6573
#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
6573
6574
#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
6575
6576
msgid "%1-%2 %3, %4"
6576
6577
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
6577
6578
 
6578
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1054
 
6579
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1080
6579
6580
#, kde-format
6580
6581
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
6581
6582
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
6582
6583
msgstr ""
6583
6584
 
6584
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1174
 
6585
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1210
6585
6586
#, fuzzy, kde-format
6586
6587
#| msgctxt "to-do due date"
6587
6588
#| msgid "  (Due: %1)"
6589
6590
msgid "%1 (Due: %2)"
6590
6591
msgstr "  (기한: %1)"
6591
6592
 
6592
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1178
 
6593
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1214
6593
6594
#, fuzzy, kde-format
6594
6595
#| msgctxt "to-do due date"
6595
6596
#| msgid "  (Due: %1)"
6597
6598
msgid "%1 (Due: %2)"
6598
6599
msgstr "  (기한: %1)"
6599
6600
 
6600
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1187
 
6601
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1223
6601
6602
#, kde-format
6602
6603
msgid "To-do: %1"
6603
6604
msgstr "업무: %1"
6604
6605
 
6605
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1922
 
6606
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1964
6606
6607
#, kde-format
6607
6608
msgid "%1%"
6608
6609
msgstr "%1%"
6609
6610
 
6610
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2056
 
6611
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2098
6611
6612
#, kde-format
6612
6613
msgctxt "Description - date"
6613
6614
msgid "%1 - %2"
6614
6615
msgstr "%1 - %2"
6615
6616
 
6616
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2075
 
6617
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2117
6617
6618
#, kde-format
6618
6619
msgid "Person: %1"
6619
6620
msgstr "개인: %1"
6620
6621
 
6621
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2099
 
6622
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2141
6622
6623
#, kde-format
6623
6624
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
6624
6625
msgid "%1 %2 - %3"
6625
6626
msgstr "%1 %2 - %3"
6626
6627
 
6627
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2104
 
6628
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2146
6628
6629
#, kde-format
6629
6630
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
6630
6631
msgid "%1 %2 - %3 %4"
6648
6649
"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n"
6649
6650
"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n"
6650
6651
"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n"
6651
 
"Copyright © 2006–2010 Allen Winter"
 
6652
"Copyright © 2006–2012 Allen Winter"
6652
6653
msgstr ""
6653
6654
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
6654
6655
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
6655
6656
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
6656
6657
 
6657
 
#: aboutdata.cpp:48
 
6658
#: aboutdata.cpp:50
6658
6659
#, fuzzy
6659
6660
#| msgid "Former Maintainer"
6660
6661
msgid "Maintainer"
6661
6662
msgstr "이전 관리자"
6662
6663
 
6663
 
#: aboutdata.cpp:54
 
6664
#: aboutdata.cpp:56
6664
6665
msgid "Preston Brown"
6665
6666
msgstr "Preston Brown"
6666
6667
 
6667
 
#: aboutdata.cpp:54
 
6668
#: aboutdata.cpp:56
6668
6669
msgid "Original Author"
6669
6670
msgstr "원 작성자"
6670
6671
 
6671
 
#: aboutdata.cpp:56
 
6672
#: aboutdata.cpp:58
6672
6673
msgid "Richard Apodaca"
6673
6674
msgstr "Richard Apodaca"
6674
6675
 
6675
 
#: aboutdata.cpp:57
 
6676
#: aboutdata.cpp:59
6676
6677
msgid "Björn Balazs"
6677
6678
msgstr ""
6678
6679
 
6679
 
#: aboutdata.cpp:58
 
6680
#: aboutdata.cpp:60
6680
6681
msgid "Jan-Pascal van Best"
6681
6682
msgstr "Jan-Pascal van Best"
6682
6683
 
6683
 
#: aboutdata.cpp:59
 
6684
#: aboutdata.cpp:61
6684
6685
msgid "Bertjan Broeksema"
6685
6686
msgstr ""
6686
6687
 
6687
 
#: aboutdata.cpp:60
 
6688
#: aboutdata.cpp:62
6688
6689
msgid "Laszlo Boloni"
6689
6690
msgstr "Laszlo Boloni"
6690
6691
 
6691
 
#: aboutdata.cpp:61
 
6692
#: aboutdata.cpp:63
6692
6693
msgid "Barry Benowitz"
6693
6694
msgstr "Barry Benowitz"
6694
6695
 
6695
 
#: aboutdata.cpp:62
 
6696
#: aboutdata.cpp:64
6696
6697
msgid "Christopher Beard"
6697
6698
msgstr "Christopher Beard"
6698
6699
 
6699
 
#: aboutdata.cpp:63
 
6700
#: aboutdata.cpp:65
6700
6701
msgid "Kalle Dalheimer"
6701
6702
msgstr "Kalle Dalheimer"
6702
6703
 
6703
 
#: aboutdata.cpp:64
 
6704
#: aboutdata.cpp:66
6704
6705
msgid "Ian Dawes"
6705
6706
msgstr "Ian Dawes"
6706
6707
 
