~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/processui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: processui\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:51+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:39+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 23:41+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
23
23
msgid_plural "Set Priority..."
24
24
msgstr[0] "우선 순위 설정..."
25
25
 
26
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498
 
26
#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:509
27
27
msgid "Jump to Parent Process"
28
28
msgstr "부모 프로세스로 가기"
29
29
 
103
103
msgid_plural "End Processes"
104
104
msgstr[0] "프로세스 끝내기"
105
105
 
106
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:441
 
106
#: ksysguardprocesslist.cpp:452
107
107
msgid "Send Signal"
108
108
msgstr "신호 보내기"
109
109
 
110
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:461
 
110
#: ksysguardprocesslist.cpp:472
111
111
#, kde-format
112
112
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
113
113
msgstr "부모 프로세스로 가기 (%1)"
114
114
 
115
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:588
 
115
#: ksysguardprocesslist.cpp:610
116
116
#, kde-format
117
117
msgid "Hide Column '%1'"
118
118
msgstr "열 '%1' 숨기기"
119
119
 
120
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:604
 
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:626
121
121
#, kde-format
122
122
msgid "Show Column '%1'"
123
123
msgstr "열 '%1' 보이기"
124
124
 
125
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:632
 
125
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
126
126
msgid "Display Units"
127
127
msgstr "표시기 단위"
128
128
 
129
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:636
 
129
#: ksysguardprocesslist.cpp:658
130
130
msgid "Mixed"
131
131
msgstr "혼합됨"
132
132
 
133
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
 
133
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
134
134
msgid "Kilobytes per second"
135
135
msgstr "초당 킬로바이트"
136
136
 
137
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
 
137
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
138
138
msgid "Kilobytes"
139
139
msgstr "킬로바이트"
140
140
 
141
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
 
141
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
142
142
msgid "Megabytes per second"
143
143
msgstr "초당 메가바이트"
144
144
 
145
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
 
145
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
146
146
msgid "Megabytes"
147
147
msgstr "메가바이트"
148
148
 
149
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
 
149
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
150
150
msgid "Gigabytes per second"
151
151
msgstr "초당 기가바이트"
152
152
 
153
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
 
153
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
154
154
msgid "Gigabytes"
155
155
msgstr "기가바이트"
156
156
 
157
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:663
 
157
#: ksysguardprocesslist.cpp:685
158
158
msgid "Percentage"
159
159
msgstr "백분율"
160
160
 
161
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:692
 
161
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
162
162
msgid "Display command line options"
163
163
msgstr "명령행 옵션 보이기"
164
164
 
165
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:699
 
165
#: ksysguardprocesslist.cpp:721
166
166
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
167
167
msgstr "CPU 사용률을 CPU 개수로 나누기"
168
168
 
169
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:706
 
169
#: ksysguardprocesslist.cpp:728
170
170
msgid "Displayed Information"
171
171
msgstr "표시되는 정보"
172
172
 
173
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:709
 
173
#: ksysguardprocesslist.cpp:731
174
174
msgid "Characters read/written"
175
175
msgstr "읽고 쓴 글자 수"
176
176
 
177
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
 
177
#: ksysguardprocesslist.cpp:736
178
178
msgid "Number of Read/Write operations"
179
179
msgstr "읽기/쓰기 동작 수"
180
180
 
181
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:719
 
181
#: ksysguardprocesslist.cpp:741
182
182
msgid "Bytes actually read/written"
183
183
msgstr "읽고 쓴 바이트"
184
184
 
185
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:725
 
185
#: ksysguardprocesslist.cpp:747
186
186
msgid "Show I/O rate"
187
187
msgstr "전송률 보이기"
188
188
 
189
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:752
 
189
#: ksysguardprocesslist.cpp:774
190
190
msgid "Show Tooltips"
191
191
msgstr "풍선 도움말 보이기"
192
192
 
193
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
 
193
#: ksysguardprocesslist.cpp:1034
194
194
#, kde-format
195
195
msgid ""
196
196
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
199
199
"프로세스의 nice 값을 바꿀 수 있는 권한이 없으며, 루트로 실행하려는 중 문제가 "
200
200
"발생했습니다. 오류 %1 %2"
201
201
 
202
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277
 
202
#: ksysguardprocesslist.cpp:1063 ksysguardprocesslist.cpp:1299
203
203
msgid "You must select a process first."
204
204
msgstr "프로세스를 먼저 선택하십시오."
205
205
 
206
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1178
 
206
#: ksysguardprocesslist.cpp:1200
207
207
#, kde-format
208
208
msgid ""
209
209
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
212
212
"프로세스의 I/O 우선 순위를 바꿀 수 있는 권한이 없으며, 루트로 실행하려는 중 "
213
213
"문제가 발생했습니다. 오류 %1 %2"
214
214
 
215
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1210
 
215
#: ksysguardprocesslist.cpp:1232
216
216
#, kde-format
217
217
msgid ""
218
218
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
221
221
"프로세스의 CPU 스케줄러를 바꿀 수 있는 권한이 없으며, 루트로 실행하려는 중 문"
222
222
"제가 발생했습니다. 오류 %1 %2"
223
223
 
224
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
 
224
#: ksysguardprocesslist.cpp:1264
225
225
#, kde-format
226
226
msgid ""
227
227
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
230
230
"프로세스를 죽일 수 있는 권한이 없으며, 루트로 실행하려는 중 문제가 발생했습니"
231
231
"다. %1"
232
232
 
233
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1246
 
233
#: ksysguardprocesslist.cpp:1268
234
234
#, kde-format
235
235
msgid ""
236
236
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
239
239
"프로세스를 죽일 수 있는 권한이 없으며, 루트로 실행하려는 중 문제가 발생했습니"
240
240
"다. 오류 %1 %2"
241
241
 
242
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1286
 
242
#: ksysguardprocesslist.cpp:1308
243
243
#, kde-format
244
244
msgid ""
245
245
"Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
249
249
msgstr[0] ""
250
250
"선택한 %1개의 프로세스를 죽이시겠습니까? 저장하지 않은 작업은 손실됩니다"
251
251
 
252
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1289
 
252
#: ksysguardprocesslist.cpp:1311
253
253
#, kde-format
254
254
msgctxt "Dialog title"
255
255
msgid "End Process"
256
256
msgid_plural "End %1 Processes"
257
257
msgstr[0] "프로세스 %1개 끝내기"
258
258
 
259
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1291
 
259
#: ksysguardprocesslist.cpp:1313
260
260
msgid "End"
261
261
msgstr "끝내기"
262
262
 
263
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
 
263
#: ksysguardprocesslist.cpp:1315
264
264
#, kde-format
265
265
msgid ""
266
266
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
272
272
"<qt>선택한 %1개의 프로세스를 <b>지금 즉시 강제로</b> 죽이시겠습니까? 저장하"
273
273
"지 않은 작업은 손실됩니다"
274
274
 
275
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1296
 
275
#: ksysguardprocesslist.cpp:1318
276
276
#, kde-format
277
277
msgctxt "Dialog title"
278
278
msgid "Forcibly Kill Process"
279
279
msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
280
280
msgstr[0] "프로세스 %1개 강제로 죽이기"
281
281
 
282
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1298
 
282
#: ksysguardprocesslist.cpp:1320
283
283
msgid "Kill"
284
284
msgstr "죽이기"
285
285