~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kopete\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:18+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:48+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:27+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
21
msgid "Send Media Info"
 
22
msgstr "미디어 정보 보내기"
 
23
 
 
24
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
25
msgid ""
 
26
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
27
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
28
msgstr ""
 
29
"지원하는 미디어 재생기(Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet, QMMP)에서 재"
 
30
"생 중인 곡이 없습니다."
 
31
 
 
32
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
33
msgid "Nothing to Send"
 
34
msgstr "보낼 것 없음"
 
35
 
 
36
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
37
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
38
msgstr "사용 방법: /media - 현재 곡 정보를 표시함"
 
39
 
 
40
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
41
msgctxt ""
 
42
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
43
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
44
"running"
 
45
msgid ""
 
46
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
47
"was listening to something on a supported media player."
 
48
msgstr ""
 
49
"Kopete '지금 재생 중' - 지원하는 미디어 재생기에서 노래를 듣고 있으면 현재 듣"
 
50
"고 있는 곡을 알려 줍니다."
 
51
 
 
52
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
53
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
54
msgid "Unknown track"
 
55
msgstr "알 수 없는 트랙"
 
56
 
 
57
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
58
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
59
msgid "Unknown artist"
 
60
msgstr "알 수 없는 음악가"
 
61
 
 
62
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
63
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
64
msgid "Unknown album"
 
65
msgstr "알 수 없는 앨범"
 
66
 
 
67
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
68
msgid "Unknown player"
 
69
msgstr "알 수 없는 재생기"
 
70
 
20
71
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
21
72
#, kde-format
22
73
msgid ""
86
137
msgid "Outbound"
87
138
msgstr "보낸"
88
139
 
89
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
90
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
91
 
msgstr "사용 방법: /media - 현재 곡 정보를 표시함"
92
 
 
93
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
94
 
msgctxt ""
95
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
96
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
97
 
"running"
98
 
msgid ""
99
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
100
 
"was listening to something on a supported media player."
101
 
msgstr ""
102
 
"Kopete '지금 재생 중' - 지원하는 미디어 재생기에서 노래를 듣고 있으면 현재 듣"
103
 
"고 있는 곡을 알려 줍니다."
104
 
 
105
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
106
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
107
 
msgid "Unknown track"
108
 
msgstr "알 수 없는 트랙"
109
 
 
110
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
111
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
112
 
msgid "Unknown artist"
113
 
msgstr "알 수 없는 음악가"
114
 
 
115
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
116
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
117
 
msgid "Unknown album"
118
 
msgstr "알 수 없는 앨범"
119
 
 
120
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
121
 
msgid "Unknown player"
122
 
msgstr "알 수 없는 재생기"
123
 
 
124
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
125
 
msgid "Send Media Info"
126
 
msgstr "미디어 정보 보내기"
127
 
 
128
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
129
 
msgid ""
130
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
131
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
132
 
msgstr ""
133
 
"지원하는 미디어 재생기(Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet, QMMP)에서 재"
134
 
"생 중인 곡이 없습니다."
135
 
 
136
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
137
 
msgid "Nothing to Send"
138
 
msgstr "보낼 것 없음"
 
140
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
142
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
144
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
146
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
148
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
149
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
 
150
msgid "&Add"
 
151
msgstr "추가(&A)"
 
152
 
 
153
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
154
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
155
#, kde-format
 
156
msgid ""
 
157
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
158
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
159
msgstr ""
 
160
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 별칭에는 문자 \"_\"이나 \"=\"를 "
 
161
"추가할 수 없습니다.</qt>"
 
162
 
 
163
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
164
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
165
msgid "Invalid Alias Name"
 
166
msgstr "잘못된 별칭"
 
167
 
 
168
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
169
#, kde-format
 
170
msgid ""
 
171
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
172
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
173
msgstr ""
 
174
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 이 명령은 다른 별칭과 연결되어 "
 
175
"있거나 Kopete 자체적으로 사용하고 있습니다.</qt>"
 
176
 
 
177
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
178
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
179
msgid "Could Not Add Alias"
 
180
msgstr "별칭을 추가할 수 없음"
 
181
 
 
182
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
183
#, kde-format
 
184
msgid ""
 
185
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
186
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
187
msgstr ""
 
188
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 이 명령은 다른 별칭과 연결되어 "
 
189
"있거나 Kopete 자체적으로 사용하고 있습니다.</qt>"
 
190
 
 
191
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
192
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
193
msgstr "선택한 별칭을 삭제하시겠습니까?"
 
194
 
 
195
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
196
msgid "Delete Aliases"
 
197
msgstr "별칭 삭제"
 
198
 
 
199
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
201
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
202
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
203
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
204
msgid "Delete"
 
205
msgstr "삭제"
 
206
 
 
207
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
208
msgid "Set &Language"
 
209
msgstr "언어 선택(&L)"
 
210
 
 
211
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
212
#, kde-format
 
213
msgid ""
 
214
"%2 \n"
 
215
"Auto Translated: \n"
 
216
"%1"
 
217
msgstr ""
 
218
"%2 \n"
 
219
"자동 번역됨: \n"
 
220
"%1"
 
221
 
 
222
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
223
#, kde-format
 
224
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
225
msgstr "%2<br/>자동 번역됨: <br/>%1"
 
226
 
 
227
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
228
msgid "Translator Plugin"
 
229
msgstr "번역기 플러그인"
139
230
 
140
231
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
141
232
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
399
490
msgid "Yiddish"
400
491
msgstr "이디시어"
401
492
 
402
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
403
 
msgid "Set &Language"
404
 
msgstr "언어 선택(&L)"
405
 
 
406
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
407
 
#, kde-format
408
 
msgid ""
409
 
"%2 \n"
410
 
"Auto Translated: \n"
411
 
"%1"
412
 
msgstr ""
413
 
"%2 \n"
414
 
"자동 번역됨: \n"
415
 
"%1"
416
 
 
417
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
418
 
#, kde-format
419
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
420
 
msgstr "%2<br/>자동 번역됨: <br/>%1"
421
 
 
422
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
423
 
msgid "Translator Plugin"
424
 
msgstr "번역기 플러그인"
425
 
 
426
493
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
427
494
msgid "Translate"
428
495
msgstr "번역"
429
496
 
430
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
432
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
434
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
436
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
438
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
439
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
440
 
msgid "&Add"
441
 
msgstr "추가(&A)"
442
 
 
443
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
444
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
445
 
#, kde-format
446
 
msgid ""
447
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
448
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
449
 
msgstr ""
450
 
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 별칭에는 문자 \"_\"이나 \"=\"를 "
451
 
"추가할 수 없습니다.</qt>"
452
 
 
453
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
454
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
455
 
msgid "Invalid Alias Name"
456
 
msgstr "잘못된 별칭"
457
 
 
458
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
459
 
#, kde-format
460
 
msgid ""
461
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
462
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
463
 
msgstr ""
464
 
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 이 명령은 다른 별칭과 연결되어 "
465
 
"있거나 Kopete 자체적으로 사용하고 있습니다.</qt>"
466
 
 
467
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
468
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
469
 
msgid "Could Not Add Alias"
470
 
msgstr "별칭을 추가할 수 없음"
471
 
 
472
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
473
 
#, kde-format
474
 
msgid ""
475
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
476
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
477
 
msgstr ""
478
 
"<qt>별칭 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다. 이 명령은 다른 별칭과 연결되어 "
479
 
"있거나 Kopete 자체적으로 사용하고 있습니다.</qt>"
480
 
 
481
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
482
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
483
 
msgstr "선택한 별칭을 삭제하시겠습니까?"
484
 
 
485
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
486
 
msgid "Delete Aliases"
487
 
msgstr "별칭 삭제"
488
 
 
489
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
491
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
492
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
493
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
494
 
msgid "Delete"
495
 
msgstr "삭제"
496
 
 
497
497
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
498
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
499
499
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
512
512
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
513
513
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
514
514
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
515
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
515
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
516
516
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
517
517
msgid "Online"
518
518
msgstr "온라인"
537
537
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
538
538
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
539
539
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
540
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
541
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
 
540
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
 
541
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6401
542
542
msgid "Away"
543
543
msgstr "자리 비움"
544
544
 
558
558
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
559
559
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
560
560
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
561
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
562
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
563
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
 
561
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
562
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
 
563
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5771
564
564
msgid "Offline"
565
565
msgstr "오프라인"
566
566
 
903
903
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
904
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
905
905
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
906
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429
 
906
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420
907
907
#: rc.cpp:4784
908
908
msgid "&Cancel"
909
909
msgstr "취소(&C)"
924
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
925
925
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
926
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
927
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
927
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
928
928
#: rc.cpp:3860
929
929
msgid "&Search"
930
930
msgstr "찾기(&S)"
935
935
 
936
936
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
937
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
938
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
 
938
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
939
939
msgid "Ready"
940
940
msgstr "준비됨"
941
941
 
1062
1062
msgid "Not yet known"
1063
1063
msgstr "아직 알려지지 않음"
1064
1064
 
 
1065
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1066
msgid "Text"
 
1067
msgstr "텍스트"
 
1068
 
 
1069
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1070
msgid "Replacement"
 
1071
msgstr "대체"
 
1072
 
 
1073
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1074
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1075
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1076
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1077
 
 
1078
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1079
msgid "&Notes"
 
1080
msgstr "메모(&N)"
 
1081
 
 
1082
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1084
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1085
msgid "Contact Notes"
 
1086
msgstr "대화 상대 메모"
 
1087
 
 
1088
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1089
#, kde-format
 
1090
msgid "Notes about %1:"
 
1091
msgstr "%1 님에 대한 메모:"
 
1092
 
1065
1093
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1066
1094
#, kde-format
1067
1095
msgid "Waiting for %1..."
1483
1511
msgid "Verify fingerprint"
1484
1512
msgstr "지문 확인하기"
1485
1513
 
1486
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1487
 
msgid "&Notes"
1488
 
msgstr "메모(&N)"
1489
 
 
1490
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1491
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1492
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1493
 
msgid "Contact Notes"
1494
 
msgstr "대화 상대 메모"
1495
 
 
1496
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1497
 
#, kde-format
1498
 
msgid "Notes about %1:"
1499
 
msgstr "%1 님에 대한 메모:"
1500
 
 
1501
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1502
 
msgid "Text"
1503
 
msgstr "텍스트"
1504
 
 
1505
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1506
 
msgid "Replacement"
1507
 
msgstr "대체"
1508
 
 
1509
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1510
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1511
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1512
 
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1513
 
 
1514
1514
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1515
1515
msgid "Rename Filter"
1516
1516
msgstr "필터 이름 바꾸기"
1523
1523
msgid "-New filter-"
1524
1524
msgstr "-새 필터-"
1525
1525
 
 
1526
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1527
msgid "Preview Latex Images"
 
1528
msgstr "LaTeX 그림 미리 보기"
 
1529
 
 
1530
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1531
msgid ""
 
1532
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1533
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1534
msgstr ""
 
1535
"현재 입력하고 있는 메시지에 LaTeX 수식이 없습니다. LaTeX 수식은달러 기호 두 "
 
1536
"개로 둘러싸서 입력해야 합니다: $$formula$$"
 
1537
 
 
1538
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1539
msgid "No LaTeX Formula"
 
1540
msgstr "LaTeX 수식 없음"
 
1541
 
 
1542
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1543
#, kde-format
 
1544
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1545
msgstr "<b>LaTeX 메시지 미리 보기:</b><br />%1"
 
1546
 
 
1547
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1548
msgid ""
 
1549
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1550
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1551
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1552
"package manager."
 
1553
msgstr ""
 
1554
"ImageMagick의 'convert' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
 
1555
"LaTeX 수식을 처리하려면 이 프로그램이 필요합니다.\n"
 
1556
"배포판 패키지 관리자나 www.imagemagick.org 사이트를 통해서 프로그램을설치하십"
 
1557
"시오."
 
1558
 
1526
1559
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1527
1560
msgid "Add Contact to Whitelist"
1528
1561
msgstr "허용 목록에 대화 상대 추가"
1572
1605
msgstr ""
1573
1606
"%1 님이 보낸 메시지에 차단된 단어가 포함되어 있으므로 표시되지 않았습니다."
1574
1607
 
1575
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1576
 
msgid "Preview Latex Images"
1577
 
msgstr "LaTeX 그림 미리 보기"
1578
 
 
1579
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1580
 
msgid ""
1581
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1582
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1583
 
msgstr ""
1584
 
"현재 입력하고 있는 메시지에 LaTeX 수식이 없습니다. LaTeX 수식은달러 기호 두 "
1585
 
"개로 둘러싸서 입력해야 합니다: $$formula$$"
1586
 
 
1587
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1588
 
msgid "No LaTeX Formula"
1589
 
msgstr "LaTeX 수식 없음"
1590
 
 
1591
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1592
 
#, kde-format
1593
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1594
 
msgstr "<b>LaTeX 메시지 미리 보기:</b><br />%1"
1595
 
 
1596
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1597
 
msgid ""
1598
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1599
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1600
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1601
 
"package manager."
1602
 
msgstr ""
1603
 
"ImageMagick의 'convert' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
1604
 
"LaTeX 수식을 처리하려면 이 프로그램이 필요합니다.\n"
1605
 
"배포판 패키지 관리자나 www.imagemagick.org 사이트를 통해서 프로그램을설치하십"
1606
 
"시오."
1607
 
 
1608
1608
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1609
1609
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1610
1610
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1645
1645
msgid "File transfer cancelled."
1646
1646
msgstr "파일 전송이 취소되었습니다."
1647
1647
 
1648
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1649
 
msgid "Send Ink"
1650
 
msgstr "잉크 보내기"
1651
 
 
1652
1648
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1653
1649
msgid "Send Nudge"
1654
1650
msgstr "윙크 보내기"
1696
1692
msgid "has sent you a nudge"
1697
1693
msgstr "님이 윙크를 보냈습니다"
1698
1694
 
 
1695
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1696
msgid "Send Ink"
 
1697
msgstr "잉크 보내기"
 
1698
 
1699
1699
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1700
1700
msgid "Block Contact"
1701
1701
msgstr "대화 상대 차단"
1869
1869
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1870
1870
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1871
1871
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1872
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1872
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1873
1873
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1874
1874
msgid "Invisible"
1875
1875
msgstr "오프라인으로 표시"
1919
1919
msgid "Listening To"
1920
1920
msgstr "재생 중"
1921
1921
 
1922
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
1923
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
1924
 
msgid "Could not open file for writing."
1925
 
msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없습니다."
1926
 
 
1927
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
1928
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
1929
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1922
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
1923
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1930
1924
msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생하였습니다."
1931
1925
 
1932
1926
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1947
1941
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1948
1942
msgstr "대화방에 들어가는 중 알 수 없는 오류가 발생하였습니다"
1949
1943
 
1950
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
1951
 
msgid "An unknown error has occurred."
1952
 
msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
1953
 
 
1954
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
1955
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
1956
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1957
 
msgstr "그림이 업로드되지 못했음"
1958
 
 
1959
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
1960
 
#, kde-format
1961
 
msgid "Error opening file: %1"
1962
 
msgstr "파일 여는 중 오류 발생: %1"
1963
 
 
1964
1944
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1965
1945
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1966
1946
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1993
1973
"Yahoo 주소록 항목을 삭제할 수 없습니다:\n"
1994
1974
"%1 - %2"
1995
1975
 
1996
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
1997
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1998
 
msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생하였습니다."
1999
 
 
2000
1976
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
2001
1977
#, kde-format
2002
1978
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2034
2010
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2035
2011
msgstr "존재하지 않는 연결을 닫으려고 하였습니다."
2036
2012
 
 
2013
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
2014
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
2015
msgid "Could not open file for writing."
 
2016
msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없습니다."
 
2017
 
 
2018
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
2019
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
2020
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
2021
msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생하였습니다."
 
2022
 
 
2023
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
2024
msgid "An unknown error has occurred."
 
2025
msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
 
2026
 
2037
2027
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2038
2028
msgid "An error occurred while sending the message"
2039
2029
msgstr "메시지를 보내는 중 오류 발생"
2042
2032
msgid "The message is empty."
2043
2033
msgstr "메시지가 비어 있습니다."
2044
2034
 
 
2035
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
2036
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
2037
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
2038
msgstr "그림이 업로드되지 못했음"
 
2039
 
 
2040
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
2041
#, kde-format
 
2042
msgid "Error opening file: %1"
 
2043
msgstr "파일 여는 중 오류 발생: %1"
 
2044
 
2045
2045
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2046
2046
msgid "Choose a chat room..."
2047
2047
msgstr "대화방 선택..."
2707
2707
msgid "Unknown File-Transfer error."
2708
2708
msgstr "알 수 없는 파일 전송 오류입니다."
2709
2709
 
2710
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2711
 
msgid "Register New Account"
2712
 
msgstr "새 계정 등록하기"
2713
 
 
2714
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2715
 
msgid "&Register"
2716
 
msgstr "등록(&R)"
2717
 
 
2718
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2719
 
msgid "Retrieving token"
2720
 
msgstr "토큰 가져오는 중"
2721
 
 
2722
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2723
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2724
 
msgstr "올바른 전자 우편 주소를 입력하십시오."
2725
 
 
2726
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2727
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2728
 
msgid "Please enter the same password twice."
2729
 
msgstr "같은 암호를 두 번 입력하십시오."
2730
 
 
2731
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2732
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2733
 
msgid "Password entries do not match."
2734
 
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
2735
 
 
2736
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2737
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2738
 
msgstr "확인 문구를 입력하십시오."
2739
 
 
2740
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2741
 
#, kde-format
2742
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2743
 
msgstr "계정을 등록하였습니다. 새 UIN은 %1입니다."
2744
 
 
2745
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2746
 
#, kde-format
2747
 
msgid "Registration failed: %1"
2748
 
msgstr "등록 실패: %1"
2749
 
 
2750
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2751
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2752
 
msgstr "등록에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오."
2753
 
 
2754
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2755
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2756
 
msgstr "대화 상대 속성 편집"
2757
 
 
2758
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2759
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2760
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2761
 
msgid "Away Dialog"
2762
 
msgstr "자리 비움 대화상자"
2763
 
 
2764
2710
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2765
2711
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2766
2712
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2870
2816
msgid "Your password has been changed."
2871
2817
msgstr "암호가 변경되었습니다."
2872
2818
 
 
2819
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2820
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2821
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2822
msgid "Away Dialog"
 
2823
msgstr "자리 비움 대화상자"
 
2824
 
 
2825
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2826
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2827
msgstr "대화 상대 속성 편집"
 
2828
 
 
2829
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2830
msgid "Register New Account"
 
2831
msgstr "새 계정 등록하기"
 
2832
 
 
2833
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2834
msgid "&Register"
 
2835
msgstr "등록(&R)"
 
2836
 
 
2837
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2838
msgid "Retrieving token"
 
2839
msgstr "토큰 가져오는 중"
 
2840
 
 
2841
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2842
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2843
msgstr "올바른 전자 우편 주소를 입력하십시오."
 