6707
 
#: aboutdata.cpp:65
 
6708
#: aboutdata.cpp:67
6708
6709
msgid "Thomas Eitzenberger"
6709
6710
msgstr "Thomas Eitzenberger"
6710
6711
 
6711
 
#: aboutdata.cpp:66
 
6712
#: aboutdata.cpp:68
6712
6713
msgid "Neil Hart"
6713
6714
msgstr "Neil Hart"
6714
6715
 
6715
 
#: aboutdata.cpp:67
 
6716
#: aboutdata.cpp:69
6716
6717
msgid "Declan Houlihan"
6717
6718
msgstr "Declan Houlihan"
6718
6719
 
6719
 
#: aboutdata.cpp:68
 
6720
#: aboutdata.cpp:70
6720
6721
msgid "Hans-Jürgen Husel"
6721
6722
msgstr "Hans-Jürgen Husel"
6722
6723
 
6723
 
#: aboutdata.cpp:69
 
6724
#: aboutdata.cpp:71
6724
6725
msgid "Tim Jansen"
6725
6726
msgstr "Tim Jansen"
6726
6727
 
6727
 
#: aboutdata.cpp:70
 
6728
#: aboutdata.cpp:72
6728
6729
msgid "Christian Kirsch"
6729
6730
msgstr "Christian Kirsch"
6730
6731
 
6731
 
#: aboutdata.cpp:71
 
6732
#: aboutdata.cpp:73
6732
6733
msgid "Tobias König"
6733
6734
msgstr "Tobias König"
6734
6735
 
6735
 
#: aboutdata.cpp:72
 
6736
#: aboutdata.cpp:74
6736
6737
msgid "Martin Koller"
6737
6738
msgstr "Martin Koller"
6738
6739
 
6739
 
#: aboutdata.cpp:73
 
6740
#: aboutdata.cpp:75
6740
6741
msgid "Uwe Koloska"
6741
6742
msgstr "Uwe Koloska"
6742
6743
 
6743
 
#: aboutdata.cpp:74
 
6744
#: aboutdata.cpp:76
6744
6745
msgid "Sergio Luis Martins"
6745
6746
msgstr ""
6746
6747
 
6747
 
#: aboutdata.cpp:75
 
6748
#: aboutdata.cpp:77
6748
6749
msgid "Mike McQuaid"
6749
6750
msgstr ""
6750
6751
 
6751
 
#: aboutdata.cpp:76
 
6752
#: aboutdata.cpp:78
6752
6753
msgid "Glen Parker"
6753
6754
msgstr "Glen Parker"
6754
6755
 
6755
 
#: aboutdata.cpp:77
 
6756
#: aboutdata.cpp:79
6756
6757
msgid "Dan Pilone"
6757
6758
msgstr "Dan Pilone"
6758
6759
 
6759
 
#: aboutdata.cpp:78
 
6760
#: aboutdata.cpp:80
6760
6761
msgid "Roman Rohr"
6761
6762
msgstr "Roman Rohr"
6762
6763
 
6763
 
#: aboutdata.cpp:79
 
6764
#: aboutdata.cpp:81
6764
6765
msgid "Rafał Rzepecki"
6765
6766
msgstr "Rafał Rzepecki"
6766
6767
 
6767
 
#: aboutdata.cpp:80
 
6768
#: aboutdata.cpp:82
6768
6769
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
6769
6770
msgstr ""
6770
6771
 
6771
 
#: aboutdata.cpp:81
 
6772
#: aboutdata.cpp:83
6772
6773
msgid "Don Sanders"
6773
6774
msgstr "Don Sanders"
6774
6775
 
6775
 
#: aboutdata.cpp:82
 
6776
#: aboutdata.cpp:84
6776
6777
msgid "Bram Schoenmakers"
6777
6778
msgstr "Bram Schoenmakers"
6778
6779
 
6779
 
#: aboutdata.cpp:83
 
6780
#: aboutdata.cpp:85
6780
6781
msgid "Günter Schwann"
6781
6782
msgstr "Günter Schwann"
6782
6783
 
6783
 
#: aboutdata.cpp:84
 
6784
#: aboutdata.cpp:86
6784
6785
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
6785
6786
msgstr "Herwin Jan Steehouwer"
6786
6787
 
6787
 
#: aboutdata.cpp:85
 
6788
#: aboutdata.cpp:87
6788
6789
msgid "Mario Teijeiro"
6789
6790
msgstr "Mario Teijeiro"
6790
6791
 
6791
 
#: aboutdata.cpp:86
 
6792
#: aboutdata.cpp:88
6792
6793
msgid "Nick Thompson"
6793
6794
msgstr "Nick Thompson"
6794
6795
 
6795
 
#: aboutdata.cpp:87
 
6796
#: aboutdata.cpp:89
6796
6797
msgid "Bo Thorsen"
6797
6798
msgstr "Bo Thorsen"
6798
6799
 
6799
 
#: aboutdata.cpp:88
 
6800
#: aboutdata.cpp:90
6800
6801
msgid "Larry Wright"
6801
6802
msgstr "Larry Wright"
6802
6803
 
6803
 
#: aboutdata.cpp:89
 
6804
#: aboutdata.cpp:91
6804
6805
msgid "Thomas Zander"
6805
6806
msgstr "Thomas Zander"
6806
6807
 
6807
 
#: aboutdata.cpp:90
 
6808
#: aboutdata.cpp:92
6808
6809
msgid "Fester Zigterman"
6809
6810
msgstr "Fester Zigterman"
6810
6811
 
6841
6842
msgid "Theme to use"
6842
6843
msgstr ""
6843
6844
 
6844
 
#: views/journalview/journalview.cpp:172
 
6845
#: views/journalview/journalview.cpp:171
6845
6846
msgid "Edit this journal entry"
6846
6847
msgstr "일지를 편집합니다"
6847
6848
 
6848
 
#: views/journalview/journalview.cpp:173
 
6849
#: views/journalview/journalview.cpp:172
6849
6850
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
6850
6851
msgstr ""
6851
6852
 
6852
 
#: views/journalview/journalview.cpp:183 views/journalview/journalview.cpp:184
 
6853
#: views/journalview/journalview.cpp:182 views/journalview/journalview.cpp:183
6853
6854
msgid "Delete this journal entry"
6854
6855
msgstr "일지를 삭제합니다"
6855
6856
 
6856
 
#: views/journalview/journalview.cpp:189
 
6857
#: views/journalview/journalview.cpp:188
6857
6858
msgid "&Print"
6858
6859
msgstr "출력(&P)"
6859
6860
 
6860
 
#: views/journalview/journalview.cpp:193
 
6861
#: views/journalview/journalview.cpp:192
6861
6862
msgid "Print this journal entry"
6862
6863
msgstr "일지를 출력합니다"
6863
6864
 
6864
 
#: views/journalview/journalview.cpp:194
 
6865
#: views/journalview/journalview.cpp:193
6865
6866
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
6866
6867
msgstr ""
6867
6868
 
6996
6997
msgid "Drop To-do"
6997
6998
msgstr ""
6998
6999
 
 
7000
#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
 
7001
msgid "Click to add a new to-do"
 
7002
msgstr "새 업무를 추가합니다."
 
7003
 
 
7004
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:52
 
7005
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
 
7006
msgid "Search"
 
7007
msgstr "검색"
 
7008
 
 
7009
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:60
 
7010
msgctxt "@item:inlistbox"
 
7011
msgid "Select Categories"
 
7012
msgstr "분류 선택"
 
7013
 
 
7014
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61
 
7015
#, fuzzy
 
7016
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
 
7017
#| msgid ","
 
7018
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
 
7019
msgid ","
 
7020
msgstr "."
 
7021
 
 
7022
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:58
 
7023
msgid "View Columns"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
6999
7026
#: views/todoview/kotodoview.cpp:131
7000
7027
#, fuzzy
7001
7028
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
7015
7042
"the display."
7016
7043
msgstr ""
7017
7044
 
7018
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:199 actionmanager.cpp:615
 
7045
#: views/todoview/kotodoview.cpp:199 actionmanager.cpp:617
7019
7046
msgid "New Su&b-to-do..."
7020
7047
msgstr "세부 업무 만들기(&B)..."
7021
7048
 
7085
7112
msgid "9 (lowest)"
7086
7113
msgstr "9 (가장 낮음)"
7087
7114
 
7088
 
#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
7089
 
msgid "Click to add a new to-do"
7090
 
msgstr "새 업무를 추가합니다."
7091
 
 
7092
 
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:52
7093
 
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
7094
 
msgid "Search"
7095
 
msgstr "검색"
7096
 
 
7097
 
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:60
7098
 
msgctxt "@item:inlistbox"
7099
 
msgid "Select Categories"
7100
 
msgstr "분류 선택"
7101
 
 
7102
 
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61
7103
 
#, fuzzy
7104
 
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
7105
 
#| msgid ","
7106
 
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
7107
 
msgid ","
7108
 
msgstr "."
7109
 
 
7110
 
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:58
7111
 
msgid "View Columns"
7112
 
msgstr ""
7113
 
 
7114
7115
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:82
7115
7116
msgid "What's Next?"
7116
7117
msgstr "다음 일정입니다."
7226
7227
msgid "Delete Filter?"
7227
7228
msgstr "오래된 항목 삭제"
7228
7229
 
7229
 
#: actionmanager.cpp:150
 
7230
#: actionmanager.cpp:152
7230
7231
#, kde-format
7231
7232
msgid ""
7232
7233
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
7233
7234
"%1.</qt>"
7234
7235
msgstr ""
7235
7236
 
7236
 
#: actionmanager.cpp:362
 
7237
#: actionmanager.cpp:364
7237
7238
msgid "Import &Calendar..."
7238
7239
msgstr "달력 가져오기(&C)..."
7239
7240
 