2844
 
 
2845
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2846
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2847
msgid "Please enter the same password twice."
 
2848
msgstr "같은 암호를 두 번 입력하십시오."
 
2849
 
 
2850
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2851
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2852
msgid "Password entries do not match."
 
2853
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
 
2854
 
 
2855
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2856
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2857
msgstr "확인 문구를 입력하십시오."
 
2858
 
 
2859
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2860
#, kde-format
 
2861
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2862
msgstr "계정을 등록하였습니다. 새 UIN은 %1입니다."
 
2863
 
 
2864
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2865
#, kde-format
 
2866
msgid "Registration failed: %1"
 
2867
msgstr "등록 실패: %1"
 
2868
 
 
2869
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2870
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2871
msgstr "등록에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오."
 
2872
 
2873
2873
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2874
2874
msgctxt "personal information being fetched from server"
2875
2875
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3032
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3033
3033
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3034
3034
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3035
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
 
3035
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
3036
3036
msgid "Edit..."
3037
3037
msgstr "편집..."
3038
3038
 
3588
3588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3589
3589
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3590
3590
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3591
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
 
3591
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
3592
3592
msgid "Description"
3593
3593
msgstr "설명"
3594
3594
 
3766
3766
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3767
3767
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3768
3768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3769
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3770
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3769
3771
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3770
3772
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3771
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3772
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3773
3773
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3774
3774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3775
3775
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3778
3778
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3779
3779
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3780
3780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3781
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3782
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3781
3783
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3782
3784
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3783
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3784
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3785
3785
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3786
 
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
 
3786
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6044 rc.cpp:6065
3787
3787
msgid "Status"
3788
3788
msgstr "상태"
3789
3789
 
4466
4466
msgid "New Jingle session from %1"
4467
4467
msgstr "%1 님의 새 Jingle 세션"
4468
4468
 
4469
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4470
 
msgid "Group Chat Name"
4471
 
msgstr "그룹 대화 이름"
4472
 
 
4473
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4474
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4475
 
msgstr "새 그룹 대화의 이름을 입력해 주십시오:"
4476
 
 
4477
4469
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4478
4470
#, kde-format
4479
4471
msgid "%1: Privacy Lists"
4621
4613
msgid "Execute command"
4622
4614
msgstr "명령 실행"
4623
4615
 
4624
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4625
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4626
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4627
 
#: rc.cpp:4586
4628
 
msgid "Search"
4629
 
msgstr "검색"
4630
 
 
4631
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4632
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4633
 
msgstr "검색 폼을 가져오는 동안 기다려 주십시오..."
4634
 
 
4635
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4636
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4637
 
msgstr "검색 폼을 가져올 수 없습니다."
4638
 
 
4639
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4640
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4641
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4642
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4643
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4644
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4645
 
msgid "Jabber Error"
4646
 
msgstr "Jabber vCard"
4647
 
 
4648
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4649
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4650
 
msgstr "Jabber 서버에서 검색을 거부하였습니다."
4651
 
 
4652
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4653
 
msgid "Jabber Search"
4654
 
msgstr "Jabber 검색"
4655
 
 
4656
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4657
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4658
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4660
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4661
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4662
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4664
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4665
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4666
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
4667
 
msgid "JID"
4668
 
msgstr "JID"
4669
 
 
4670
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4671
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4672
 
msgid "Nickname"
4673
 
msgstr "별명"
4674
 
 
4675
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4676
 
msgctxt "First name"
4677
 
msgid "First"
4678
 
msgstr "이름"
4679
 
 
4680
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4681
 
msgctxt "Last name"
4682
 
msgid "Last"
4683
 
msgstr "성"
4684
 
 
4685
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4686
 
msgid "e-mail"
4687
 
msgstr "전자 우편"
4688
 
 
4689
4616
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4690
4617
msgid "Join Jabber Groupchat"
4691
4618
msgstr "Jabber 그룹 대화에 참여하기"
4701
4628
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4702
4629
msgstr "대화방 목록을 가져올 수 없습니다."
4703
4630
 
4704
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4705
 
msgid "Jabber vCard"
 
4631
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4632
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4633
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4634
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4635
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4636
msgid "Jabber Error"
4706
4637
msgstr "Jabber vCard"
4707
4638
 
4708
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4709
 
msgid "vCard successfully saved."
4710
 
msgstr "vCard를 성공적으로 저장하였습니다."
4711
 
 
4712
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4713
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
4714
 
msgstr "오류: vCard를 저장할 수 없습니다."
4715
 
 
4716
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4717
 
msgid "vCard successfully retrieved."
4718
 
msgstr "vCard를 성공적으로 가져왔습니다."
4719
 
 
4720
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4721
 
msgid "No vCard available."
4722
 
msgstr "사용 가능한 vCard가 없습니다."
4723
 
 
4724
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4725
 
msgid ""
4726
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4727
 
"Check connectivity with the Jabber server."
4728
 
msgstr ""
4729
 
"오류: vCard를 가져올 수 없습니다.\n"
4730
 
"Jabber 서버 연결 상태를 확인하십시오."
4731
 
 
4732
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4733
 
msgid ""
4734
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4735
 
"you have selected a valid image file</qt>"
4736
 
msgstr ""
4737
 
"<qt>사진을 바꾸는 중 오류가 발생하였습니다.<br />올바른 그림 파일을 선택하였"
4738
 
"는지 확인하십시오</qt>"
4739
 
 
4740
4639
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4741
4640
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4742
4641
msgid "XML Console"
4758
4657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4759
4658
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4760
4659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4761
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4660
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4762
4661
#: rc.cpp:6187
4763
4662
msgid "Clear"
4764
4663
msgstr "삭제"
4771
4670
msgid "Send"
4772
4671
msgstr "보내기"
4773
4672
 
4774
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4775
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
4776
 
msgstr "프라이버시 목록 규칙 편집"
4777
 
 
4778
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
4779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4780
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
4781
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
4782
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
4783
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
4784
 
msgid "Subscription"
4785
 
msgstr "가입"
4786
 
 
4787
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
4788
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
4789
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
4790
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
4791
 
msgid "Both"
4792
 
msgstr "모두"
4793
 
 
4794
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
4795
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
4796
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
4797
 
msgid "From"
4798
 
msgstr "송신"
4799
 
 
4800
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
4801
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
4802
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
4803
 
msgid "To"
4804
 
msgstr "수신"
4805
 
 
4806
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4808
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4809
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4810
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4812
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4813
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4814
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
4815
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
4816
 
msgid "Group"
4817
 
msgstr "그룹"
4818
 
 
4819
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
4820
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4821
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
4822
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
4823
 
msgid "*"
4824
 
msgstr "*"
4825
 
 
4826
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
4827
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4828
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
4829
 
msgid "Allow"
4830
 
msgstr "허용"
4831
 
 
4832
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
4833
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4834
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
4835
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
4836
 
msgid "Deny"
4837
 
msgstr "거부"
4838
 
 
4839
4673
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4840
4674
msgid "Change Jabber Password"
4841
4675
msgstr "Jabber 암호 바꾸기"
4916
4750
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4917
4751
msgstr "게이트웨이에서 방법을 불러오는 중 오류가 발생하였습니다."
4918
4752
 
 
4753
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4754
msgid "Group Chat Name"
 
4755
msgstr "그룹 대화 이름"
 
4756
 
 
4757
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4758
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4759
msgstr "새 그룹 대화의 이름을 입력해 주십시오:"
 
4760
 
4919
4761
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4920
4762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4921
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
 
4763
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
4922
4764
msgid "Please wait while querying the server..."
4923
4765
msgstr "서버에 조회하는 동안 기다려 주십시오..."
4924
4766
 
5007
4849
msgid "List Chatrooms"
5008
4850
msgstr "대화방 목록"
5009
4851
 
 
4852
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4853
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4854
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4855
#: rc.cpp:4586
 
4856
msgid "Search"
 
4857
msgstr "검색"
 
4858
 
 
4859
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4860
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4861
msgstr "검색 폼을 가져오는 동안 기다려 주십시오..."
 
4862
 
 
4863
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4864
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4865
msgstr "검색 폼을 가져올 수 없습니다."
 
4866
 
 
4867
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4868
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4869
msgstr "Jabber 서버에서 검색을 거부하였습니다."
 
4870
 
 
4871
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4872
msgid "Jabber Search"
 
4873
msgstr "Jabber 검색"
 
4874
 
 
4875
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4879
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4881
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4883
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4884
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4885
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
 
4886
msgid "JID"
 
4887
msgstr "JID"
 
4888
 
 
4889
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4890
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4891
msgid "Nickname"
 
4892
msgstr "별명"
 
4893
 
 
4894
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4895
msgctxt "First name"
 
4896
msgid "First"
 
4897
msgstr "이름"
 
4898
 
 
4899
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4900
msgctxt "Last name"
 
4901
msgid "Last"
 
4902
msgstr "성"
 
4903
 
 
4904
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4905
msgid "e-mail"
 
4906
msgstr "전자 우편"
 
4907
 
 
4908
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4909
msgid "Jabber vCard"
 
4910
msgstr "Jabber vCard"
 
4911
 
 
4912
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4913
msgid "vCard successfully saved."
 
4914
msgstr "vCard를 성공적으로 저장하였습니다."
 
4915
 
 
4916
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4917
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4918
msgstr "오류: vCard를 저장할 수 없습니다."
 
4919
 
 
4920
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4921
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4922
msgstr "vCard를 성공적으로 가져왔습니다."
 
4923
 
 
4924
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4925
msgid "No vCard available."
 
4926
msgstr "사용 가능한 vCard가 없습니다."
 
4927
 
 
4928
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4929
msgid ""
 
4930
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4931
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4932
msgstr ""
 
4933
"오류: vCard를 가져올 수 없습니다.\n"
 
4934
"Jabber 서버 연결 상태를 확인하십시오."
 
4935
 
 
4936
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4937
msgid ""
 
4938
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4939
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4940
msgstr ""
 
4941
"<qt>사진을 바꾸는 중 오류가 발생하였습니다.<br />올바른 그림 파일을 선택하였"
 
4942
"는지 확인하십시오</qt>"
 
4943
 
 
4944
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4945
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4946
msgstr "프라이버시 목록 규칙 편집"
 
4947
 
 
4948
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4950
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4951
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4952
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4953
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
 
4954
msgid "Subscription"
 
4955
msgstr "가입"
 
4956
 
 
4957
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4958
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4959
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4960
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4961
msgid "Both"
 
4962
msgstr "모두"
 
4963
 
 
4964
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4965
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4966
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4967
msgid "From"
 
4968
msgstr "송신"
 
4969
 
 
4970
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4971
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4972
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4973
msgid "To"
 
4974
msgstr "수신"
 
4975
 
 
4976
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4977
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4980
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4981
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4982
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4984
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4985
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
 
4986
msgid "Group"
 
4987
msgstr "그룹"
 
4988
 
 
4989
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4991
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4992
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
 
4993
msgid "*"
 
4994
msgstr "*"
 
4995
 
 
4996
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4998
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
 
4999
msgid "Allow"
 
5000
msgstr "허용"
 
5001
 
 
5002
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
5003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
5004
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
5005
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
 
5006
msgid "Deny"
 
5007
msgstr "거부"
 
5008
 
5010
5009
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5011
5010
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5012
5011
msgid "Edit Bookmarks..."
5193
5192
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5194
5193
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5195
5194
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5196
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5195
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5197
5196
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5198
5197
msgid "Add"
5199
5198
msgstr "추가"
5215
5214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5216
5215
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5217
5216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5218
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5220
5217
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5221
5218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5219
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5222
5221
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5223
5222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5224
5223
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5241
5240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5242
5241
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5243
5242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5244
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5246
5243
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5247
5244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5245
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5248
5247
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5249
5248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5250
5249
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5265
5264
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
5266
5265
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
5267
5266
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
5268
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
5269
 
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5267
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
 
5268
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5270
5269
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5271
5270
msgid "Remove"
5272
5271
msgstr "삭제"
5429
5428
msgid "Jabber Resource Selector"
5430
5429
msgstr "Jabber 자원 선택기"
5431
5430
 
 
5431
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5432
#, kde-format
 
5433
msgid "%2 <%1>"
 
5434
msgstr "%2 <%1>"
 
5435
 
5432
5436
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5433
5437
msgid ""
5434
5438
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
5793
5797
msgid "Jabber Account Unregistration"
5794
5798
msgstr "Jabber 계정 등록 해제"
5795
5799
 
5796
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5797
 
#, kde-format
5798
 
msgid "%2 <%1>"
5799
 
msgstr "%2 <%1>"
5800
 
 
5801
5800
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5802
5801
msgid "Show audio calls"
5803
5802
msgstr "음성 통화 보이기"
5879
5878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5880
5879
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5881
5880
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5882
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
 
5881
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
5883
5882
msgid "Kopete"
5884
5883
msgstr "Kopete"
5885
5884
 
6888
6887
 
6889
6888
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
6890
6889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6891
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
 
6890
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
6892
6891
msgid "Media"
6893
6892
msgstr "미디어"
6894
6893
 
7418
7417
 
7419
7418
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7420
7419
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7421
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
 
7420
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5951
7422
7421
msgid "&Delete"
7423
7422
msgstr "삭제(&D)"
7424
7423
 
7908
7907
msgid "Details for User %1"
7909
7908
msgstr "%1 님의 정보"
7910
7909
 
7911
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
7912
 
msgid "Call contact"
7913
 
msgstr "전화 걸기"
7914
 
 
7915
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
7916
 
msgid "Block contact"
7917
 
msgstr "대화 상대 차단"
7918
 
 
7919
7910
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
7920
7911
#, kde-format
7921
7912
msgid "Call with %1"
8005
7996
msgid "Skypeout inactive"
8006
7997
msgstr "Skypeout 비활성화됨"
8007
7998
 
 
7999
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
8000
msgid "Call contact"
 
8001
msgstr "전화 걸기"
 
8002
 
 
8003
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
8004
msgid "Block contact"
 
8005
msgstr "대화 상대 차단"
 
8006
 
8008
8007
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8009
8008
#, kde-format
8010
8009
msgid "Skype (%1)"
8173
8172
msgid "You Must Specify a Channel"
8174
8173
msgstr "채널을 지정해야 함"
8175
8174
 
8176
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8177
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8178
 
msgstr "<qt>별명을 입력해야 합니다.</qt>"
8179
 
 
8180
8175
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8181
8176
msgid " members"
8182
8177
msgstr " 명"
8249
8244
msgid "Disconnected"
8250
8245
msgstr "연결 끊김"
8251
8246
 
 
8247
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8248
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8249
msgstr "<qt>별명을 입력해야 합니다.</qt>"
 
8250
 
8252
8251
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8253
8252
#, kde-format
8254
8253
msgid "The nickname %1 is already in use"
8562
8561
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8563
8562
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8564
8563
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8565
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
 
8564
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8566
8565
msgid "Select Contact"
8567
8566
msgstr "대화 상대 선택"
8568
8567
 
8807
8806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8808
8807
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8809
8808
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8810
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
8809
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8811
8810
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8812
8811
msgid "Name"
8813
8812
msgstr "이름"
9080
9079
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9081
9080
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9082
9081
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9083
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087
 
9082
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087
9084
9083
#: rc.cpp:5135
9085
9084
msgid "&General"
9086
9085
msgstr "일반(&G)"
9127
9126
 
9128
9127
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9129
9128
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9130
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
 
9129
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6053
9131
9130
msgid "&Tabs"
9132
9131
msgstr "탭(&T)"
9133
9132
 
9364
9363
msgid "Save as"
9365
9364
msgstr "다른 이름으로 저장"
9366
9365
 
9367
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9368
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9369
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9370
 
msgstr "자동 맞춤법 검사"
9371
 
 
9372
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9373
 
msgid "Enable &Rich Text"
9374
 
msgstr "서식 있는 텍스트 사용하기(&R)"
9375
 
 
9376
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9377
 
msgid "Reset Font And Color"
9378
 
msgstr "글꼴과 색 초기화하기"
9379
 
 
9380
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9381
 
#, kde-format
9382
 
msgid ""
9383
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9384
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9385
 
msgstr ""
9386
 
"<qt><b>%1</b> 님이 방금 전에 메시지를 보냈습니다. 대화 창을 비우시겠습니까?</"
9387
 
"qt>"
9388
 
 
9389
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
9390
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9391
 
msgid "Unread Message"
9392
 
msgstr "읽지 않은 메시지"
9393
 
 
9394
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
9395
 
msgctxt "@action:button"
9396
 
msgid "Clear Chat"
9397
 
msgstr "대화 창 비우기"
9398
 
 
9399
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
9400
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9401
 
#, kde-format
9402
 
msgid ""
9403
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9404
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9405
 
msgstr ""
9406
 
"<qt>그룹 대화 세션 <b>%1</b>을(를) 떠나려고 합니다.<br />이 대화에서 더 이상 "
9407
 
"메시지를 받을 수 없습니다.</qt>"
9408
 
 
9409
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
9410
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9411
 
msgid "Closing Group Chat"
9412
 
msgstr "그룹 대화 닫는 중"
9413
 
 
9414
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
9415
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
9416
 
msgctxt "@action:button"
9417
 
msgid "Close Chat"
9418
 
msgstr "대화 창 닫기"
9419
 
 
9420
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9421
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9422
 