7240
 
#: actionmanager.cpp:364
 
7241
#: actionmanager.cpp:366
7241
7242
#, fuzzy
7242
7243
#| msgctxt "@option:check"
7243
7244
#| msgid "Store attachment inline"
7244
7245
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
7245
7246
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
7246
7247
 
7247
 
#: actionmanager.cpp:366
 
7248
#: actionmanager.cpp:368
7248
7249
msgid ""
7249
7250
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
7250
7251
"iCalendar into your current calendar."
7251
7252
msgstr ""
7252
7253
 
7253
 
#: actionmanager.cpp:371
 
7254
#: actionmanager.cpp:373
7254
7255
#, fuzzy
7255
7256
#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
7256
7257
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
7257
7258
msgstr "UNIX Ical tool에서 가져오기(&I)"
7258
7259
 
7259
 
#: actionmanager.cpp:373
 
7260
#: actionmanager.cpp:375
7260
7261
#, fuzzy
7261
7262
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
7262
7263
msgid "Import a calendar in another format"
7263
7264
msgstr "'%1'에 위치한 달력을 KOrganizer로 가져옵니다."
7264
7265
 
7265
 
#: actionmanager.cpp:375
 
7266
#: actionmanager.cpp:377
7266
7267
msgid ""
7267
7268
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
7268
7269
"iCalendar formatted file into your current calendar."
7269
7270
msgstr ""
7270
7271
 
7271
 
#: actionmanager.cpp:380
 
7272
#: actionmanager.cpp:382
7272
7273
msgid "Get &Hot New Stuff..."
7273
7274
msgstr ""
7274
7275
 
7275
 
#: actionmanager.cpp:384
 
7276
#: actionmanager.cpp:386
7276
7277
msgid "Export &Web Page..."
7277
7278
msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..."
7278
7279
 
7279
 
#: actionmanager.cpp:388
 
7280
#: actionmanager.cpp:390
7280
7281
#, fuzzy
7281
7282
#| msgid "Import &Calendar..."
7282
7283
msgid "Export as &iCalendar..."
7283
7284
msgstr "달력 가져오기(&C)..."
7284
7285
 
7285
 
#: actionmanager.cpp:392
 
7286
#: actionmanager.cpp:394
7286
7287
#, fuzzy
7287
7288
#| msgid "Import &Calendar..."
7288
7289
msgid "Export as &vCalendar..."
7289
7290
msgstr "달력 가져오기(&C)..."
7290
7291
 
7291
 
#: actionmanager.cpp:401
 
7292
#: actionmanager.cpp:403
7292
7293
msgid "Archive O&ld Entries..."
7293
7294
msgstr "오래된 항목 보관(&L)..."
7294
7295
 
7295
 
#: actionmanager.cpp:405
 
7296
#: actionmanager.cpp:407
7296
7297
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
7297
7298
msgstr "완료한 업무 정리(&G)"
7298
7299
 
7299
 
#: actionmanager.cpp:454
 
7300
#: actionmanager.cpp:456
7300
7301
msgid "What's &Next"
7301
7302
msgstr "다음 일정(&N)"
7302
7303
 
7303
 
#: actionmanager.cpp:459
 
7304
#: actionmanager.cpp:461
7304
7305
msgid "&Month"
7305
7306
msgstr "월(&M)"
7306
7307
 
7307
 
#: actionmanager.cpp:464
 
7308
#: actionmanager.cpp:466
7308
7309
#, fuzzy
7309
7310
#| msgid "Agenda view"
7310
7311
msgid "&Agenda"
7311
7312
msgstr "의사 일정 보기"
7312
7313
 
7313
 
#: actionmanager.cpp:469
 
7314
#: actionmanager.cpp:471
7314
7315
msgid "&Event List"
7315
7316
msgstr "이벤트 목록(&E)"
7316
7317
 
7317
 
#: actionmanager.cpp:474
 
7318
#: actionmanager.cpp:476
7318
7319
msgid "&To-do List"
7319
7320
msgstr "업무 목록(&T)"
7320
7321
 
7321
 
#: actionmanager.cpp:479
 
7322
#: actionmanager.cpp:481
7322
7323
msgid "&Journal"
7323
7324
msgstr "일지(&J)"
7324
7325
 
7325
 
#: actionmanager.cpp:484
 
7326
#: actionmanager.cpp:486
7326
7327
msgid "Time&line"
7327
7328
msgstr "타임라인(&L)"
7328
7329
 
7329
 
#: actionmanager.cpp:489
 
7330
#: actionmanager.cpp:491
7330
7331
msgid "Time&spent"
7331
7332
msgstr "소요 시간(&S)"
7332
7333
 
7333
 
#: actionmanager.cpp:495
 
7334
#: actionmanager.cpp:497
7334
7335
msgid "&Refresh"
7335
7336
msgstr "새로 고침(&R)"
7336
7337
 
7337
 
#: actionmanager.cpp:501
 
7338
#: actionmanager.cpp:503
7338
7339
msgid "F&ilter"
7339
7340
msgstr "필터(&F)"
7340
7341
 
7341
 
#: actionmanager.cpp:514
 
7342
#: actionmanager.cpp:516
7342
7343
msgid "In Horizontally"
7343
7344
msgstr ""
7344
7345
 
7345
 
#: actionmanager.cpp:520
 
7346
#: actionmanager.cpp:522
7346
7347
msgid "Out Horizontally"
7347
7348
msgstr ""
7348
7349
 
7349
 
#: actionmanager.cpp:526
 
7350
#: actionmanager.cpp:528
7350
7351
msgid "In Vertically"
7351
7352
msgstr ""
7352
7353
 
7353
 
#: actionmanager.cpp:532
 
7354
#: actionmanager.cpp:534
7354
7355
msgid "Out Vertically"
7355
7356
msgstr ""
7356
7357
 
7357
 
#: actionmanager.cpp:542
 
7358
#: actionmanager.cpp:544
7358
7359
#, fuzzy
7359
7360
#| msgctxt "@action Jump to today"
7360
7361
#| msgid "To &today"
7362
7363
msgid "To &Today"
7363
7364
msgstr "오늘로 이동"
7364
7365
 
7365
 
#: actionmanager.cpp:543
 
7366
#: actionmanager.cpp:545
7366
7367
msgid "Today"
7367
7368
msgstr ""
7368
7369
 
7369
 
#: actionmanager.cpp:544
 
7370
#: actionmanager.cpp:546
7370
7371
msgid "Scroll to Today"
7371
7372
msgstr ""
7372
7373
 
7373
 
#: actionmanager.cpp:549
 
7374
#: actionmanager.cpp:551
7374
7375
msgctxt "scroll backward"
7375
7376
msgid "&Backward"
7376
7377
msgstr "뒤로(&B)"
7377
7378
 
7378
 
#: actionmanager.cpp:550
 
7379
#: actionmanager.cpp:552
7379
7380
msgctxt "scroll backward"
7380
7381
msgid "Back"
7381
7382
msgstr ""
7382
7383
 
7383
 
#: actionmanager.cpp:551
 
7384
#: actionmanager.cpp:553
7384
7385
msgid "Scroll Backward"
7385
7386
msgstr ""
7386
7387
 
7387
 
#: actionmanager.cpp:564
 
7388
#: actionmanager.cpp:566
7388
7389
msgctxt "scroll forward"
7389
7390
msgid "&Forward"
7390
7391
msgstr "앞으로(&F)"
7391
7392
 
7392
 
#: actionmanager.cpp:565
 
7393
#: actionmanager.cpp:567
7393
7394
msgctxt "scoll forward"
7394
7395
msgid "Forward"
7395
7396
msgstr ""
7396
7397
 
7397
 
#: actionmanager.cpp:566
 
7398
#: actionmanager.cpp:568
7398
7399
msgid "Scroll Forward"
7399
7400
msgstr ""
7400
7401
 
7401
 
#: actionmanager.cpp:574
 
7402
#: actionmanager.cpp:576
7402
7403
msgid "&Day"
7403
7404
msgstr "일(&D)"
7404
7405
 
7405
 
#: actionmanager.cpp:585 actionmanager.cpp:1378 calendarview.cpp:2090
 
7406
#: actionmanager.cpp:587 actionmanager.cpp:1411 calendarview.cpp:2090
7406
7407
#, kde-format
7407
7408
msgid "&Next Day"
7408
7409
msgid_plural "&Next %1 Days"
7409
7410
msgstr[0] ""
7410
7411
 
7411
 
#: actionmanager.cpp:587
 
7412
#: actionmanager.cpp:589
7412
7413
msgid "W&ork Week"
7413
7414
msgstr "평일(&O)"
7414
7415
 
7415
 
#: actionmanager.cpp:593
 
7416
#: actionmanager.cpp:595
7416
7417
msgid "&Week"
7417
7418
msgstr "주(&W)"
7418
7419
 
7419
 
#: actionmanager.cpp:602
 
7420
#: actionmanager.cpp:604
7420
7421
msgid "Create a new Event"
7421
7422
msgstr "새 이벤트 만들기"
7422
7423
 
7423
 
#: actionmanager.cpp:610
 
7424
#: actionmanager.cpp:612
7424
7425
msgid "Create a new To-do"
7425
7426
msgstr "새 업무 만들기"
7426
7427
 
7427
 
#: actionmanager.cpp:625
 
7428
#: actionmanager.cpp:627
7428
7429
msgid "Create a new Journal"
7429
7430
msgstr "새 일지 만들기"
7430
7431
 
7431
 
#: actionmanager.cpp:630
 
7432
#: actionmanager.cpp:632
7432
7433
#, fuzzy
7433
7434
#| msgctxt "@action:button"
7434
7435
#| msgid "Configure &Plugin..."
7435
7436
msgid "Configure View..."
7436
7437
msgstr "플러그인 설정(&P)..."
7437
7438
 