#, kde-format
9423
 
msgid ""
9424
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9425
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9426
 
msgstr ""
9427
 
"<qt><b>%1</b> 님이 방금 전에 메시지를 보냈습니다. 대화 창을닫으시겠습니까?</"
9428
 
"qt>"
9429
 
 
9430
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9431
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9432
 
msgid ""
9433
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9434
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9435
 
msgstr ""
9436
 
"지금 메시지를 보내고 있습니다. 이 대화 창을 닫으면 전송이 중지됩니다. 대화 창"
9437
 
"을 닫으시겠습니까?"
9438
 
 
9439
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
9440
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9441
 
msgid "Message in Transit"
9442
 
msgstr "메시지 보내는 중"
9443
 
 
9444
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
9445
 
#, kde-format
9446
 
msgid "One other person in the chat"
9447
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9448
 
msgstr[0] "%1명과 대화 중"
9449
 
 
9450
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
9451
 
#, kde-format
9452
 
msgid "%1 is typing a message"
9453
 
msgstr "%1 님이 메시지를 입력하는 중"
9454
 
 
9455
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
9456
 
#, kde-format
9457
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9458
 
msgid "%1 are typing a message"
9459
 
msgstr "%1 님이 메시지를 입력하는 중"
9460
 
 
9461
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
9462
 
#, kde-format
9463
 
msgid "%1 is now known as %2"
9464
 
msgstr "%1 님의 대화명이 %2(으)로 변경됨"
9465
 
 
9466
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
9467
 
#, fuzzy, kde-format
9468
 
#| msgid "Set Status Message"
9469
 
msgctxt "%1 is a contact's name"
9470
 
msgid "%1 deleted status message"
9471
 
msgstr "상태 메시지 설정"
9472
 
 
9473
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
9474
 
#, fuzzy, kde-format
9475
 
#| msgid "&Change Status Message"
9476
 
msgctxt "%1 is a contact's name"
9477
 
msgid "%1 changed status message: %2"
9478
 
msgstr "상태 메시지 바꾸기(&C)"
9479
 
 
9480
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
9481
 
#, kde-format
9482
 
msgid "%1 has joined the chat."
9483
 
msgstr "%1 님이 대화에 참여하였습니다."
9484
 
 
9485
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9486
 
#, fuzzy, kde-format
9487
 
#| msgid "Global status message"
9488
 
msgid "%1 status message is %2"
9489
 
msgstr "전체 자리 비움 메시지"
9490
 
 
9491
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
9492
 
#, kde-format
9493
 
msgid "%1 has left the chat."
9494
 
msgstr "%1 님이 대화를 떠났습니다."
9495
 
 
9496
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
9497
 
#, kde-format
9498
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9499
 
msgstr "%1 님이 대화를 떠났습니다 (%2)."
9500
 
 
9501
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
9502
 
#, kde-format
9503
 
msgid "You are now marked as %1."
9504
 
msgstr "이제부터 %1 상태입니다."
9505
 
 
9506
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
9507
 
#, kde-format
9508
 
msgid "%2 is now %1."
9509
 
msgstr "%2 님은 이제 %1 상태입니다."
9510
 
 
9511
9366
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9512
9367
msgid "Save Conversation"
9513
9368
msgstr "대화 내용 저장"
9607
9462
msgid "Next History"
9608
9463
msgstr "다음 기록"
9609
9464
 
 
9465
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9466
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9467
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9468
msgstr "자동 맞춤법 검사"
 
9469
 
9610
9470
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9611
9471
msgid "Show Participants"
9612
9472
msgstr "참가자 보이기"
9639
9499
msgid "Bottom"
9640
9500
msgstr "아래"
9641
9501
 
 
9502
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9503
msgid "Enable &Rich Text"
 
9504
msgstr "서식 있는 텍스트 사용하기(&R)"
 
9505
 
 
9506
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9507
msgid "Reset Font And Color"
 
9508
msgstr "글꼴과 색 초기화하기"
 
9509
 
 
9510
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9511
#, kde-format
 
9512
msgid ""
 
9513
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9514
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9515
msgstr ""
 
9516
"<qt><b>%1</b> 님이 방금 전에 메시지를 보냈습니다. 대화 창을 비우시겠습니까?</"
 
9517
"qt>"
 
9518
 
 
9519
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9520
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9521
msgid "Unread Message"
 
9522
msgstr "읽지 않은 메시지"
 
9523
 
 
9524
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9525
msgctxt "@action:button"
 
9526
msgid "Clear Chat"
 
9527
msgstr "대화 창 비우기"
 
9528
 
 
9529
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9530
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9531
#, kde-format
 
9532
msgid ""
 
9533
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9534
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9535
msgstr ""
 
9536
"<qt>그룹 대화 세션 <b>%1</b>을(를) 떠나려고 합니다.<br />이 대화에서 더 이상 "
 
9537
"메시지를 받을 수 없습니다.</qt>"
 
9538
 
 
9539
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9540
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9541
msgid "Closing Group Chat"
 
9542
msgstr "그룹 대화 닫는 중"
 
9543
 
 
9544
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9545
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9546
msgctxt "@action:button"
 
9547
msgid "Close Chat"
 
9548
msgstr "대화 창 닫기"
 
9549
 
 
9550
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9551
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9552
#, kde-format
 
9553
msgid ""
 
9554
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9555
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9556
msgstr ""
 
9557
"<qt><b>%1</b> 님이 방금 전에 메시지를 보냈습니다. 대화 창을닫으시겠습니까?</"
 
9558
"qt>"
 
9559
 
 
9560
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9561
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9562
msgid ""
 
9563
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9564
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9565
msgstr ""
 
9566
"지금 메시지를 보내고 있습니다. 이 대화 창을 닫으면 전송이 중지됩니다. 대화 창"
 
9567
"을 닫으시겠습니까?"
 
9568
 
 
9569
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9570
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9571
msgid "Message in Transit"
 
9572
msgstr "메시지 보내는 중"
 
9573
 
 
9574
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9575
#, kde-format
 
9576
msgid "One other person in the chat"
 
9577
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9578
msgstr[0] "%1명과 대화 중"
 
9579
 
 
9580
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9581
#, kde-format
 
9582
msgid "%1 is typing a message"
 
9583
msgstr "%1 님이 메시지를 입력하는 중"
 
9584
 
 
9585
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9586
#, kde-format
 
9587
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9588
msgid "%1 are typing a message"
 
9589
msgstr "%1 님이 메시지를 입력하는 중"
 
9590
 
 
9591
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9592
#, kde-format
 
9593
msgid "%1 is now known as %2"
 
9594
msgstr "%1 님의 대화명이 %2(으)로 변경됨"
 
9595
 
 
9596
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9597
#, fuzzy, kde-format
 
9598
#| msgid "Set Status Message"
 
9599
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9600
msgid "%1 deleted status message"
 
9601
msgstr "상태 메시지 설정"
 
9602
 
 
9603
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9604
#, fuzzy, kde-format
 
9605
#| msgid "&Change Status Message"
 
9606
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9607
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9608
msgstr "상태 메시지 바꾸기(&C)"
 
9609
 
 
9610
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9611
#, kde-format
 
9612
msgid "%1 has joined the chat."
 
9613
msgstr "%1 님이 대화에 참여하였습니다."
 
9614
 
 
9615
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9616
#, fuzzy, kde-format
 
9617
#| msgid "Global status message"
 
9618
msgid "%1 status message is %2"
 
9619
msgstr "전체 자리 비움 메시지"
 
9620
 
 
9621
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9622
#, kde-format
 
9623
msgid "%1 has left the chat."
 
9624
msgstr "%1 님이 대화를 떠났습니다."
 
9625
 
 
9626
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9627
#, kde-format
 
9628
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9629
msgstr "%1 님이 대화를 떠났습니다 (%2)."
 
9630
 
 
9631
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9632
#, kde-format
 
9633
msgid "You are now marked as %1."
 
9634
msgstr "이제부터 %1 상태입니다."
 
9635
 
 
9636
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9637
#, kde-format
 
9638
msgid "%2 is now %1."
 
9639
msgstr "%2 님은 이제 %1 상태입니다."
 
9640
 
9642
9641
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9643
9642
msgid "Chat Text Edit Part"
9644
9643
msgstr "대화 텍스트 편집기 부분"
10187
10186
msgid "Name the new entry:"
10188
10187
msgstr "새 항목의 이름을 입력하십시오:"
10189
10188
 
10190
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10191
 
msgid "Someone Has Added You"
10192
 
msgstr "누군가가 여러분을 추가했습니다"
10193
 
 
10194
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10195
 
#, kde-format
10196
 
msgid ""
10197
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10198
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10199
 
msgstr ""
10200
 
"수직 반전<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /><b>%2</b> 님이 대화 상대 "
10201
 
"목록에 여러분을 추가하였습니다. (계정 %3)</qt>"
 
10189
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10191
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10193
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10195
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10196
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10197
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10199
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10201
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10203
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10205
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
 
10206
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5060
 
10207
msgid "Information"
 
10208
msgstr "정보"
10202
10209
 
10203
10210
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10204
10211
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10205
10212
msgid "No Avatar"
10206
10213
msgstr "아바타 없음"
10207
10214
 
10208
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10209
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10210
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10211
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10212
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10213
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10214
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10215
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10216
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10217
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10218
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10219
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10220
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10221
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10222
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10223
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10224
 
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
10225
 
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5060
10226
 
msgid "Information"
10227
 
msgstr "정보"
10228
 
 
10229
10215
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10230
10216
msgid "Start &Chat..."
10231
10217
msgstr "대화 시작(&C)..."
10291
10277
msgid "Address Book Association"
10292
10278
msgstr "주소록 연결"
10293
10279
 
10294
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10295
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10296
 
msgid "Brightness"
10297
 
msgstr "밝기"
10298
 
 
10299
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10300
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10301
 
msgid "Hue"
10302
 
msgstr "색상"
10303
 
 
10304
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10306
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10307
 
msgid "Color"
10308
 
msgstr "색"
10309
 
 
10310
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10311
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10312
 
msgid "Contrast"
10313
 
msgstr "명암"
10314
 
 
10315
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10316
 
msgid "Whiteness"
10317
 
msgstr "백색 강도"
10318
 
 
10319
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10320
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10321
 
msgstr "자동 명암/밝기 조정 사용하기"
10322
 
 
10323
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10324
 
msgid "Automatic Color Correction"
10325
 
msgstr "자동 색상 보정 사용하기"
10326
 
 
10327
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10328
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10329
 
msgid "Vertical Flip"
10330
 
msgstr "수직 반전"
10331
 
 
10332
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10333
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10334
 
msgid "Horizontal Flip"
10335
 
msgstr "수평 반전"
10336
 
 
10337
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10338
 
msgid "Saturation"
10339
 
msgstr "색 농도"
10340
 
 
10341
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10342
 
msgid "Volume"
10343
 
msgstr "음량"
10344
 
 
10345
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10346
 
msgid "Balance"
10347
 
msgstr "균형"
10348
 
 
10349
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10350
 
msgid "Bass"
10351
 
msgstr "저음"
10352
 
 
10353
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10354
 
msgid "Treble"
10355
 
msgstr "고음"
10356
 
 
10357
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10359
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10360
 
msgid "Mute"
10361
 
msgstr "음소거"
10362
 
 
10363
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10364
 
msgid "Loudness"
10365
 
msgstr "음향 강도"
10366
 
 
10367
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10368
 
msgid "Black Level"
10369
 
msgstr "검은색 레벨"
10370
 
 
10371
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10372
 
msgid "Automatic White Balance"
10373
 
msgstr "자동 화이트 밸런스"
10374
 
 
10375
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10376
 
msgid "Do White Balance"
10377
 
msgstr "화이트 밸런스 맞추기"
10378
 
 
10379
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10380
 
msgid "Red Balance"
10381
 
msgstr "적색 균형"
10382
 
 
10383
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10384
 
msgid "Blue Balance"
10385
 
msgstr "청색 균형"
10386
 
 
10387
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10388
 
msgid "Gamma"
10389
 
msgstr "감마"
10390
 
 
10391
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10392
 
msgid "Exposure"
10393
 
msgstr "노출"
10394
 
 
10395
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10396
 
msgid "Automatic Gain"
10397
 
msgstr "자동 게인"
10398
 
 
10399
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10400
 
msgid "Gain"
10401
 
msgstr "게인"
10402
 
 
10403
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10404
 
msgid "Horizontal Center"
10405
 
msgstr "수평 가운데"
10406
 
 
10407
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10408
 
msgid "Vertical Center"
10409
 
msgstr "수직 가운데"
10410
 
 
10411
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10412
 
msgid "Power Line Frequency"
10413
 
msgstr "교류 전원 주파수"
10414
 
 
10415
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10416
 
msgid "Automatic Hue"
10417
 
msgstr "자동 색조"
10418
 
 
10419
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10420
 
msgid "White Balance Temperature"
10421
 
msgstr "화이트 밸런스 색온도"
10422
 
 
10423
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10424
 
msgid "Sharpness"
10425
 
msgstr "선명도"
10426
 
 
10427
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10428
 
msgid "Backlight Compensation"
10429
 
msgstr "백라이트 보정"
10430
 
 
10431
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10432
 
msgid "Chroma AGC"
10433
 
msgstr "채도 AGC"
10434
 
 
10435
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10436
 
msgid "Color Killer"
10437
 
msgstr "색상 없애기"
10438
 
 
10439
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10440
 
msgid "Color Effects"
10441
 
msgstr "색상 효과"
10442
 
 
10443
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10444
 
msgid "Rotate"
10445
 
msgstr "회전"
10446
 
 
10447
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10448
 
msgid "Background color"
10449
 
msgstr "배경색"
10450
 
 
10451
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10452
 
msgid "Chroma Gain"
10453
 
msgstr "채도 게인"
10454
 
 
10455
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10456
 
msgid "Illuminator 1"
10457
 
msgstr "발광체 1"
10458
 
 
10459
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10460
 
msgid "Illuminator 2"
10461
 
msgstr "발광체 2"
 
10280
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10281
msgid "Someone Has Added You"
 
10282
msgstr "누군가가 여러분을 추가했습니다"
 
10283
 
 
10284
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10285
#, kde-format
 
10286
msgid ""
 
10287
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10288
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10289
msgstr ""
 
10290
"수직 반전<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /><b>%2</b> 님이 대화 상대 "
 
10291
"목록에 여러분을 추가하였습니다. (계정 %3)</qt>"
10462
10292
 
10463
10293
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10464
10294
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10757
10587
msgid "On"
10758
10588
msgstr "켬"
10759
10589
 
 
10590
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10591
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10592
msgid "Brightness"
 
10593
msgstr "밝기"
 
10594
 
 
10595
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10596
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10597
msgid "Hue"
 
10598
msgstr "색상"
 
10599
 
 
10600
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10602
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10603
msgid "Color"
 
10604
msgstr "색"
 
10605
 
 
10606
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10607
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10608
msgid "Contrast"
 
10609
msgstr "명암"
 
10610
 
 
10611
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10612
msgid "Whiteness"
 
10613
msgstr "백색 강도"
 
10614
 
 
10615
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10616
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10617
msgstr "자동 명암/밝기 조정 사용하기"
 
10618
 
 
10619
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10620
msgid "Automatic Color Correction"
 
10621
msgstr "자동 색상 보정 사용하기"
 
10622
 
 
10623
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10624
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10625
msgid "Vertical Flip"
 
10626
msgstr "수직 반전"
 
10627
 
 
10628
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10629
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10630
msgid "Horizontal Flip"
 
10631
msgstr "수평 반전"
 
10632
 
 
10633
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10634
msgid "Saturation"
 
10635
msgstr "색 농도"
 
10636
 
 
10637
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10638
msgid "Volume"
 
10639
msgstr "음량"
 
10640
 
 
10641
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10642
msgid "Balance"
 
10643
msgstr "균형"
 
10644
 
 
10645
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10646
msgid "Bass"
 
10647
msgstr "저음"
 
10648
 
 
10649
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10650
msgid "Treble"
 
10651
msgstr "고음"
 
10652
 
 
10653
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10655
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10656
msgid "Mute"
 
10657
msgstr "음소거"
 
10658
 
 
10659
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10660
msgid "Loudness"
 
10661
msgstr "음향 강도"
 
10662
 
 
10663
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10664
msgid "Black Level"
 
10665
msgstr "검은색 레벨"
 
10666
 
 
10667
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10668
msgid "Automatic White Balance"
 
10669
msgstr "자동 화이트 밸런스"
 
10670
 
 
10671
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10672
msgid "Do White Balance"
 
10673
msgstr "화이트 밸런스 맞추기"
 
10674
 
 
10675
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10676
msgid "Red Balance"
 
10677
msgstr "적색 균형"
 
10678
 
 
10679
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10680
msgid "Blue Balance"
 
10681
msgstr "청색 균형"
 
10682
 
 
10683
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10684
msgid "Gamma"
 
10685
msgstr "감마"
 
10686
 
 
10687
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10688
msgid "Exposure"
 
10689
msgstr "노출"
 
10690
 
 
10691
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10692
msgid "Automatic Gain"
 
10693
msgstr "자동 게인"
 
10694
 
 
10695
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10696
msgid "Gain"
 
10697
msgstr "게인"
 
10698
 
 
10699
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10700
msgid "Horizontal Center"
 
10701
msgstr "수평 가운데"
 
10702
 
 
10703
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10704
msgid "Vertical Center"
 
10705
msgstr "수직 가운데"
 
10706
 
 
10707
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10708
msgid "Power Line Frequency"
 
10709
msgstr "교류 전원 주파수"
 
10710
 
 
10711
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10712
msgid "Automatic Hue"
 
10713
msgstr "자동 색조"
 
10714
 
 
10715
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10716
msgid "White Balance Temperature"
 
10717
msgstr "화이트 밸런스 색온도"
 
10718
 
 
10719
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10720
msgid "Sharpness"
 
10721
msgstr "선명도"
 
10722
 
 
10723
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10724
msgid "Backlight Compensation"
 
10725
msgstr "백라이트 보정"
 
10726
 
 
10727
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10728
msgid "Chroma AGC"
 
10729
msgstr "채도 AGC"
 
10730
 
 
10731
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10732
msgid "Color Killer"
 
10733
msgstr "색상 없애기"
 
10734
 
 
10735
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10736
msgid "Color Effects"
 
10737
msgstr "색상 효과"
 
10738
 
 
10739
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10740
msgid "Rotate"
 
10741
msgstr "회전"
 
10742
 
 
10743
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10744
msgid "Background color"
 
10745
msgstr "배경색"
 
10746
 
 
10747
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10748
msgid "Chroma Gain"
 
10749
msgstr "채도 게인"
 
10750
 
 
10751
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10752
msgid "Illuminator 1"
 
10753
msgstr "발광체 1"
 
10754
 
 
10755
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10756
msgid "Illuminator 2"
 
10757
msgstr "발광체 2"
 