7438
 
#: actionmanager.cpp:631
 
7439
#: actionmanager.cpp:633
7439
7440
#, fuzzy
7440
7441
#| msgid "Configure Holidays"
7441
7442
msgid "Configure"
7442
7443
msgstr "공휴일 설정"
7443
7444
 
7444
 
#: actionmanager.cpp:632
 
7445
#: actionmanager.cpp:634
7445
7446
#, fuzzy
7446
7447
#| msgid "Configure &Date && Time..."
7447
7448
msgid "Configure the view"
7448
7449
msgstr "시간 && 날짜 설정(&D)..."
7449
7450
 
7450
 
#: actionmanager.cpp:655
 
7451
#: actionmanager.cpp:657
7451
7452
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
7452
7453
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기"
7453
7454
 
7454
 
#: actionmanager.cpp:669
 
7455
#: actionmanager.cpp:671
7455
7456
msgid "&Publish Item Information..."
7456
7457
msgstr "항목 정보 발행(&P)..."
7457
7458
 
7458
 
#: actionmanager.cpp:675
 
7459
#: actionmanager.cpp:677
7459
7460
msgid "Send &Invitation to Attendees"
7460
7461
msgstr "참석자에게 안내장 보내기(&I)"
7461
7462
 
7462
 
#: actionmanager.cpp:682
 
7463
#: actionmanager.cpp:684
7463
7464
msgid "Re&quest Update"
7464
7465
msgstr ""
7465
7466
 
7466
 
#: actionmanager.cpp:689
 
7467
#: actionmanager.cpp:691
7467
7468
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
7468
7469
msgstr "참석자에게 취소장 보내기(&C)"
7469
7470
 
7470
 
#: actionmanager.cpp:697
 
7471
#: actionmanager.cpp:699
7471
7472
msgid "Send Status &Update"
7472
7473
msgstr ""
7473
7474
 
7474
 
#: actionmanager.cpp:704
 
7475
#: actionmanager.cpp:706
7475
7476
msgctxt "counter proposal"
7476
7477
msgid "Request Chan&ge"
7477
7478
msgstr ""
7478
7479
 
7479
 
#: actionmanager.cpp:711
 
7480
#: actionmanager.cpp:713
7480
7481
msgid "&Mail Free Busy Information..."
7481
7482
msgstr "일정 정보 메일 보내기(&M)..."
7482
7483
 
7483
 
#: actionmanager.cpp:716
 
7484
#: actionmanager.cpp:718
7484
7485
msgid "&Send as iCalendar..."
7485
7486
msgstr "iCalendar로 보내기(&S)..."
7486
7487
 
7487
 
#: actionmanager.cpp:721
 
7488
#: actionmanager.cpp:723
7488
7489
msgid "&Upload Free Busy Information"
7489
7490
msgstr "일정 정보 올리기(&U)"
7490
7491
 
7491
 
#: actionmanager.cpp:727
 
7492
#: actionmanager.cpp:729
7492
7493
#, fuzzy
7493
7494
#| msgid "&Addressbook"
7494
7495
msgid "&Address Book"
7495
7496
msgstr "주소록(&A)"
7496
7497
 
7497
 
#: actionmanager.cpp:735
 
7498
#: actionmanager.cpp:737
7498
7499
msgid "Show Date Navigator"
7499
7500
msgstr ""
7500
7501
 
7501
 
#: actionmanager.cpp:739
 
7502
#: actionmanager.cpp:741
7502
7503
msgid "Show To-do View"
7503
7504
msgstr ""
7504
7505
 
7505
 
#: actionmanager.cpp:743
 
7506
#: actionmanager.cpp:745
7506
7507
msgid "Show Item Viewer"
7507
7508
msgstr ""
7508
7509
 
7509
 
#: actionmanager.cpp:759
 
7510
#: actionmanager.cpp:761
7510
7511
#, fuzzy
7511
7512
#| msgid "Export Calendar as Web Page"
7512
7513
msgid "Show Calendar Manager"
7513
7514
msgstr "웹 페이지로 달력 내보내기"
7514
7515
 
7515
 
#: actionmanager.cpp:772
 
7516
#: actionmanager.cpp:774
7516
7517
msgid "Configure &Date && Time..."
7517
7518
msgstr "시간 && 날짜 설정(&D)..."
7518
7519
 
7519
 
#: actionmanager.cpp:781
 
7520
#: actionmanager.cpp:783
7520
7521
msgid "Manage View &Filters..."
7521
7522
msgstr "필터 관리(&F)..."
7522
7523
 
7523
 
#: actionmanager.cpp:786
 
7524
#: actionmanager.cpp:788
7524
7525
msgid "Manage C&ategories..."
7525
7526
msgstr "분류 관리(&A)..."
7526
7527
 