10758
 
10760
10759
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10761
10760
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10762
10761
msgstr "Kopete 프로그램 데이터에서 contactlist.xml 파일을 찾을 수 없습니다."
10812
10811
msgid "View"
10813
10812
msgstr "보기"
10814
10813
 
10815
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
10816
 
msgid "You have been disconnected."
10817
 
msgstr "연결이 해제되었습니다."
10818
 
 
10819
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
10820
 
msgid "Connection Lost."
10821
 
msgstr "연결을 잃었습니다."
10822
 
 
10823
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
10824
 
msgid ""
10825
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
10826
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
10827
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
10828
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
10829
 
"later."
10830
 
msgstr ""
10831
 
"Kopete에서 인스턴트 메시징 시스템과 대화하는 채널을 잃어버렸습니다.\n"
10832
 
"인터넷을 사용할 수 없게 되었거나, 서비스 자체에 문제가 생겼거나, 같은 계정으"
10833
 
"로 다른 곳에서 접속하려고 해서 서비스 연결이 끊겼습니다. 잠시 후에 다시 연결"
10834
 
"해 보십시오."
10835
 
 
10836
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
10837
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
10838
 
msgstr "인스턴트 메시징 서버나 동료와 연결할 수 없습니다."
10839
 
 
10840
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
10841
 
msgid "Cannot connect."
10842
 
msgstr "접속할 수 없습니다."
10843
 
 
10844
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
10845
 
msgid ""
10846
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
10847
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
10848
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
10849
 
msgstr ""
10850
 
"Kopete에서 인스턴트 메시징 서버나 동료에게 연결할 수 없습니다.\n"
10851
 
"인터넷을 사용할 수 없거나 서버에 문제가 생겼습니다. 잠시 후에 다시 연결해 보"
10852
 
"십시오."
10853
 
 
10854
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
10855
 
msgid "More Information..."
10856
 
msgstr "자세한 정보..."
10857
 
 
10858
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
10859
 
#, kde-format
10860
 
msgctxt ""
10861
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
10862
 
msgid ""
10863
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10864
 
msgstr ""
10865
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10866
 
 
10867
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
10868
 
#, kde-format
10869
 
msgctxt ""
10870
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10871
 
"</nobr><br />"
10872
 
msgid ""
10873
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10874
 
"nobr><br />"
10875
 
msgstr ""
10876
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10877
 
"nobr><br />"
10878
 
 
10879
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
10880
 
#, kde-format
10881
 
msgid "Unable to find the file %1."
10882
 
msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
10883
 
 
10884
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
10885
 
#, kde-format
10886
 
msgid ""
10887
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
10888
 
"is correct.</qt>"
10889
 
msgstr ""
10890
 
"<qt>요청한 파일을 다운로드할 수 없습니다.<br />주소 '%1'이(가) 올바른지 확인"
10891
 
"해 주십시오.</qt>"
10892
 
 
10893
10814
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10894
10815
msgid "Outgoing Message Sent"
10895
10816
msgstr "메시지 보냄"
10921
10842
msgid "Error While Creating Chat Window"
10922
10843
msgstr "대화 창을 만드는 중 오류 발생"
10923
10844
 
10924
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
10925
 
msgid "&Add to Your Contact List"
10926
 
msgstr "대화 상대 목록에 추가(&A)"
10927
 
 
10928
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
10929
 
msgid "Move Contact"
10930
 
msgstr "대화 상대 이동"
10931
 
 
10932
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
10933
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
10934
 
msgstr "이 대화 상대를 옮길 메타 대화 상대를 선택하십시오:"
10935
 
 
10936
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
10937
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
10938
 
msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 메타 대화 상대를 만듭니다"
10939
 
 
10940
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
10941
 
msgid ""
10942
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
10943
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
10944
 
"it."
10945
 
msgstr ""
10946
 
"만약 이 옵션을 선택하시면, 새로운 메타 대화 상대가 이 대화 상대의 이름으로 "
10947
 
"된 최상위 그룹에 만들어지며. 대화 상대는 이 그룹 안으로 들어가게 됩니다."
10948
 
 
10949
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
10950
 
msgid ""
10951
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
10952
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
10953
 
msgstr ""
10954
 
"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜"
10955
 
"을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때까지 기다려 주십시오."
10956
 
 
10957
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
10958
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
10959
 
msgid "User is Not Reachable"
10960
 
msgstr "사용자에게 접근할 수 없음"
10961
 
 
10962
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
10963
 
#, kde-format
10964
 
msgid ""
10965
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
10966
 
msgstr "'%1' 님을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
10967
 
 
10968
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
10969
 
#, kde-format
10970
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
10971
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10972
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10973
 
 
10974
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
10975
 
#, kde-format
10976
 
msgctxt ""
10977
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
10978
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10979
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
10980
 
 
10981
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
10982
 
#, kde-format
10983
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
10984
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10985
 
msgstr "<br /><b>전체 이름:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10986
 
 
10987
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
10988
 
#, kde-format
10989
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
10990
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10991
 
msgstr "<br /><b>말이 없었던 시간:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
10992
 
 
10993
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
10994
 
#, kde-format
10995
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
10996
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
10997
 
msgstr "<br /><b>홈 페이지:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
10998
 
 
10999
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11000
 
#, kde-format
11001
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11002
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11003
 
msgstr "<br /><b>상태&nbsp;메시지:</b>&nbsp;%1"
11004
 
 
11005
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11006
 
#, kde-format
11007
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11008
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11009
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11010
 
 
11011
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11012
 
#, kde-format
11013
 
msgctxt "firstName lastName"
11014
 
msgid "%2 %1"
11015
 
msgstr "%1 %2"
11016
 
 
11017
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11018
 
#, kde-format
11019
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11020
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11021
 
msgstr "%4일 %3시간 %2분 %1초"
11022
 
 
11023
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11024
 
#, kde-format
11025
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11026
 
msgid "%3h %2m %1s"
11027
 
msgstr "%3초 %2분 %1초"
11028
 
 
11029
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11030
 
#, no-c-format, kde-format
11031
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11032
 
msgid "%2m %1s"
11033
 
msgstr "%2분 %1초"
11034
 
 
11035
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11036
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
11037
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11038
 
msgstr "저는 지금 떠나지만, 곧 돌아오겠습니다"
11039
 
 
11040
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11041
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11042
 
msgstr "죄송합니다, 저는 지금 바쁩니다"
11043
 
 
11044
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11045
 
msgid "Going Online - Kopete"
11046
 
msgstr "온라인으로 전환 - Kopete"
11047
 
 
11048
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11049
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11050
 
msgstr "현재 상태를 온라인으로 전환하시겠습니까?"
11051
 
 
11052
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11053
 
msgid "You have been added"
11054
 
msgstr "여러분이 추가되었습니다"
11055
 
 
11056
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11057
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11058
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
11059
 
msgid "Add..."
11060
 
msgstr "추가..."
11061
 
 
11062
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11063
 
msgid "Authorize"
11064
 
msgstr "인증하기"
11065
 
 
11066
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11067
 
msgid "Block"
11068
 
msgstr "차단하기"
11069
 
 
11070
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11071
 
msgid "Info..."
11072
 
msgstr "정보..."
11073
 
 
11074
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11075
 
#, kde-format
11076
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11077
 
msgstr "<b>%1</b> 님이 여러분을 대화 상대 목록에 추가하였습니다."
11078
 
 
11079
10845
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11080
10846
#, kde-format
11081
10847
msgid ""
11090
10856
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
11091
10857
msgstr "<qt>%1 계정 <b>%2</b>의 암호를 입력해 주십시오</qt>"
11092
10858
 
11093
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
11094
 
msgid "Top Level"
11095
 
msgstr "최상위 단계"
11096
 
 
11097
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
11098
 
msgid "Not in your contact list"
11099
 
msgstr "대화 상대 목록에 없음"
11100
 
 
11101
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
11102
 
#, fuzzy
11103
 
#| msgid "Show Offline &Users"
11104
 
msgid "Offline Users"
11105
 
msgstr "오프라인 사용자 표시(&U)"
11106
 
 
11107
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11108
 
msgid "Password Required"
11109
 
msgstr "암호가 필요합니다"
11110
 
 
11111
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11112
 
msgid ""
11113
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11114
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11115
 
"instead?</qt>"
11116
 
msgstr ""
11117
 
"<qt>Kopete에서 지갑 안에 암호를 저장할 수 없습니다.<br /><b>안전하지 않은</"
11118
 
"b> 설정 파일에 암호를 대신 저장하시겠습니까?</qt>"
11119
 
 
11120
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11121
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11122
 
msgstr "암호를 안전하게 저장할 수 없음"
11123
 
 
11124
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11125
 
msgid "Store &Unsafe"
11126
 
msgstr "안전하지 않게 저장(&U)"
11127
 
 
11128
10859
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
11129
10860
msgid ""
11130
10861
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11305
11036
msgid "Could Not Add Contact"
11306
11037
msgstr "대화 상대를 추가할 수 없음"
11307
11038
 
 
11039
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
11040
#, kde-format
 
11041
msgid "Unable to find the file %1."
 
11042
msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
 
11043
 
 
11044
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
11045
#, kde-format
 
11046
msgid ""
 
11047
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
11048
"is correct.</qt>"
 
11049
msgstr ""
 
11050
"<qt>요청한 파일을 다운로드할 수 없습니다.<br />주소 '%1'이(가) 올바른지 확인"
 
11051
"해 주십시오.</qt>"
 
11052
 
 
11053
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11054
msgid "Top Level"
 
11055
msgstr "최상위 단계"
 
11056
 
 
11057
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11058
msgid "Not in your contact list"
 
11059
msgstr "대화 상대 목록에 없음"
 
11060
 
 
11061
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11062
#, fuzzy
 
11063
#| msgid "Show Offline &Users"
 
11064
msgid "Offline Users"
 
11065
msgstr "오프라인 사용자 표시(&U)"
 
11066
 
 
11067
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11068
msgid "Enter Arguments"
 
11069
msgstr "인자 입력"
 
11070
 
 
11071
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11072
#, kde-format
 
11073
msgid "Enter the arguments to %1:"
 
11074
msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:"
 
11075
 
 
11076
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
 
11077
#, kde-format
 
11078
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
 
11079
msgstr "별명 \"%1\"은(는) 그 자신으로 확장됩니다."
 
11080
 
 
11081
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
 
11082
#, kde-format
 
11083
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
 
11084
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
 
11085
msgstr[0] "\"%2\"에는 적어도 %1개의 인자가 필요합니다."
 
11086
 
 
11087
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
 
11088
#, kde-format
 
11089
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
 
11090
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
 
11091
msgstr[0] "\"%2\"에는 최대 %1개의 인자가 필요합니다."
 
11092
 
 
11093
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
 
11094
#, kde-format
 
11095
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
 
11096
msgstr "명령 \"%1\"을(를) 실행할 권한이 없습니다."
 
11097
 
 
11098
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
 
11099
msgid "Command Error"
 
11100
msgstr "명령 오류"
 
11101
 
 
11102
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
 
11103
msgid ""
 
11104
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
 
11105
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
 
11106
"network is available again?"
 
11107
msgstr ""
 
11108
"네트워크 연결이 끊겼습니다. 프로그램은 이제 오프라인 모드입니다. 네트워크를 "
 
11109
"다시 사용할 수 있을 때 네트워크 작업을 다시 시작하시겠습니까?"
 
11110
 
 
11111
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
 
11112
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
 
11113
msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 연결하시겠습니까?"
 
11114
 
 
11115
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
 
11116
msgid ""
 
11117
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
 
11118
"order to carry out this operation?"
 
11119
msgstr ""
 
11120
"이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 이 동작을 하기 위해서 연결하시겠습니"
 
11121
"까?"
 
11122
 
 
11123
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
 
11124
msgid "Leave Offline Mode?"
 
11125
msgstr "오프라인 모드에서 벗어나시겠습니까?"
 
11126
 
 
11127
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
11128
msgid "You have been disconnected."
 
11129
msgstr "연결이 해제되었습니다."
 
11130
 
 
11131
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
11132
msgid "Connection Lost."
 
11133
msgstr "연결을 잃었습니다."
 
11134
 
 
11135
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
11136
msgid ""
 
11137
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
11138
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
11139
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
11140
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
11141
"later."
 
11142
msgstr ""
 
11143
"Kopete에서 인스턴트 메시징 시스템과 대화하는 채널을 잃어버렸습니다.\n"
 
11144
"인터넷을 사용할 수 없게 되었거나, 서비스 자체에 문제가 생겼거나, 같은 계정으"
 
11145
"로 다른 곳에서 접속하려고 해서 서비스 연결이 끊겼습니다. 잠시 후에 다시 연결"
 
11146
"해 보십시오."
 
11147
 
 
11148
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
11149
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
11150
msgstr "인스턴트 메시징 서버나 동료와 연결할 수 없습니다."
 
11151
 
 
11152
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
11153
msgid "Cannot connect."
 
11154
msgstr "접속할 수 없습니다."
 
11155
 
 
11156
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
11157
msgid ""
 
11158
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
11159
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
11160
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
11161
msgstr ""
 
11162
"Kopete에서 인스턴트 메시징 서버나 동료에게 연결할 수 없습니다.\n"
 
11163
"인터넷을 사용할 수 없거나 서버에 문제가 생겼습니다. 잠시 후에 다시 연결해 보"
 
11164
"십시오."
 
11165
 
 
11166
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
11167
msgid "More Information..."
 
11168
msgstr "자세한 정보..."
 
11169
 
 
11170
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11171
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6403
 
11172
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11173
msgstr "저는 지금 떠나지만, 곧 돌아오겠습니다"
 
11174
 
 
11175
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11176
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11177
msgstr "죄송합니다, 저는 지금 바쁩니다"
 
11178
 
 
11179
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11180
msgid "Going Online - Kopete"
 
11181
msgstr "온라인으로 전환 - Kopete"
 
11182
 
 
11183
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11184
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11185
msgstr "현재 상태를 온라인으로 전환하시겠습니까?"
 
11186
 
 
11187
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11188
msgid "You have been added"
 
11189
msgstr "여러분이 추가되었습니다"
 
11190
 
 
11191
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11193
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
 
11194
msgid "Add..."
 
11195
msgstr "추가..."
 
11196
 
 
11197
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11198
msgid "Authorize"
 
11199
msgstr "인증하기"
 
11200
 
 
11201
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11202
msgid "Block"
 
11203
msgstr "차단하기"
 
11204
 
 
11205
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11206
msgid "Info..."
 
11207
msgstr "정보..."
 
11208
 
 
11209
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11210
#, kde-format
 
11211
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11212
msgstr "<b>%1</b> 님이 여러분을 대화 상대 목록에 추가하였습니다."
 
11213
 
11308
11214
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11309
11215
msgid "Full Name"
11310
11216
msgstr "전체 이름"
11357
11263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11358
11264
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11359
11265
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11360
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11266
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
11361
11267
msgid "Photo"
11362
11268
msgstr "사진"
11363
11269
 
11364
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11365
 
msgid "Enter Arguments"
11366
 
msgstr "인자 입력"
11367
 
 
11368
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11369
 
#, kde-format
11370
 
msgid "Enter the arguments to %1:"
11371
 
msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:"
11372
 
 
11373
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
11374
 
#, kde-format
11375
 
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
11376
 
msgstr "별명 \"%1\"은(는) 그 자신으로 확장됩니다."
11377
 
 
11378
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
11379
 
#, kde-format
11380
 
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
11381
 
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
11382
 
msgstr[0] "\"%2\"에는 적어도 %1개의 인자가 필요합니다."
11383
 
 
11384
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
11385
 
#, kde-format
11386
 
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
11387
 
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
11388
 
msgstr[0] "\"%2\"에는 최대 %1개의 인자가 필요합니다."
11389
 
 
11390
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
11391
 
#, kde-format
11392
 
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
11393
 
msgstr "명령 \"%1\"을(를) 실행할 권한이 없습니다."
11394
 
 
11395
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
11396
 
msgid "Command Error"
11397
 
msgstr "명령 오류"
11398
 
 
11399
11270
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11400
11271
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11401
11272
msgid ""
11406
11277
"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜"
11407
11278
"을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 주십시오."
11408
11279
 
 
11280
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
 
11281
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
11282
msgid "User is Not Reachable"
 
11283
msgstr "사용자에게 접근할 수 없음"
 
11284
 
11409
11285
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
11410
11286
#, kde-format
11411
11287
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11412
11288
msgstr "<qt><i>%1</i> 님은 현재 %2 상태입니다.</qt>"
11413
11289
 
11414
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11415
 
msgid ""
11416
 
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11417
 
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
11418
 
"network is available again?"
11419
 
msgstr ""
11420
 
"네트워크 연결이 끊겼습니다. 프로그램은 이제 오프라인 모드입니다. 네트워크를 "
11421
 
"다시 사용할 수 있을 때 네트워크 작업을 다시 시작하시겠습니까?"
11422
 
 
11423
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
11424
 
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
11425
 
msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 연결하시겠습니까?"
11426
 
 
11427
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
11428
 
msgid ""
11429
 
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
11430
 
"order to carry out this operation?"
11431
 
msgstr ""
11432
 
"이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 이 동작을 하기 위해서 연결하시겠습니"
11433
 
"까?"
11434
 
 
11435
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
11436
 
msgid "Leave Offline Mode?"
11437
 
msgstr "오프라인 모드에서 벗어나시겠습니까?"
11438
 
 
11439
11290
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11440
11291
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11441
11292
msgid "Copying"
11516
11367
msgid "You must provide a valid local directory"
11517
11368
msgstr "올바른 로컬 디렉터리를 지정해야 합니다"
11518
11369
 
 
11370
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11371
#, kde-format
 
11372
msgctxt ""
 
11373
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11374
msgid ""
 
11375
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11376
msgstr ""
 
11377
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11378
 
 
11379
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11380
#, kde-format
 
11381
msgctxt ""
 
11382
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11383
"</nobr><br />"
 
11384
msgid ""
 
11385
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11386
"nobr><br />"
 
11387
msgstr ""
 
11388
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11389
"nobr><br />"
 
11390
 
 
11391
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
11392
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11393
msgstr "대화 상대 목록에 추가(&A)"
 
11394
 
 
11395
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
11396
msgid "Move Contact"
 
11397
msgstr "대화 상대 이동"
 
11398
 
 
11399
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
11400
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11401
msgstr "이 대화 상대를 옮길 메타 대화 상대를 선택하십시오:"
 
11402
 
 
11403
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
11404
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11405
msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 메타 대화 상대를 만듭니다"
 
11406
 
 
11407
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11408
msgid ""
 
11409
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11410
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11411
"it."
 