7527
 
#: actionmanager.cpp:792
 
7528
#: actionmanager.cpp:794
7528
7529
msgid "&Configure Calendar..."
7529
7530
msgstr "달력 설정(&C)..."
7530
7531
 
7531
 
#: actionmanager.cpp:939
 
7532
#: actionmanager.cpp:941
7532
7533
msgid ""
7533
7534
"You have no ical file in your home directory.\n"
7534
7535
"Import cannot proceed.\n"
7536
7537
"홈 디렉토리에 ical 파일이 없습니다.\n"
7537
7538
"가져오기를 진행할 수 없습니다.\n"
7538
7539
 
7539
 
#: actionmanager.cpp:960
 
7540
#: actionmanager.cpp:962
7540
7541
msgid ""
7541
7542
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
7542
7543
"into the currently opened calendar."
7543
7544
msgstr ""
7544
7545
 
7545
 
#: actionmanager.cpp:966
 
7546
#: actionmanager.cpp:968
7546
7547
msgid ""
7547
7548
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
7548
7549
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
7549
7550
"data was correctly imported."
7550
7551
msgstr ""
7551
7552
 
7552
 
#: actionmanager.cpp:970
 
7553
#: actionmanager.cpp:972
7553
7554
msgid "ICal Import Successful with Warning"
7554
7555
msgstr ""
7555
7556
 
7556
 
#: actionmanager.cpp:974
 
7557
#: actionmanager.cpp:976
7557
7558
msgid ""
7558
7559
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
7559
7560
"import has failed."
7560
7561
msgstr ""
7561
7562
 
7562
 
#: actionmanager.cpp:978
 
7563
#: actionmanager.cpp:980
7563
7564
msgid ""
7564
7565
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
7565
7566
"import has failed."
7566
7567
msgstr ""
7567
7568
 
7568
 
#: actionmanager.cpp:1030
 
7569
#: actionmanager.cpp:1032
7569
7570
#, kde-format
7570
7571
msgid "New calendar '%1'."
7571
7572
msgstr ""
7572
7573
 
7573
 
#: actionmanager.cpp:1061
 
7574
#: actionmanager.cpp:1063
7574
7575
#, kde-format
7575
7576
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
7576
7577
msgstr "'%1'에서 달력을 다운로드할 수 없습니다."
7577
7578
 
7578
 
#: actionmanager.cpp:1100
 
7579
#: actionmanager.cpp:1102
7579
7580
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
7580
7581
msgstr ""
7581
7582
 
7582
 
#: actionmanager.cpp:1112
 
7583
#: actionmanager.cpp:1114
7583
7584
#, kde-format
7584
7585
msgid "Merged calendar '%1'."
7585
7586
msgstr ""
7586
7587
 
7587
 
#: actionmanager.cpp:1114
 
7588
#: actionmanager.cpp:1116
7588
7589
#, kde-format
7589
7590
msgid "Opened calendar '%1'."
7590
7591
msgstr ""
7591
7592
 
7592
 
#: actionmanager.cpp:1137
 
7593
#: actionmanager.cpp:1139
7593
7594
msgid ""
7594
7595
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
7595
7596
"save in vCalendar format."
7596
7597
msgstr ""
7597
7598
 
7598
 
#: actionmanager.cpp:1139
 
7599
#: actionmanager.cpp:1141
7599
7600
msgid "Format Conversion"
7600
7601
msgstr ""
7601
7602
 
7602
 
#: actionmanager.cpp:1139 calendarview.cpp:2032
 
7603
#: actionmanager.cpp:1141 calendarview.cpp:2032
7603
7604
msgid "Proceed"
7604
7605
msgstr ""
7605
7606
 
7606
 
#: actionmanager.cpp:1162
 
7607
#: actionmanager.cpp:1164
7607
7608
#, kde-format
7608
7609
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
7609
7610
msgstr ""
7610
7611
 
7611
 
#: actionmanager.cpp:1169
 
7612
#: actionmanager.cpp:1171
7612
7613
#, kde-format
7613
7614
msgid "Saved calendar '%1'."
7614
7615
msgstr ""
7615
7616
 
7616
 
#: actionmanager.cpp:1205
 
7617
#: actionmanager.cpp:1234
7617
7618
#, fuzzy, kde-format
7618
7619
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
7619
7620
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
7620
7621
 
7621
 
#: actionmanager.cpp:1269
 
7622
#: actionmanager.cpp:1302
7622
7623
#, kde-format
7623
7624
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
7624
7625
msgstr ""
7625
7626
 
7626
 
#: actionmanager.cpp:1270
 
7627
#: actionmanager.cpp:1303
7627
7628
msgid "Error"
7628
7629
msgstr "오류"
7629
7630
 
7630
 
#: actionmanager.cpp:1297
 
7631
#: actionmanager.cpp:1330
7631
7632
msgid ""
7632
7633
"The calendar has been modified.\n"
7633
7634
"Do you want to save it?"
7634
7635
msgstr ""
7635
7636
 