11412
msgstr ""
 
11413
"만약 이 옵션을 선택하시면, 새로운 메타 대화 상대가 이 대화 상대의 이름으로 "
 
11414
"된 최상위 그룹에 만들어지며. 대화 상대는 이 그룹 안으로 들어가게 됩니다."
 
11415
 
 
11416
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11417
msgid ""
 
11418
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11419
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11420
msgstr ""
 
11421
"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜"
 
11422
"을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때까지 기다려 주십시오."
 
11423
 
 
11424
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11425
#, kde-format
 
11426
msgid ""
 
11427
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11428
msgstr "'%1' 님을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
 
11429
 
 
11430
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11431
#, kde-format
 
11432
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11433
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11434
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11435
 
 
11436
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11437
#, kde-format
 
11438
msgctxt ""
 
11439
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11440
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11441
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11442
 
 
11443
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11444
#, kde-format
 
11445
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11446
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11447
msgstr "<br /><b>전체 이름:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11448
 
 
11449
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11450
#, kde-format
 
11451
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11452
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11453
msgstr "<br /><b>말이 없었던 시간:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11454
 
 
11455
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11456
#, kde-format
 
11457
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11458
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11459
msgstr "<br /><b>홈 페이지:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11460
 
 
11461
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11462
#, kde-format
 
11463
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11464
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11465
msgstr "<br /><b>상태&nbsp;메시지:</b>&nbsp;%1"
 
11466
 
 
11467
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11468
#, kde-format
 
11469
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11470
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11471
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11472
 
 
11473
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11474
#, kde-format
 
11475
msgctxt "firstName lastName"
 
11476
msgid "%2 %1"
 
11477
msgstr "%1 %2"
 
11478
 
 
11479
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11480
#, kde-format
 
11481
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11482
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11483
msgstr "%4일 %3시간 %2분 %1초"
 
11484
 
 
11485
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11486
#, kde-format
 
11487
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11488
msgid "%3h %2m %1s"
 
11489
msgstr "%3초 %2분 %1초"
 
11490
 
 
11491
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11492
#, no-c-format, kde-format
 
11493
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11494
msgid "%2m %1s"
 
11495
msgstr "%2분 %1초"
 
11496
 
 
11497
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11498
msgid "Password Required"
 
11499
msgstr "암호가 필요합니다"
 
11500
 
 
11501
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11502
msgid ""
 
11503
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11504
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11505
"instead?</qt>"
 
11506
msgstr ""
 
11507
"<qt>Kopete에서 지갑 안에 암호를 저장할 수 없습니다.<br /><b>안전하지 않은</"
 
11508
"b> 설정 파일에 암호를 대신 저장하시겠습니까?</qt>"
 
11509
 
 
11510
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11511
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11512
msgstr "암호를 안전하게 저장할 수 없음"
 
11513
 
 
11514
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11515
msgid "Store &Unsafe"
 
11516
msgstr "안전하지 않게 저장(&U)"
 
11517
 
11519
11518
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11520
11519
msgctxt ""
11521
11520
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11523
11522
msgid "Default Identity"
11524
11523
msgstr "기본 프로필"
11525
11524
 
11526
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11528
 
#: rc.cpp:5
11529
 
msgctxt "verb"
11530
 
msgid "&Add..."
11531
 
msgstr "추가(&A)..."
11532
 
 
11533
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11535
 
#: rc.cpp:8
11536
 
msgctxt "verb"
11537
 
msgid "&Remove"
11538
 
msgstr "삭제(&R)"
11539
 
 
11540
11525
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11541
11526
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11542
 
#: rc.cpp:11
 
11527
#: rc.cpp:5
11543
11528
msgid "Header of the message advertised."
11544
11529
msgstr "알릴 메시지의 머릿글입니다."
11545
11530
 
11546
11531
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11547
11532
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11548
 
#: rc.cpp:14
 
11533
#: rc.cpp:8
11549
11534
msgid "Core of the message advertised."
11550
11535
msgstr "알릴 메시지의 본문입니다."
11551
11536
 
11552
11537
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11553
11538
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11554
 
#: rc.cpp:17
 
11539
#: rc.cpp:11
11555
11540
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11556
11541
msgstr "여러 트랙을 재생 중일 때 트랙을 구분할 메시지입니다."
11557
11542
 
11558
11543
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11559
11544
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11560
 
#: rc.cpp:20
 
11545
#: rc.cpp:14
11561
11546
msgid ""
11562
11547
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11563
11548
msgstr "메뉴나 /media 명령으로 현재 듣고 있는 음악을 명시적으로 표시합니다."
11564
11549
 
11565
11550
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11566
11551
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11567
 
#: rc.cpp:23
 
11552
#: rc.cpp:17
11568
11553
msgid "Show the current music listened in chat window."
11569
11554
msgstr "대화 창에 현재 듣고 있는 음악을 표시합니다."
11570
11555
 
11571
11556
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11572
11557
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11573
 
#: rc.cpp:26
 
11558
#: rc.cpp:20
11574
11559
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11575
11560
msgstr "상태 메시지가 표시되는 곳에 지금 듣고 있는 음악을 표시합니다."
11576
11561
 
11577
11562
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11578
11563
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11579
 
#: rc.cpp:29
 
11564
#: rc.cpp:23
11580
11565
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11581
11566
msgstr "상태 메시지에 지금 듣고 있는 음악을 덧붙입니다."
11582
11567
 
11583
11568
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11584
11569
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11585
 
#: rc.cpp:32
 
11570
#: rc.cpp:26
11586
11571
msgid "Use the specified media player."
11587
11572
msgstr "지정한 미디어 재생기를 사용합니다."
11588
11573
 
11589
11574
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11590
11575
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11591
 
#: rc.cpp:35
 
11576
#: rc.cpp:29
11592
11577
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11593
11578
msgstr "듣고 있는 곡을 알아낼 미디어 재생기입니다."
11594
11579
 
11595
11580
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11596
 
#: rc.cpp:37
 
11581
#: rc.cpp:31
11597
11582
msgid "Now listening to: "
11598
11583
msgstr "지금 재생 중: "
11599
11584
 
11600
11585
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11601
 
#: rc.cpp:39
 
11586
#: rc.cpp:33
11602
11587
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11603
11588
msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
11604
11589
 
11608
11593
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11609
11594
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11610
11595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11611
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
 
11596
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
11612
11597
msgid ", and "
11613
11598
msgstr ", 및"
11614
11599
 
11636
11621
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11637
11622
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11638
11623
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11639
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
 
11624
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
11640
11625
msgid "&Tools"
11641
11626
msgstr "도구(&T)"
11642
11627
 
11643
11628
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11644
11629
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11645
 
#: rc.cpp:47
 
11630
#: rc.cpp:41
11646
11631
msgid "Now Listening"
11647
11632
msgstr "지금 재생 중"
11648
11633
 
11649
11634
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11650
11635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11651
 
#: rc.cpp:50
 
11636
#: rc.cpp:44
11652
11637
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11653
11638
msgstr "<b>음악적 취향을 공유하십시오</b>"
11654
11639
 
11655
11640
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11656
11641
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11657
 
#: rc.cpp:53
 
11642
#: rc.cpp:47
11658
11643
msgid "Messa&ge"
11659
11644
msgstr "메시지(&G)"
11660
11645
 
11661
11646
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11662
11647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11663
 
#: rc.cpp:56
 
11648
#: rc.cpp:50
11664
11649
msgid "Use this message when advertising:"
11665
11650
msgstr "알릴 때 다음 메시지 사용:"
11666
11651
 
11667
11652
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11668
11653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11669
 
#: rc.cpp:60
 
11654
#: rc.cpp:54
11670
11655
#, no-c-format
11671
11656
msgid ""
11672
11657
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11677
11662
 
11678
11663
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11679
11664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11680
 
#: rc.cpp:64
 
11665
#: rc.cpp:58
11681
11666
msgid "Start with:"
11682
11667
msgstr "다음으로 시작:"
11683
11668
 
11684
11669
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11685
11670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11686
 
#: rc.cpp:67
 
11671
#: rc.cpp:61
11687
11672
msgid "Now Listening To: "
11688
11673
msgstr "지금 재생 중: "
11689
11674
 
11690
11675
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
11691
11676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
11692
 
#: rc.cpp:70
 
11677
#: rc.cpp:64
11693
11678
msgid "For each track:"
11694
11679
msgstr "각각 트랙마다: "
11695
11680
 
11696
11681
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
11697
11682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
11698
 
#: rc.cpp:74
 
11683
#: rc.cpp:68
11699
11684
#, no-c-format
11700
11685
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11701
11686
msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
11702
11687
 
11703
11688
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
11704
11689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
11705
 
#: rc.cpp:77
 
11690
#: rc.cpp:71
11706
11691
msgid "Conjunction (if >1 track):"
11707
11692
msgstr "연결 (2개 이상 트랙의 경우):"
11708
11693
 
11709
11694
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
11710
11695
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11711
 
#: rc.cpp:83
 
11696
#: rc.cpp:77
11712
11697
msgid "A&dvertising Mode"
11713
11698
msgstr "광고 모드(&D)"
11714
11699
 
11715
11700
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
11716
11701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
11717
 
#: rc.cpp:86
 
11702
#: rc.cpp:80
11718
11703
msgid ""
11719
11704
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
11720
11705
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
11726
11711
 
11727
11712
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
11728
11713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
11729
 
#: rc.cpp:91
 
11714
#: rc.cpp:85
11730
11715
msgid "&Show in chat window (automatic)"
11731
11716
msgstr "대화 창에 표시(자동)(&S)"
11732
11717
 
11733
11718
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
11734
11719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
11735
 
#: rc.cpp:94
 
11720
#: rc.cpp:88
11736
11721
msgid ""
11737
11722
"Show &the music you are listening to \n"
11738
11723
"in place of your status message."
11742
11727
 
11743
11728
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11744
11729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11745
 
#: rc.cpp:98
 
11730
#: rc.cpp:92
11746
11731
msgid "Appe&nd to your status message"
11747
11732
msgstr "상태 메시지에 덧붙이기(&N)"
11748
11733
 
11749
11734
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11750
11735
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11751
 
#: rc.cpp:101
 
11736
#: rc.cpp:95
11752
11737
msgid "Media Pla&yer"
11753
11738
msgstr "미디어 재생기(&Y)"
11754
11739
 
11755
11740
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11756
11741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11757
 
#: rc.cpp:104
 
11742
#: rc.cpp:98
11758
11743
msgid "Use &specified media player"
11759
11744
msgstr "지정한 미디어 재생기 사용(&S)"
11760
11745
 
11761
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
11762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
11763
 
#: rc.cpp:107
11764
 
msgid "Translation service:"
11765
 
msgstr "번역 서비스:"
11766
 
 
11767
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
11768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
11769
 
#: rc.cpp:110
11770
 
msgid "Default native language:"
11771
 
msgstr "기본 모국어:"
11772
 
 
11773
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
11774
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
11775
 
#: rc.cpp:113
11776
 
msgid "Incoming Messages"
11777
 
msgstr "받은 메시지"
11778
 
 
11779
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11781
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11783
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11785
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11787
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
11788
 
msgid "Do not translate"
11789
 
msgstr "번역하지 않음"
11790
 
 
11791
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11793
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11794
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11795
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11796
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11797
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11799
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
11800
 
msgid "Show the original message"
11801
 
msgstr "원문 표시"
11802
 
 
11803
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11805
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11806
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11807
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11809
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11811
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
11812
 
msgid "Translate directly"
11813
 
msgstr "직접 번역"
11814
 
 
11815
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
11816
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
11817
 
#: rc.cpp:125
11818
 
msgid "Outgoing Messages"
11819
 
msgstr "보낸 메시지"
11820
 
 
11821
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
11822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
11823
 
#: rc.cpp:137
11824
 
msgid "Show dialog before sending"
11825
 
msgstr "보내기 전에 대화 상자 표시"
11826
 
 
11827
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11828
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11829
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11830
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11831
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11832
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11833
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11834
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11835
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11836
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11837
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11839
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11840
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11841
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11842
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11843
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11844
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11845
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11846
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11847
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11848
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11849
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11850
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11851
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11852
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11853
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11854
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11855
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11857
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11859
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11860
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11861
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11862
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11863
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
11864
 
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
11865
 
msgid "&Edit"
11866
 
msgstr "편집(&E)"
11867
 
 
11868
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
11869
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
11870
 
#: rc.cpp:146
11871
 
msgid "Default native language"
11872
 
msgstr "기본 모국어"
11873
 
 
11874
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
11875
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
11876
 
#: rc.cpp:149
11877
 
msgid "Translation service"
11878
 
msgstr "번역 서비스"
11879
 
 
11880
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
11881
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
11882
 
#: rc.cpp:152
11883
 
msgid "Do not translate incoming messages"
11884
 
msgstr "받는 메시지 번역하지 않기"
11885
 
 
11886
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
11887
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
11888
 
#: rc.cpp:155
11889
 
msgid "Show the original incoming message"
11890
 
msgstr "받은 메시지 원문 보이기"
11891
 
 
11892
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
11893
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
11894
 
#: rc.cpp:158
11895
 
msgid "Translate incoming message directly"
11896
 
msgstr "받은 메시지 직접 번역하기"
11897
 
 
11898
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
11899
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
11900
 
#: rc.cpp:161
11901
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
11902
 
msgstr "보낸 메시지 번역하지 않기"
11903
 
 
11904
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
11905
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
11906
 
#: rc.cpp:164
11907
 
msgid "Show the original outgoing message"
11908
 
msgstr "보낸 메시지 원문 보이기"
11909
 
 
11910
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
11911
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
11912
 
#: rc.cpp:167
11913
 
msgid "Translate outgoing message directly"
11914
 
msgstr "보낸 메시지 직접 번역하기"
11915
 
 
11916
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
11917
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
11918
 
#: rc.cpp:170
11919
 
msgid "Show dialog before sending message"
11920
 
msgstr "메시지를 보내기 전에 대화 상자 보이기"
 
11746
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11747
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11748
#: rc.cpp:101
 
11749
msgctxt "verb"
 
11750
msgid "&Add..."
 
11751
msgstr "추가(&A)..."
 
11752
 
 
11753
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11754
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11755
#: rc.cpp:104
 
11756
msgctxt "verb"
 
11757
msgid "&Remove"
 
11758
msgstr "삭제(&R)"
11921
11759
 
11922
11760
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
11923
11761
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
11924
 
#: rc.cpp:173
 
11762
#: rc.cpp:107
11925
11763
msgid ""
11926
11764
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
11927
11765
"added"
11929
11767
 
11930
11768
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
11931
11769
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11932
 
#: rc.cpp:176
 
11770
#: rc.cpp:110
11933
11771
msgid "Alias"
11934
11772
msgstr "별명"
11935
11773
 
11936
11774
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
11937
11775
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11938
 
#: rc.cpp:179
 
11776
#: rc.cpp:113
11939
11777
msgid "Command"
11940
11778
msgstr "명령"
11941
11779
 
11947
11785
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11948
11786
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
11949
11787
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
11950
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
 
11788
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
11951
11789
msgid "Protocols"
11952
11790
msgstr "프로토콜"
11953
11791
 
11954
11792
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
11955
11793
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11956
 
#: rc.cpp:185
 
11794
#: rc.cpp:119
11957
11795
msgid "&Add New Alias..."
11958
11796
msgstr "새 별명 추가(&A)..."
11959
11797
 
11960
11798
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
11961
11799
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
11962
 
#: rc.cpp:188
 
11800
#: rc.cpp:122
11963
11801
msgid "&Delete Selected"
11964
11802
msgstr "선택 항목 삭제(&D)"
11965
11803
 
11966
11804
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
11967
11805
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
11968
 
#: rc.cpp:191
 
11806
#: rc.cpp:125
11969
11807
msgid "Edit Alias..."
11970
11808
msgstr "별명 편집..."
11971
11809
 
11972
11810
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
11973
11811
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
11974
 
#: rc.cpp:194
 
11812
#: rc.cpp:128
11975
11813
msgid "Add New Alias"
11976
11814
msgstr "새 별명 추가"
11977
11815
 
11978
11816
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
11979
11817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11980
 
#: rc.cpp:197
 
11818
#: rc.cpp:131
11981
11819
msgid "Command:"
11982
11820
msgstr "명령:"
11983
11821
 
11984
11822
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
11985
11823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
11986
 
#: rc.cpp:200
 
11824
#: rc.cpp:134
11987
11825
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
11988
11826
msgstr "이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다. "
11989
11827
 
11990
11828
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
11991
11829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
11992
 
#: rc.cpp:204
 
11830
#: rc.cpp:138
11993
11831
#, no-c-format
11994
11832
msgid ""
11995
11833
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
12017
11855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12018
11856
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12019
11857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12020
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
 
11858
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
12021
11859
msgid "Alias:"
12022
11860
msgstr "별명:"
12023
11861
 
12024
11862
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
12025
11863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
12026
 
#: rc.cpp:214
 
11864
#: rc.cpp:148
12027
11865
msgid ""
12028
11866
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12029
11867
"identifier, '/')."
12031
11869
 
12032
11870
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
12033
11871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
12034
 
#: rc.cpp:217
 
11872
#: rc.cpp:151
12035
11873
msgid ""
12036
11874
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12037
11875
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
12048
11886
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12049
11887
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12050
11888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12051
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
 
11889
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
12052
11890
msgid "&Save"
12053
11891
msgstr "저장(&S)"
12054
11892
 
12060
11898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12061
11899
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12062
11900
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12063
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
 
11901
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
12064
11902
msgid ""
12065
11903
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12066
11904
"protocols here."
12069
11907
 
12070
11908
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12071
11909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12072
 
#: rc.cpp:235
 
11910
#: rc.cpp:169
12073
11911
msgid "For protocols:"
12074
11912
msgstr "다음 프로토콜에만:"
12075
11913
 
 
11914
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
11915
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
11916
#: rc.cpp:172
 
11917
msgid "Default native language"
 
11918
msgstr "기본 모국어"
 
11919
 
 
11920
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
11921
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
11922
#: rc.cpp:175
 
11923
msgid "Translation service"
 
11924
msgstr "번역 서비스"
 
11925
 
 
11926
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
11927
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
11928
#: rc.cpp:178
 
11929
msgid "Do not translate incoming messages"
 
11930
msgstr "받는 메시지 번역하지 않기"
 
11931
 
 
11932
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
11933
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
11934
#: rc.cpp:181
 
11935
msgid "Show the original incoming message"
 
11936
msgstr "받은 메시지 원문 보이기"
 
11937
 
 
11938
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
11939
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
11940
#: rc.cpp:184
 
11941
msgid "Translate incoming message directly"
 
11942
msgstr "받은 메시지 직접 번역하기"
 
11943
 
 
11944
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
11945
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
11946
#: rc.cpp:187
 
11947
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
11948
msgstr "보낸 메시지 번역하지 않기"
 
11949
 
 
11950
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
11951
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
11952
#: rc.cpp:190
 
11953
msgid "Show the original outgoing message"
 
11954
msgstr "보낸 메시지 원문 보이기"
 
11955
 
 
11956
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
11957
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
11958
#: rc.cpp:193
 
11959
msgid "Translate outgoing message directly"
 
11960
msgstr "보낸 메시지 직접 번역하기"
 
11961
 
 
11962
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
11963
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
11964
#: rc.cpp:196
 
11965
msgid "Show dialog before sending message"
 
11966
msgstr "메시지를 보내기 전에 대화 상자 보이기"
 
11967
 
 
11968
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11969
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11970
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11971
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11972
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11973
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11974
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11976
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11977
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11978
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11979
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11980
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11982
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11983
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11984
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11985
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11986
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11987
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11988
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11989
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11990
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11991
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11992
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11994
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11995
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11996
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11997
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11998
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12000
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12001
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12002
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12003
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12004
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
 
12005
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
12006
msgid "&Edit"
 
12007
msgstr "편집(&E)"
 
12008
 
 
12009
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
12010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
12011
#: rc.cpp:205
 
12012
msgid "Translation service:"
 
12013
msgstr "번역 서비스:"
 
12014
 
 
12015
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
12016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
12017
#: rc.cpp:208
 
12018
msgid "Default native language:"
 
12019
msgstr "기본 모국어:"
 
12020
 
 
12021
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
12022
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
12023
#: rc.cpp:211
 
12024
msgid "Incoming Messages"
 
12025
msgstr "받은 메시지"
 
12026
 
 
12027
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12029
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12031
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12033
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12035
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
 
12036
msgid "Do not translate"
 
12037
msgstr "번역하지 않음"
 
12038
 
 
12039
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12041
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12043
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12045
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12047
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
 
12048
msgid "Show the original message"
 
12049
msgstr "원문 표시"
 
12050
 
 
12051
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12053
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12055
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12057
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12059
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
 
12060
msgid "Translate directly"
 
12061
msgstr "직접 번역"
 
12062
 
 
12063
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
12064
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
12065
#: rc.cpp:223
 
12066
msgid "Outgoing Messages"
 
12067
msgstr "보낸 메시지"
 
12068
 
 
12069
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
12070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
12071
#: rc.cpp:235
 
12072
msgid "Show dialog before sending"
 
12073
msgstr "보내기 전에 대화 상자 표시"
 
12074
 
12076
12075
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12077
12076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12078
12077
#: rc.cpp:238
12224
12223
msgid "Scale images to the width"
12225
12224
msgstr "다음 폭 이상의 그림 크기 조정"
12226
12225
 
12227
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12228
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12226
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12229
12228
#: rc.cpp:307
12230
 
msgid "&Colors"
12231
 
msgstr "색(&C)"
12232
 
 
12233
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12234
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12235
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12236
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12237
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12238
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12239
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12240
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12241
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12242
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12243
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12244
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12245
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
12246
 
msgid "Colors"
12247
 
msgstr "색"
12248
 
 
12249
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
12229
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12230
msgstr "각각 대화 상대에 대해서 하위 폴더 사용"
 
12231
 
 
12232
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12234
#: rc.cpp:310
 
12235
msgid "Always"
 
12236
msgstr "항상"
 
12237
 
 
12238
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12251
12240
#: rc.cpp:313
12252
 
msgid "&Add..."
12253
 
msgstr "추가(&A)..."
12254
 
 
12255
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12257
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12259
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12261
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12263
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12265
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12267
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12269
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12271
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12273
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12275
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
12276
 
msgid "&Remove"
12277
 
msgstr "삭제(&R)"
12278
 
 
12279
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
12241
msgid "Never"
 
12242
msgstr "안 함"
 
12243
 
 
12244
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12246
#: rc.cpp:316
 
12247
msgid "Only the selected contacts"
 
12248
msgstr "선택한 계정만"
 
12249
 
 
12250
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12281
12252
#: rc.cpp:319
12282
 
msgid "Move &Up"
12283
 
msgstr "위로 이동(&U)"
 
12253
msgid "Not the selected contacts"
 
12254
msgstr "선택하지 않은 계정만"
12284
12255
 
12285
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12256
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
 
12257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12287
12258
#: rc.cpp:322
12288
 
msgid "Move &Down"
12289
 
msgstr "아래로 이동(&D)"
12290
 
 
12291
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12293
 
#: rc.cpp:325
12294
 
msgid "Random order"
12295
 
msgstr "무작위 순서"
12296
 
 
12297
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12299
 
#: rc.cpp:328
12300
 
msgid "Change global text foreground color"
12301
 
msgstr "전체 텍스트 배경색 바꾸기"
12302
 
 
12303
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12305
 
#: rc.cpp:331
12306
 
msgid "Change color every letter"
12307
 
msgstr "글자마다 색 바꾸기"
12308
 
 
12309
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12311
 
#: rc.cpp:334
12312
 
msgid "Change color every word"
12313
 
msgstr "단어마다 색 바꾸기"
12314
 
 
12315
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12316
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12317
 
#: rc.cpp:337
12318
 
msgid "Effects"
12319
 
msgstr "효과"
12320
 
 
12321
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12323
 
#: rc.cpp:340
12324
 
msgid "L4m3r t4lk"
12325
 
msgstr "특수 문자 섞기"
12326
 
 
12327
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12329
 
#: rc.cpp:343
12330
 
msgid "CasE wAVes"
12331
 
msgstr "무작위적 대소문자"
12332
 
 
12333
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12335
 
#: rc.cpp:346
12336
12259
msgid "Contact:"
12337
12260
msgstr "대화 상대:"
12338
12261
 
12339
12262
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12340
12263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12341
 
#: rc.cpp:349
 
12264
#: rc.cpp:325
12342
12265
msgid "Import History..."
12343
12266
msgstr "과거 기록 가져오기..."
12344
12267
 
12345
12268
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12346
12269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12347
 
#: rc.cpp:352
 
12270
#: rc.cpp:328
12348
12271
msgid "Message filter:"
12349
12272
msgstr "메시지 필터:"
12350
12273
 
12351
12274
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12352
12275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12353
 
#: rc.cpp:355
 
12276
#: rc.cpp:331
12354
12277
msgid "All Messages"
12355
12278
msgstr "모든 메시지"
12356
12279
 
12357
12280
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12358
12281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12359
 
#: rc.cpp:358
 
12282
#: rc.cpp:334
12360
12283
msgid "Only Incoming"
12361
12284
msgstr "받은 메시지만"
12362
12285
 
12363
12286
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12364
12287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12365
 
#: rc.cpp:361
 
12288
#: rc.cpp:337
12366
12289
msgid "Only Outgoing"
12367
12290
msgstr "보낸 메시지만"
12368
12291
 
12369
12292
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12370
12293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12371
 
#: rc.cpp:364
 
12294
#: rc.cpp:340
12372
12295
msgid "Date"
12373
12296
msgstr "날짜"
12374
12297
 
12380
12303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12381
12304
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12382
12305
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12383
 
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
 
12306
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
12384
12307
msgid "Contact"
12385
12308
msgstr "대화 상대"
12386
12309
 
12387
12310
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12388
12311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12389
 
#: rc.cpp:370
 
12312
#: rc.cpp:346
12390
12313
msgid "Search:"
12391
12314
msgstr "찾기:"
12392
12315
 
12393
12316
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12394
12317
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12395
 
#: rc.cpp:379
 
12318
#: rc.cpp:355
12396
12319
msgid "Show previous messages in new chats."
12397
12320
msgstr "새 대화에 이전 메시지를 표시합니다."
12398
12321
 
12399
12322
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12400
12323
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12401
 
#: rc.cpp:382
 
12324
#: rc.cpp:358
12402
12325
msgid "Number of messages to show."
12403
12326
msgstr "표시할 메시지 개수입니다."
12404
12327
 
12405
12328
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12406
12329
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12407
 
#: rc.cpp:385
 
12330
#: rc.cpp:361
12408
12331
msgid "Number of messages per page"
12409
12332
msgstr "페이지 당 메시지 개수"
12410
12333
 
12411
12334
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12412
12335
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12413
 
#: rc.cpp:388
 
12336
#: rc.cpp:364
12414
12337
msgid "Color of messages"
12415
12338
msgstr "메시지 색"
12416
12339
 
12417
12340
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12418
12341
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12419
 
#: rc.cpp:391
 
12342
#: rc.cpp:367
12420
12343
msgid "Style to use in history-browser."
12421
12344
msgstr "과거 기록 탐색기에 사용할 스타일입니다."
12422
12345
 
12423
12346
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12424
12347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12425
 
#: rc.cpp:400
 
12348
#: rc.cpp:376
12426
12349
msgid "Chat History"
12427
12350
msgstr "대화 기록"
12428
12351
 
12429
12352
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12430
12353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12431
 
#: rc.cpp:403
 
12354
#: rc.cpp:379
12432
12355
msgid ""
12433
12356
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12434
12357
"window"
12436
12359
 
12437
12360
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12438
12361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12439
 
#: rc.cpp:406
 
12362
#: rc.cpp:382
12440
12363
msgid "Number of messages per page:"
12441
12364
msgstr "페이지 당 메시지 수:"
12442
12365
 
12448
12371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12449
12372
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12450
12373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12451
 
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
 
12374
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
12452
12375
msgid "Color of history messages in the chat window"
12453
12376
msgstr "대화 창의 과거 메시지 색"
12454
12377
 
12455
12378
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12456
12379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12457
 
#: rc.cpp:412
 
12380
#: rc.cpp:388
12458
12381
msgid "Color of messages:"
12459
12382
msgstr "메시지 색:"
12460
12383
 
12466
12389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12467
12390
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12468
12391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12469
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
 
12392
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
12470
12393
msgid ""
12471
12394
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12472
12395
"window when opening a new chat."
12474
12397
 
12475
12398
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12476
12399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12477
 
#: rc.cpp:418
 
12400
#: rc.cpp:394
12478
12401
msgid "Number of messages to show:"
12479
12402
msgstr "표시할 메시지 개수:"
12480
12403
 
12481
12404
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12482
12405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12483
 
#: rc.cpp:427
 
12406
#: rc.cpp:403
12484
12407
msgid ""
12485
12408
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12486
12409
msgstr "대화 창에서 과거 기록을 탐색할 때 표시할 메시지 개수입니다"
12487
12410
 
12488
12411
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12489
12412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12490
 
#: rc.cpp:430
 
12413
#: rc.cpp:406
12491
12414
msgid ""
12492
12415
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12493
12416
"you and that contact."
12495
12418
 
12496
12419
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12497
12420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12498
 
#: rc.cpp:433
 
12421
#: rc.cpp:409
12499
12422
msgid "Show chat history in new chats"
12500
12423
msgstr "새 대화창에 대화 기록 표시"
12501
12424
 
12502
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12503
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12425
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12426
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12427
#: rc.cpp:412
 
12428
msgid "&Colors"
 
12429
msgstr "색(&C)"
 
12430
 
 
12431
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12432
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12433
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12434
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12435
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12437
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12439
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12440
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12441
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12443
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5980
 
12444
msgid "Colors"
 
12445
msgstr "색"
 
12446
 
 
12447
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
12449
#: rc.cpp:418
 
12450
msgid "&Add..."
 
12451
msgstr "추가(&A)..."
 
12452
 
 
12453
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12455
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12457
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12459
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12461
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12463
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12465
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12467
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12469
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12471
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12473
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
 
12474
msgid "&Remove"
 
12475
msgstr "삭제(&R)"
 
12476
 
 
12477
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
12479
#: rc.cpp:424
 
12480
msgid "Move &Up"
 
12481
msgstr "위로 이동(&U)"
 
12482
 
 
12483
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12485
#: rc.cpp:427
 
12486
msgid "Move &Down"
 
12487
msgstr "아래로 이동(&D)"
 
12488
 
 
12489
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12491
#: rc.cpp:430
 
12492
msgid "Random order"
 
12493
msgstr "무작위 순서"
 
12494
 
 
12495
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12497
#: rc.cpp:433
 
12498
msgid "Change global text foreground color"
 
12499
msgstr "전체 텍스트 배경색 바꾸기"
 
12500
 
 
12501
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12504
12503
#: rc.cpp:436
12505
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12506
 
msgstr "각각 대화 상대에 대해서 하위 폴더 사용"
 
12504
msgid "Change color every letter"
 
12505
msgstr "글자마다 색 바꾸기"
12507
12506
 
12508
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12507
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12510
12509
#: rc.cpp:439
12511
 
msgid "Always"
12512
 
msgstr "항상"
 
12510
msgid "Change color every word"
 
12511
msgstr "단어마다 색 바꾸기"
12513
12512
 
12514
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12513
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12514
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12516
12515
#: rc.cpp:442
12517
 
msgid "Never"
12518
 
msgstr "안 함"
 
12516
msgid "Effects"
 
12517
msgstr "효과"
12519
12518
 
12520
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12519
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12522
12521
#: rc.cpp:445
12523
 
msgid "Only the selected contacts"
12524
 
msgstr "선택한 계정만"
 
12522
msgid "L4m3r t4lk"
 
12523
msgstr "특수 문자 섞기"
12525
12524
 
12526
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12525
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12528
12527
#: rc.cpp:448
12529
 
msgid "Not the selected contacts"
12530
 
msgstr "선택하지 않은 계정만"
 
12528
msgid "CasE wAVes"
 
12529
msgstr "무작위적 대소문자"
12531
12530
 
12532
12531
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12533
12532
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12767
12766
msgid "Use another &name:"
12768
12767
msgstr "다른 이름 사용(&N):"
12769
12768
 
 
12769
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
12770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12771
#: rc.cpp:565
 
12772
msgid "Sentence Options"
 
12773
msgstr "문장 설정"
 
12774
 
 
12775
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
12776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
12777
#: rc.cpp:568
 
12778
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
12779
msgstr "보내는 줄 끝마다 마침표 찍기"
 
12780
 
 
12781
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
12782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
12783
#: rc.cpp:571
 
12784
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
12785
msgstr "매 줄 첫 글자를 대문자로 바꾸기"
 
12786
 
 
12787
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
12788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12789
#: rc.cpp:574
 
12790
msgid "Replacements List"
 
12791
msgstr "치환 목록"
 
12792
 
 
12793
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
12794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12795
#: rc.cpp:586
 
12796
msgid "&Text:"
 
12797
msgstr "텍스트(&T):"
 
12798
 
 
12799
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
12800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12801
#: rc.cpp:589
 
12802
msgid "Re&placement:"
 
12803
msgstr "바꾸기(&P):"
 
12804
 
 
12805
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
12806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
12807
#: rc.cpp:592
 
12808
msgid "Replacement Options"
 
12809
msgstr "바꾸기 설정"
 
12810
 
 
12811
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
12812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
12813
#: rc.cpp:595
 
12814
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
12815
msgstr "받는 메시지를 자동으로 바꾸기"
 
12816
 
 
12817
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
12818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
12819
#: rc.cpp:598
 
12820
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
12821
msgstr "보내는 메시지를 자동으로 바꾸기"
 
12822
 
12770
12823
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12771
12824
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12772
 
#: rc.cpp:565
 
12825
#: rc.cpp:604
12773
12826
msgid "OTR Plugin Preferences"
12774
12827
msgstr "OTR 플러그인 설정"
12775
12828
 
12776
12829
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12777
12830
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12831
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12832
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12778
12833
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12779
12834
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12780
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12781
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12782
12835
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12783
12836
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12784
12837
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12785
12838
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12839
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12840
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12786
12841
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12787
12842
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12788
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12789
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12790
12843
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12791
12844
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12792
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
12845
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6151
12793
12846
msgid "&Settings"
12794
12847
msgstr "설정(&S)"
12795
12848
 
12796
12849
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12797
12850
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12798
 
#: rc.cpp:571
 
12851
#: rc.cpp:610
12799
12852
msgid "Private Keys"
12800
12853
msgstr "비밀 키"
12801
12854
 
12802
12855
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12803
12856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12804
 
#: rc.cpp:574
 
12857
#: rc.cpp:613
12805
12858
msgid "Account:"
12806
12859
msgstr "계정:"
12807
12860
 
12808
12861
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12809
12862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12810
 
#: rc.cpp:577
 
12863
#: rc.cpp:616
12811
12864
msgid "&Generate"
12812
12865
msgstr "생성(&G)"
12813
12866
 
12814
12867
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12815
12868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12816
 
#: rc.cpp:580
 
12869
#: rc.cpp:619
12817
12870
msgid "Fingerprint:"
12818
12871
msgstr "지문:"
12819
12872
 
12820
12873
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12821
12874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12822
 
#: rc.cpp:583
 
12875
#: rc.cpp:622
12823
12876
msgid "No Fingerprint"
12824
12877
msgstr "지문 없음"
12825
12878
 
12826
12879
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12827
12880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
12828
 
#: rc.cpp:586
 
12881
#: rc.cpp:625
12829
12882
msgid "Default OTR Policy"
12830
12883
msgstr "기본 OTR 정책"
12831
12884
 
12832
12885
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
12833
12886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12834
 
#: rc.cpp:589
 
12887
#: rc.cpp:628
12835
12888
msgid "Always encrypt messages"
12836
12889
msgstr "항상 메시지 암호화하기"
12837
12890
 
12838
12891
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
12839
12892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12840
 
#: rc.cpp:592
 
12893
#: rc.cpp:631
12841
12894
msgid "Al&ways"
12842
12895
msgstr "항상(&W)"
12843
12896
 
12849
12902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12850
12903
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12851
12904
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12852
 