7636
 
#: actionmanager.cpp:1325
 
7637
#: actionmanager.cpp:1358
7637
7638
#, fuzzy
7638
7639
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
7639
7640
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files"
7640
7641
 
7641
 
#: actionmanager.cpp:1406
 
7642
#: actionmanager.cpp:1439
7642
7643
msgid "Could not start control module for date and time format."
7643
7644
msgstr ""
7644
7645
 
7645
 
#: actionmanager.cpp:1585
 
7646
#: actionmanager.cpp:1618
7646
7647
#, fuzzy, kde-format
7647
7648
#| msgid "Could not load calendar '%1'."
7648
7649
msgid "Could not load calendar %1."
7649
7650
msgstr "'%1' 달력을 불러올 수 없습니다."
7650
7651
 
7651
 
#: actionmanager.cpp:1593
 
7652
#: actionmanager.cpp:1626
7652
7653
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
7653
7654
msgstr ""
7654
7655
 
7655
 
#: actionmanager.cpp:1629
 
7656
#: actionmanager.cpp:1662
7656
7657
msgid "&Show Event"
7657
7658
msgstr "이벤트 보기(&S)"
7658
7659
 
7659
 
#: actionmanager.cpp:1632
 
7660
#: actionmanager.cpp:1665
7660
7661
msgid "&Edit Event..."
7661
7662
msgstr "이벤트 편집(&E)..."
7662
7663
 
7663
 
#: actionmanager.cpp:1635
 
7664
#: actionmanager.cpp:1668
7664
7665
msgid "&Delete Event"
7665
7666
msgstr "이벤트 삭제(&D)"
7666
7667
 
7667
 
#: actionmanager.cpp:1643
 
7668
#: actionmanager.cpp:1676
7668
7669
msgid "&Show To-do"
7669
7670
msgstr "업무 보기(&S)"
7670
7671
 
7671
 
#: actionmanager.cpp:1646
 
7672
#: actionmanager.cpp:1679
7672
7673
msgid "&Edit To-do..."
7673
7674
msgstr "업무 편집(&E)..."
7674
7675
 
7675
 
#: actionmanager.cpp:1649
 
7676
#: actionmanager.cpp:1682
7676
7677
msgid "&Delete To-do"
7677
7678
msgstr "업무 삭제(&D)"
7678
7679
 
7679
 
#: actionmanager.cpp:1796 actionmanager.cpp:1901
 
7680
#: actionmanager.cpp:1829 actionmanager.cpp:1934
7680
7681
msgid "Attach as &link"
7681
7682
msgstr ""
7682
7683
 
7683
 
#: actionmanager.cpp:1797 actionmanager.cpp:1902
 
7684
#: actionmanager.cpp:1830 actionmanager.cpp:1935
7684
7685
msgid "Attach &inline"
7685
7686
msgstr ""
7686
7687
 
7687
 
#: actionmanager.cpp:1798
 
7688
#: actionmanager.cpp:1831
7688
7689
msgid "Attach inline &without attachments"
7689
7690
msgstr ""
7690
7691
 
7691
 
#: actionmanager.cpp:1800 actionmanager.cpp:1904
 
7692
#: actionmanager.cpp:1833 actionmanager.cpp:1937
7692
7693
msgid "C&ancel"
7693
7694
msgstr "취소(&A)"
7694
7695
 
7695
 
#: actionmanager.cpp:1840
 
7696
#: actionmanager.cpp:1873
7696
7697
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
7697
7698
msgstr ""
7698
7699
 
7699
 
#: actionmanager.cpp:1841
 
7700
#: actionmanager.cpp:1874
7700
7701
msgid "Remove Attachments"
7701
7702
msgstr ""
7702
7703
 
7703
 
#: actionmanager.cpp:1982 actionmanager.cpp:1991
 
7704
#: actionmanager.cpp:2015 actionmanager.cpp:2024
7704
7705
msgid "Undo"
7705
7706
msgstr "실행 취소"
7706
7707
 
7707
 
#: actionmanager.cpp:1988
 
7708
#: actionmanager.cpp:2021
7708
7709
#, kde-format
7709
7710
msgid "Undo: %1"
7710
7711
msgstr "실행 취소: %1"
7711
7712
 
7712
 
#: actionmanager.cpp:1998 actionmanager.cpp:2002
 
7713
#: actionmanager.cpp:2031 actionmanager.cpp:2035
7713
7714
msgid "Redo"
7714
7715
msgstr "다시 실행"
7715
7716
 
7716
 
#: actionmanager.cpp:2004
 
7717
#: actionmanager.cpp:2037
7717
7718
#, kde-format
7718
7719
msgid "Redo (%1)"
7719
7720
msgstr "다시 실행 (%1)"
7720
7721
 
7721
 
#: actionmanager.cpp:2018
 
7722
#: actionmanager.cpp:2051
7722
7723
#, kde-format
7723
7724
msgid "URL '%1' is invalid."
7724
7725
msgstr "다음 URL '%1'(은)는 유효하지 않습니다."