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
 
12905
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
12853
12906
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12854
12907
msgstr "대화 상대가 OTR 연결을 요청할 때 암호화하기"
12855
12908
 
12856
12909
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12857
12910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12858
 
#: rc.cpp:598
 
12911
#: rc.cpp:637
12859
12912
msgid "&Manual"
12860
12913
msgstr "수동(&M)"
12861
12914
 
12862
12915
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12863
12916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12864
 
#: rc.cpp:601
 
12917
#: rc.cpp:640
12865
12918
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12866
12919
msgstr "대화 상대가 OTR을 지원하면 자동으로 암호화하기"
12867
12920
 
12868
12921
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12869
12922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12870
 
#: rc.cpp:604
 
12923
#: rc.cpp:643
12871
12924
msgid "&Opportunistic"
12872
12925
msgstr "지원하는 경우(&O)"
12873
12926
 
12874
12927
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12875
12928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12876
 
#: rc.cpp:607
 
12929
#: rc.cpp:646
12877
12930
msgid "Never encrypt messages"
12878
12931
msgstr "메시지 암호화하지 않기"
12879
12932
 
12880
12933
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12881
12934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12882
 
#: rc.cpp:610
 
12935
#: rc.cpp:649
12883
12936
msgid "Ne&ver"
12884
12937
msgstr "안 함(&V)"
12885
12938
 
12886
12939
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12887
12940
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12888
 
#: rc.cpp:613
 
12941
#: rc.cpp:652
12889
12942
msgid "K&nown Fingerprints"
12890
12943
msgstr "알려진 지문(&N)"
12891
12944
 
12892
12945
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
12893
12946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12894
 
#: rc.cpp:616
 
12947
#: rc.cpp:655
12895
12948
msgid "Contact ID"
12896
12949
msgstr "대화 상대 ID"
12897
12950
 
12898
12951
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
12899
12952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12900
 
#: rc.cpp:622
 
12953
#: rc.cpp:661
12901
12954
msgid "Verified"
12902
12955
msgstr "검증됨"
12903
12956
 
12904
12957
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
12905
12958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12906
 
#: rc.cpp:625
 
12959
#: rc.cpp:664
12907
12960
msgid "Fingerprint"
12908
12961
msgstr "지문"
12909
12962
 
12910
12963
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
12911
12964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12912
 
#: rc.cpp:628
 
12965
#: rc.cpp:667
12913
12966
msgid "Protocol"
12914
12967
msgstr "프로토콜"
12915
12968
 
12916
12969
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
12917
12970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
12918
 
#: rc.cpp:631
 
12971
#: rc.cpp:670
12919
12972
msgid "&Verify Fingerprint"
12920
12973
msgstr "지문 확인(&V)"
12921
12974
 
12922
12975
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
12923
12976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
12924
 
#: rc.cpp:634
 
12977
#: rc.cpp:673
12925
12978
msgid "F&orget Fingerprint"
12926
12979
msgstr "지문 삭제(&O)"
12927
12980
 
12928
12981
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
12929
12982
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
12930
 
#: rc.cpp:637
 
12983
#: rc.cpp:676
12931
12984
msgid "Always encrypt outgoing messages"
12932
12985
msgstr "항상 보내는 메시지 암호화"
12933
12986
 
12934
12987
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
12935
12988
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
12936
 
#: rc.cpp:640
 
12989
#: rc.cpp:679
12937
12990
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
12938
12991
msgstr "대화 상대가 OTR을 지원하면 자동적으로 메시지 암호화"
12939
12992
 
12940
12993
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
12941
12994
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
12942
 
#: rc.cpp:646
 
12995
#: rc.cpp:685
12943
12996
msgid "Never encrypt outgoing messages"
12944
12997
msgstr "보내는 메시지 암호화하지 않음"
12945
12998
 
12946
12999
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
12947
13000
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
12948
 
#: rc.cpp:649
 
13001
#: rc.cpp:688
12949
13002
msgid "Please Wait"
12950
13003
msgstr "기다려 주십시오"
12951
13004
 
12952
13005
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
12953
13006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12954
 
#: rc.cpp:652
 
13007
#: rc.cpp:691
12955
13008
msgid "Please wait while generating the private key"
12956
13009
msgstr "개인 키를 생성하는 동안 기다려 주십시오"
12957
13010
 
12958
13011
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
12959
13012
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
12960
 
#: rc.cpp:658
 
13013
#: rc.cpp:697
12961
13014
msgid "OTR Settings"
12962
13015
msgstr "OTR 설정"
12963
13016
 
12964
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12965
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12966
 
#: rc.cpp:667
12967
 
msgid "Sentence Options"
12968
 
msgstr "문장 설정"
12969
 
 
12970
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12972
 
#: rc.cpp:670
12973
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12974
 
msgstr "보내는 줄 끝마다 마침표 찍기"
12975
 
 
12976
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12978
 
#: rc.cpp:673
12979
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12980
 
msgstr "매 줄 첫 글자를 대문자로 바꾸기"
12981
 
 
12982
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12983
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12984
 
#: rc.cpp:676
12985
 
msgid "Replacements List"
12986
 
msgstr "치환 목록"
12987
 
 
12988
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12989
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12990
 
#: rc.cpp:688
12991
 
msgid "&Text:"
12992
 
msgstr "텍스트(&T):"
12993
 
 
12994
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12995
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12996
 
#: rc.cpp:691
12997
 
msgid "Re&placement:"
12998
 
msgstr "바꾸기(&P):"
12999
 
 
13000
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13001
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13002
 
#: rc.cpp:694
13003
 
msgid "Replacement Options"
13004
 
msgstr "바꾸기 설정"
13005
 
 
13006
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13008
 
#: rc.cpp:697
13009
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
13010
 
msgstr "받는 메시지를 자동으로 바꾸기"
13011
 
 
13012
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13014
 
#: rc.cpp:700
13015
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13016
 
msgstr "보내는 메시지를 자동으로 바꾸기"
13017
 
 
13018
13017
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13019
13018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13020
13019
#: rc.cpp:703
13029
13028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13030
13029
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13031
13030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13032
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
 
13031
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
13033
13032
msgid "Rename..."
13034
13033
msgstr "이름 바꾸기..."
13035
13034
 
13111
13110
msgid "Configure Notifications..."
13112
13111
msgstr "알림 설정..."
13113
13112
 
 
13113
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13115
#: rc.cpp:757
 
13116
msgid ""
 
13117
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13118
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13119
"ie: $$formula$$\n"
 
13120
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13121
"order to work."
 
13122
msgstr ""
 
13123
"KopeTeX 플러그인은 Kopete 대화 창에 LaTeX 수식을 표시합니다. 보내는 사람은 "
 
13124
"두 개의 $ 기호로 수식을 둘러싸야 합니다. (예: $$formula$$)\n"
 
13125
"이 플러그인을 사용하려면 ImageMagick의 일부인 convert 프로그램이 필요합니다."
 
13126
 
 
13127
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13129
#: rc.cpp:761
 
13130
msgid "Options"
 
13131
msgstr "설정"
 
13132
 
 
13133
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13135
#: rc.cpp:764
 
13136
msgid "LaTeX include file:"
 
13137
msgstr "LaTeX 포함 파일:"
 
13138
 
 
13139
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13141
#: rc.cpp:767
 
13142
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13143
msgstr "그리기 해상도(DPI):"
 
13144
 
 
13145
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13147
#: rc.cpp:770
 
13148
msgid "x"
 
13149
msgstr "x"
 
13150
 
 
13151
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13152
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13153
#: rc.cpp:773
 
13154
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13155
msgstr "수평 그리기 해상도(DPI)입니다."
 
13156
 
 
13157
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13158
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13159
#: rc.cpp:776
 
13160
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13161
msgstr "수직 그리기 해상도(DPI)입니다."
 
13162
 
 
13163
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13164
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13165
#: rc.cpp:779
 
13166
msgid "Latex Include File."
 
13167
msgstr "포함할 LaTeX 파일입니다."
 
13168
 
13114
13169
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13115
13170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13116
 
#: rc.cpp:760
 
13171
#: rc.cpp:788
13117
13172
msgid "Add an existing metacontact:"
13118
13173
msgstr "존재하는 상위 대화 상대 추가:"
13119
13174
 
13120
13175
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13121
13176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13122
 
#: rc.cpp:763
 
13177
#: rc.cpp:791
13123
13178
msgid "Specify another contact:"
13124
13179
msgstr "다른 대화 상대 지정:"
13125
13180
 
13126
13181
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13127
13182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13128
 
#: rc.cpp:766
 
13183
#: rc.cpp:794
13129
13184
msgid "Filter by Sender"
13130
13185
msgstr "보낸 사람으로 필터"
13131
13186
 
13132
13187
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13133
13188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13134
 
#: rc.cpp:769
 
13189
#: rc.cpp:797
13135
13190
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13136
13191
msgstr "허용된 목록의 대화 상대에서 오는 메시지만 받기"
13137
13192
 
13138
13193
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13139
13194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13140
 
#: rc.cpp:778
 
13195
#: rc.cpp:806
13141
13196
msgid "Blacklist:"
13142
13197
msgstr "거부된 목록:"
13143
13198
 
13144
13199
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13145
13200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13146
 
#: rc.cpp:784
 
13201
#: rc.cpp:812
13147
13202
msgid "Allow all messages"
13148
13203
msgstr "모든 메시지 허용"
13149
13204
 
13150
13205
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13151
13206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13152
 
#: rc.cpp:787
 
13207
#: rc.cpp:815
13153
13208
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13154
13209
msgstr "내 대화 상대 목록에 있는 대화 상대가 보낸 메시지만 허용"
13155
13210
 
13156
13211
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13157
13212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13158
 
#: rc.cpp:790
 
13213
#: rc.cpp:818
13159
13214
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13160
13215
msgstr "거부된 목록에 없는 대화 상대가 보낸 메시지만 허용"
13161
13216
 
13162
13217
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13163
13218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13164
 
#: rc.cpp:793
 
13219
#: rc.cpp:821
13165
13220
msgid "Whitelist:"
13166
13221
msgstr "허용된 목록:"
13167
13222
 
13168
13223
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13169
13224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13170
 
#: rc.cpp:805
 
13225
#: rc.cpp:833
13171
13226
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13172
13227
msgstr "내용으로 필터 (단어 목록은 쉼표로 구분)"
13173
13228
 
13174
13229
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13175
13230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13176
 
#: rc.cpp:808
 
13231
#: rc.cpp:836
13177
13232
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13178
13233
msgstr "다음 단어를 모두 포함하는 메시지 표시하지 않기:"
13179
13234
 
13180
13235
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13181
13236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13182
 
#: rc.cpp:811
 
13237
#: rc.cpp:839
13183
13238
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13184
13239
msgstr "다음 단어 중 최소한 한 단어를 포함하는 메시지 표시하지 않기:"
13185
13240
 
13186
13241
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13187
13242
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13188
 
#: rc.cpp:814
 
13243
#: rc.cpp:842
13189
13244
msgid "Allow everyone to send you messages."
13190
13245
msgstr "모든 사람이 메시지를 보내도록 허용합니다."
13191
13246
 
13192
13247
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13193
13248
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13194
 
#: rc.cpp:817
 
13249
#: rc.cpp:845
13195
13250
msgid ""
13196
13251
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13197
13252
msgstr "허용된 목록의 대화 상대에서 오는 메시지만 받습니다."
13204
13259
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13205
13260
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13206
13261
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13207
 
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
 
13262
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
13208
13263
msgid ""
13209
13264
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13210
13265
msgstr "거부된 목록에 없는 대화 상대가 보낸 메시지만 받습니다."
13211
13266
 
13212
13267
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13213
13268
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13214
 
#: rc.cpp:826
 
13269
#: rc.cpp:854
13215
13270
msgid "Contacts on the whitelist."
13216
13271
msgstr "허용된 목록에 있는 대화 상대입니다."
13217
13272
 
13218
13273
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13219
13274
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13220
 
#: rc.cpp:829
 
13275
#: rc.cpp:857
13221
13276
msgid "Contacts on the blacklist."
13222
13277
msgstr "거부된 목록에 있는 대화 상대입니다."
13223
13278
 
13224
13279
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13225
13280
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13226
 
#: rc.cpp:832
 
13281
#: rc.cpp:860
13227
13282
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13228
13283
msgstr "다음 단어 중 최소한 한 단어를 포함하는 메시지를 표시하지 않습니다."
13229
13284
 
13235
13290
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13236
13291
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13237
13292
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13238
 
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
 
13293
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
13239
13294
msgid "Words to look for."
13240
13295
msgstr "찾아볼 단어입니다."
13241
13296
 
13242
13297
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13243
13298
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13244
 
#: rc.cpp:838
 
13299
#: rc.cpp:866
13245
13300
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13246
13301
msgstr "다음 단어를 모두 포함하는 메시지를 표시하지 않습니다."
13247
13302
 
13261
13316
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13262
13317
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13263
13318
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13264
 
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
 
13319
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
13265
13320
msgid "Privacy"
13266
13321
msgstr "사생활"
13267
13322
 
13268
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13270
 
#: rc.cpp:853
13271
 
msgid ""
13272
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13273
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13274
 
"ie: $$formula$$\n"
13275
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13276
 
"order to work."
13277
 
msgstr ""
13278
 
"KopeTeX 플러그인은 Kopete 대화 창에 LaTeX 수식을 표시합니다. 보내는 사람은 "
13279
 
"두 개의 $ 기호로 수식을 둘러싸야 합니다. (예: $$formula$$)\n"
13280
 
"이 플러그인을 사용하려면 ImageMagick의 일부인 convert 프로그램이 필요합니다."
13281
 
 
13282
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13283
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13284
 
#: rc.cpp:857
13285
 
msgid "Options"
13286
 
msgstr "설정"
13287
 
 
13288
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13290
 
#: rc.cpp:860
13291
 
msgid "LaTeX include file:"
13292
 
msgstr "LaTeX 포함 파일:"
13293
 
 
13294
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13296
 
#: rc.cpp:863
13297
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13298
 
msgstr "그리기 해상도(DPI):"
13299
 
 
13300
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13302
 
#: rc.cpp:866
13303
 
msgid "x"
13304
 
msgstr "x"
13305
 
 
13306
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13307
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13308
 
#: rc.cpp:869
13309
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13310
 
msgstr "수평 그리기 해상도(DPI)입니다."
13311
 
 
13312
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13313
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13314
 
#: rc.cpp:872
13315
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13316
 
msgstr "수직 그리기 해상도(DPI)입니다."
13317
 
 
13318
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13319
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13320
 
#: rc.cpp:875
13321
 
msgid "Latex Include File."
13322
 
msgstr "포함할 LaTeX 파일입니다."
13323
 
 
13324
13323
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13325
13324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13326
13325
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13430
13429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13431
13430
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13432
13431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13433
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
 
13432
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
13434
13433
msgid "Work:"
13435
13434
msgstr "직장:"
13436
13435
 
13446
13445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13447
13446
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13448
13447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13449
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
 
13448
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
13450
13449
msgid "Home:"
13451
13450
msgstr "집:"
13452
13451
 
13513
13512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13514
13513
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13515
13514
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13516
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13515
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13517
13516
#: rc.cpp:5030
13518
13517
msgid "B&asic Setup"
13519
13518
msgstr "기본 설정(&A)"
13570
13569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13571
13570
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13572
13571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13573
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13574
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13572
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13573
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13575
13574
#: rc.cpp:5033
13576
13575
msgid "Account Information"
13577
13576
msgstr "계정 정보"
13608
13607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13609
13608
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13610
13609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13611
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
13612
 
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
 
13610
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
 
13611
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
13613
13612
msgid "The account name of your account."
13614
13613
msgstr "계정 이름입니다."
13615
13614
 
13676
13675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13677
13676
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13678
13677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13679
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
 
13678
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
13680
13679
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
13681
13680
msgid "E&xclude from connect all"
13682
13681
msgstr "모두 연결에서 제외(&X)"
13709
13708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13710
13709
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13711
13710
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13712
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
 
13711
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
13713
13712
#: rc.cpp:4002
13714
13713
msgid "Registration"
13715
13714
msgstr "등록"
13749
13748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13750
13749
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13751
13750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13752
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
13751
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
13753
13752
msgid "Re&gister New Account"
13754
13753
msgstr "새 계정 만들기(&G)"
13755
13754
 
13799
13798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13800
13799
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13801
13800
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13802
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
 
13801
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
13803
13802
msgid "Co&nnection"
13804
13803
msgstr "연결(&N)"
13805
13804
 
13829
13828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13830
13829
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13831
13830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13832
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
13831
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
13833
13832
msgid "&Override default server information"
13834
13833
msgstr "기본 서버 설정 재정의(&O)"
13835
13834
 
13996
13995
#. i18n: ectx: Menu (file)
13997
13996
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
13998
13997
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
13998
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
13999
#. i18n: ectx: Menu (file)
13999
14000
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14000
14001
#. i18n: ectx: Menu (file)
14001
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14002
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14003
14002
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14004
14003
#. i18n: ectx: Menu (file)
14005
14004
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14010
14009
#. i18n: ectx: Menu (file)
14011
14010
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14012
14011
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14012
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14013
#. i18n: ectx: Menu (file)
14013
14014
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14014
14015
#. i18n: ectx: Menu (file)
14015
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14016
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14017
14016
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
14018
 
#: rc.cpp:6068
 
14017
#: rc.cpp:6047
14019
14018
msgid "&Chat"
14020
14019
msgstr "대화(&C)"
14021
14020
 
14156
14155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14157
14156
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14158
14157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14159
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
 
14158
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
14160
14159
msgid "&Yahoo username:"
14161
14160
msgstr "Yahoo 사용자 이름(&Y):"
14162
14161
 
14166
14165
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14167
14166
msgstr "<i>(예: gildong)</i>"
14168
14167
 
 
14168
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
 
14169
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
14170
#: rc.cpp:1127
 
14171
msgid "Account Preferences - Yahoo"
 
14172
msgstr "계정 설정 - Yahoo"
 
14173
 
 
14174
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14176
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14177
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14178
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14179
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14180
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14182
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14183
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14184
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14185
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14186
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14187
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14188
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14189
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14190
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14192
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14193
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14194
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14195
msgid "&Basic Setup"
 
14196
msgstr "기본 설정(&B)"
 
14197
 
 
14198
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14200
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14202
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14204
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14206
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
 
14207
msgid "The account name of your Yahoo account."
 
14208
msgstr "사용할 Yahoo 계정 이름입니다."
 
14209
 
 
14210
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14212
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14214
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14216
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14218
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
 
14219
msgid ""
 
14220
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
 
14221
"alphanumeric string (no spaces)."
 
14222
msgstr ""
 
14223
"사용할 Yahoo 계정 이름입니다. 알파벳과 숫자로 이루어져 있고 공백이 없어야 합"
 
14224
"니다."
 
14225
 
 
14226
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14228
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14230
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14232
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14234
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14236
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14238
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
 
14239
msgid ""
 
14240
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
 
14241
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
14242
msgstr ""
 
14243
"자동으로 연결하지 않으려면 선택하십시오. 선택하면 Kopete 주 창의 아래쪽에 있"
 
14244
"는 아이콘을 사용하여 수동으로 연결해야 합니다"
 
14245
 
 
14246
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
 
14247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14248
#: rc.cpp:1160
 
14249
msgid ""
 
14250
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
 
14251
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
 
14252
"one."
 
14253
msgstr ""
 
14254
"Yahoo 네트워크에 접속하려면, Yahoo 계정이 필요합니다. <br><br>만약 Yahoo 계정"
 
14255
"을 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 눌러서 등록하십시오."
 
14256
 
 
14257
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14259
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14261
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14263
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14265
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14267
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14269
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14271
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14273
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14275
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14277
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14279
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14281
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
 
14282
msgid "Register a new account on this network."
 
14283
msgstr "이 네트워크에 새 계정을 등록합니다."
 
14284
 
 
14285
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
 
14286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14287
#: rc.cpp:1169
 
14288
msgid "Register &New Account"
 
14289
msgstr "새 계정 등록(&N)"
 
14290
 
 
14291
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
 
14292
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14293
#: rc.cpp:1172
 
14294
msgid "Accoun&t Preferences"
 
14295
msgstr "계정 설정(&T)"
 
14296
 
 
14297
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14299
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14301
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14303
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14304
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14305
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14307
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
 
14308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14309
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14310
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14311
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14313
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14315
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14317
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14319
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14321
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14323
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
 
14324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14325
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14326
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14327
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14329
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14330
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
 
14331
msgid "Connection Preferences"
 
14332
msgstr "연결 설정"
 
14333
 
 
14334
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
 
14335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
14336
#: rc.cpp:1178
 
14337
msgid "O&verride default server information"
 
14338
msgstr "기본 서버 설정 재정의(&V)"
 
14339
 
 
14340
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14342
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14344
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14346
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14348
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
 
14349
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
 
14350
msgstr "연결할 Yahoo 서버의 IP 주소나 호스트 이름입니다."
 
14351
 
 
14352
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14354
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14356
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14358
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14360
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
 
14361
msgid ""
 
14362
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
 
14363
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
 
14364
msgstr ""
 
14365
"연결할 Yahoo 서버의 IP 주소나 호스트 이름입니다. 대개의 경우 기본값 scs.msg."
 
14366
"yahoo.com을 사용하면 됩니다."
 
14367
 
 
14368
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14370
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14372
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14374
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14376
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14378
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14380
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14382
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14384
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14386
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14388
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
14389
msgid "Ser&ver:"
 
14390
msgstr "서버(&V):"
 
14391
 
 
14392
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
 
14393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14394
#: rc.cpp:1196
 
14395
msgid "scs.msg.yahoo.com"
 
14396
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
 
14397
 
 
14398
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
 
14399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
14400
#: rc.cpp:1199
 
14401
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
 
14402
msgstr "Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다."
 
14403
 
 
14404
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14406
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14408
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14410
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14412
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
 
14413
msgid ""
 
14414
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
 
14415
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
 
14416
"firewall."
 
14417
msgstr ""
 
14418
"Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다. 기본적으로 5050 포트를 사용하"
 
14419
"지만 방화벽 뒤에 있을 경우를 위해서 80번 포트를 사용할 수도 있습니다."
 
14420
 
 
14421
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
 
14422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14423
#: rc.cpp:1205
 
14424
msgid "P&ort:"
 
14425
msgstr "포트(&O):"
 
14426
 
 
14427
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
 
14428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14429
#: rc.cpp:1208
 
14430
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
 
14431
msgstr "Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다."
 
14432
 
 
14433
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
 
14434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14435
#: rc.cpp:1214
 
14436
msgid "Buddy Icon"
 
14437
msgstr "대화 상대 아이콘"
 
14438
 
 
14439
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
 
14440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
14441
#: rc.cpp:1217
 
14442
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
 
14443
msgstr "대화 상대 아이콘 보이기(&N)"
 
14444
 
 
14445
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
 
14446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
 
14447
#: rc.cpp:1220
 
14448
msgid "Select Picture..."
 
14449
msgstr "그림 선택..."
 
14450
 
14169
14451
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14170
14452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14171
 
#: rc.cpp:1127
 
14453
#: rc.cpp:1223
14172
14454
msgid "Contact Information"
14173
14455
msgstr "대화 상대 정보"
14174
14456
 
14175
14457
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14176
14458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14177
 
#: rc.cpp:1130
 
14459
#: rc.cpp:1226
14178
14460
msgid "Email &3:"
14179
14461
msgstr "전자 우편 3(&3):"
14180
14462
 
14186
14468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14187
14469
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14188
14470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14189
 
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
 
14471
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14190
14472
msgid "&Email:"
14191
14473
msgstr "전자 우편 주소(&E):"
14192
14474
 
14193
14475
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14194
14476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14195
 
#: rc.cpp:1136
 
14477
#: rc.cpp:1232
14196
14478
msgid "Pager:"
14197
14479
msgstr "호출기:"
14198
14480
 
14199
14481
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14200
14482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14201
 
#: rc.cpp:1139
 
14483
#: rc.cpp:1235
14202
14484
msgid "Email &2:"
14203
14485
msgstr "전자 우편 2(&2):"
14204
14486
 
14210
14492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14211
14493
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14212
14494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14213
 
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
 
14495
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14214
14496
msgid "Fa&x:"
14215
14497
msgstr "팩스(&X):"
14216
14498
 
14222
14504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14223
14505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14224
14506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14225
 
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
 
14507
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14226
14508
msgid "&Phone:"
14227
14509
msgstr "전화(&P):"
14228
14510
 
14229
14511
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14230
14512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14231
 
#: rc.cpp:1148
 
14513
#: rc.cpp:1244
14232
14514
msgid "Additional:"
14233
14515
msgstr "추가:"
14234
14516
 
14240
14522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14241
14523
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14242
14524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14243
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
 
14525
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14244
14526
msgid "&Homepage:"
14245
14527
msgstr "홈페이지(&H):"
14246
14528
 
14252
14534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14253
14535
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14254
14536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14255
 
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
 
14537
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14256
14538
msgid "Ce&ll:"
14257
14539
msgstr "휴대폰(&L):"
14258
14540
 
14259
14541
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14260
14542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14261
 
#: rc.cpp:1157
 
14543
#: rc.cpp:1253
14262
14544
msgid "Location Information"
14263
14545
msgstr "위치 정보"
14264
14546
 
14270
14552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14271
14553
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14272
14554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14273
 
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
 
14555
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14274
14556
msgid "&State:"
14275
14557
msgstr "주/도(&S):"
14276
14558
 
14282
14564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14283
14565
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14284
14566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14285
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
 
14567
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14286
14568
msgid "&Address:"
14287
14569
msgstr "주소(&A):"
14288
14570
 
14294
14576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14295
14577
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14296
14578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14297
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
 
14579
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14298
14580
msgid "Countr&y:"
14299
14581
msgstr "국가(&Y):"
14300
14582
 
14310
14592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14311
14593
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14312
14594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14313
 
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14595
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14314
14596
msgid "&City:"
14315
14597
msgstr "도시(&C):"
14316
14598
 
14322
14604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14323
14605
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14324
14606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14325
 
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
 
14607
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14326
14608
msgid "&Zip:"
14327
14609
msgstr "우편 번호(&Z):"
14328
14610
 
14334
14616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14335
14617
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14336
14618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14337
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
 
14619
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14338
14620
msgid "Personal Information"
14339
14621
msgstr "개인 정보"
14340
14622
 
14358
14640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14359
14641
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14360
14642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14361
 
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14643
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14362
14644
msgid "Last name:"
14363
14645
msgstr "성:"
14364
14646
 
14365
14647
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14366
14648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14367
 
#: rc.cpp:1181
 
14649
#: rc.cpp:1277
14368
14650
msgid "Anniversary:"
14369
14651
msgstr "기념일:"
14370
14652
 
14388
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14389
14671
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14390
14672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14391
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14673
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14392
14674
msgid "First name:"
14393
14675
msgstr "이름:"
14394
14676
 
14400
14682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14401
14683
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14402
14684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14403
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
 
14685
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
14404
14686
msgid "Birthday:"
14405
14687
msgstr "생일:"
14406
14688
 
14407
14689
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14408
14690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14409
 
#: rc.cpp:1190
 
14691
#: rc.cpp:1286
14410
14692
msgid "Yahoo ID:"
14411
14693
msgstr "Yahoo ID:"
14412
14694
 
14413
14695
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14414
14696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14415
 
#: rc.cpp:1193
 
14697
#: rc.cpp:1289
14416
14698
msgid "Second name:"
14417
14699
msgstr "중간 이름:"
14418
14700
 
14428
14710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14429
14711
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14430
14712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14431
 
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14713
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14432
14714
msgid "&Nickname:"
14433
14715
msgstr "별명(&N):"
14434
14716
 
14435
14717
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14436
14718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14437
 
#: rc.cpp:1199
 
14719
#: rc.cpp:1295
14438
14720
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14439
14721
msgid "Title:"
14440
14722
msgstr "직함:"
14441
14723
 
14442
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14443
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14444
 
#: rc.cpp:1202
14445
 
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14446
 
msgstr "계정 설정 - Yahoo"
14447
 
 
14448
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14449
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14450
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14451
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14452
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14453
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14454
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14455
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14456
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14457
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14458
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14459
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14460
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14461
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14462
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14463
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14464
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14465
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14466
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14467
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14468
 
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14469
 
msgid "&Basic Setup"
14470
 
msgstr "기본 설정(&B)"
14471
 
 
14472
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14473
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14474
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14475
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14476
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14477
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14478
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14479
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14480
 
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
14481
 
msgid "The account name of your Yahoo account."
14482
 
msgstr "사용할 Yahoo 계정 이름입니다."
14483
 
 
14484
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14485
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14486
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14487
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14488
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14489
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14490
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14491
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14492
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
14493
 
msgid ""
14494
 
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14495
 
"alphanumeric string (no spaces)."
14496
 
msgstr ""
14497
 
"사용할 Yahoo 계정 이름입니다. 알파벳과 숫자로 이루어져 있고 공백이 없어야 합"
14498
 
"니다."
14499
 
 
14500
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14501
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14502
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14503
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14504
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14505
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14506
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14507
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14508
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14509
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14510
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14511
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14512
 
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
14513
 
msgid ""
14514
 
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14515
 
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14516
 
msgstr ""
14517
 
"자동으로 연결하지 않으려면 선택하십시오. 선택하면 Kopete 주 창의 아래쪽에 있"
14518
 
"는 아이콘을 사용하여 수동으로 연결해야 합니다"
14519
 
 
14520
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14522
 
#: rc.cpp:1235
14523
 
msgid ""
14524
 
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14525
 
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14526
 
"one."
14527
 
msgstr ""
14528
 
"Yahoo 네트워크에 접속하려면, Yahoo 계정이 필요합니다. <br><br>만약 Yahoo 계정"
14529
 
"을 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 눌러서 등록하십시오."
14530
 
 
14531
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14532
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14533
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14534
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14535
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14536
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14537
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14538
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14539
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14540
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14541
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14542
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14543
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14544
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14545
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14546
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14547
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14548
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14549
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14550
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14551
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14552
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14553
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14554
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14555
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
14556
 
msgid "Register a new account on this network."
14557
 
msgstr "이 네트워크에 새 계정을 등록합니다."
14558
 
 
14559
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14561
 
#: rc.cpp:1244
14562
 
msgid "Register &New Account"
14563
 
msgstr "새 계정 등록(&N)"
14564
 
 
14565
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14566
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14567
 
#: rc.cpp:1247
14568
 
msgid "Accoun&t Preferences"
14569
 
msgstr "계정 설정(&T)"
14570
 
 
14571
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14572
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14573
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14574
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14575
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14576
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14577
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14578
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14579
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14580
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14581
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14582
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14583
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14584
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14585
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14586
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14587
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14589
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14590
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14591
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14592
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14593
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14594
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14595
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14596
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14597
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14598
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14599
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14600
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14601
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14602
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14603
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14604
 
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14605
 
msgid "Connection Preferences"
14606
 
msgstr "연결 설정"
14607
 
 
14608
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14610
 
#: rc.cpp:1253
14611
 
msgid "O&verride default server information"
14612
 
msgstr "기본 서버 설정 재정의(&V)"
14613
 
 
14614
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14615
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14616
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14617
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14618
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14619
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14620
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14621
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14622
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
14623
 
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14624
 
msgstr "연결할 Yahoo 서버의 IP 주소나 호스트 이름입니다."
14625
 
 
14626
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14627
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14628
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14629
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14630
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14631
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14632
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14633
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14634
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
14635
 
msgid ""
14636
 
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14637
 
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14638
 
msgstr ""
14639
 
"연결할 Yahoo 서버의 IP 주소나 호스트 이름입니다. 대개의 경우 기본값 scs.msg."
14640
 
"yahoo.com을 사용하면 됩니다."
14641
 
 
14642
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14644
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14646
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14648
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14650
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14652
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14654
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14656
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14658
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14660
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14662
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14663
 
msgid "Ser&ver:"
14664
 
msgstr "서버(&V):"
14665
 
 
14666
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14668
 
#: rc.cpp:1271
14669
 
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14670
 
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14671
 
 
14672
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14673
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14674
 
#: rc.cpp:1274
14675
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14676
 
msgstr "Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다."
14677
 
 
14678
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14679
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14680
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14681
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14682
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14683
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14684
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14685
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14686
 
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
14687
 
msgid ""
14688
 
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14689
 
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14690
 
"firewall."
14691
 
msgstr ""
14692
 
"Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다. 기본적으로 5050 포트를 사용하"
14693
 
"지만 방화벽 뒤에 있을 경우를 위해서 80번 포트를 사용할 수도 있습니다."
14694
 
 
14695
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14697
 
#: rc.cpp:1280
14698
 
msgid "P&ort:"
14699
 
msgstr "포트(&O):"
14700
 
 
14701
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14702
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14703
 
#: rc.cpp:1283
14704
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14705
 
msgstr "Yahoo 서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다."
14706
 
 
14707
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14708
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14709
 
#: rc.cpp:1289
14710
 
msgid "Buddy Icon"
14711
 
msgstr "대화 상대 아이콘"
14712
 
 
14713
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14715
 
#: rc.cpp:1292
14716
 
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14717
 
msgstr "대화 상대 아이콘 보이기(&N)"
14718
 
 
14719
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14721
 
#: rc.cpp:1295
14722
 
msgid "Select Picture..."
14723
 
msgstr "그림 선택..."
14724
 
 
14725
14724
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14726
14725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14727
14726
#: rc.cpp:1298
14838
14837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14839
14838
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14840
14839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14841
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
14840
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
14842
14841
msgid "Country:"
14843
14842
msgstr "국가:"
14844
14843
 
14906
14905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14907
14906
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
14908
14907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14909
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
 
14908
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
14910
14909
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
14911
14910
msgid "City:"
14912
14911
msgstr "시/군:"
14931
14930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14932
14931
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
14933
14932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14934
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
14933
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
14935
14934
msgid "Homepage:"
14936
14935
msgstr "홈페이지:"
14937
14936
 
15882
15881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
15883
15882
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
15884
15883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15885
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
15884
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
15886
15885
msgid "Nickname:"
15887
15886
msgstr "별명:"
15888
15887
 
15904
15903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15905
15904
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
15906
15905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15907
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
 
15906
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
15908
15907
msgid "Full name:"
15909
15908
msgstr "전체 이름:"
15910
15909
 
15932
15931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15933
15932
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
15934
15933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
15935
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
15934
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
15936
15935
msgid "Street:"
15937
15936
msgstr "거리:"
15938
15937
 
15956
15955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15957
15956
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15958
15957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15959
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
 
15958
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
15960
15959
msgid "Cell:"
15961
15960
msgstr "휴대폰:"
15962
15961
 
16078
16077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16079
16078
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16080
16079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16081
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
 
16080
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
16082
16081
msgid "Email:"
16083
16082
msgstr "전자 우편:"
16084
16083
 
17090
17089
 
17091
17090
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17092
17091
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17093
 
#: rc.cpp:2497
 
17092
#: rc.cpp:2488
17094
17093
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17095
17094
msgstr "계정 설정 - Groupwise"
17096
17095
 
17102
17101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17103
17102
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17104
17103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17105
 
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
 
17104
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
17106
17105
msgid "&User ID:"
17107
17106
msgstr "사용자 ID(&U):"
17108
17107
 
17109
17108
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17110
17109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17111
 
#: rc.cpp:2521
 
17110
#: rc.cpp:2512
17112
17111
msgid ""
17113
17112
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17114
17113
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17132
17131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17133
17132
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17134
17133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17135
 
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
 
17134
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
17136
17135
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17137
17136
msgstr "연결할 서버의 IP 주소나 호스트 이름입니다."
17138
17137
 
17144
17143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17145
17144
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17146
17145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17147
 
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
 
17146
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
17148
17147
msgid ""
17149
17148
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17150
17149
"example im.yourcorp.com)."
17166
17165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17167
17166
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17168
17167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17169
 
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
 
17168
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
17170
17169
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17171
17170
msgstr "서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다."
17172
17171
 
17186
17185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17187
17186
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17188
17187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17189
 
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
 
17188
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
17190
17189
msgid ""
17191
17190
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17192
17191
msgstr "서버에 연결할 때 사용할 포트 번호입니다 (기본값 5222)."
17215
17214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17216
17215
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17217
17216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17218
 
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17217
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17219
17218
msgid "Po&rt:"
17220
17219
msgstr "포트(&R):"
17221
17220
 
17222
17221
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17223
17222
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17224
 
#: rc.cpp:2557
 
17223
#: rc.cpp:2548
17225
17224
msgid "Advanced &Options"
17226
17225
msgstr "고급 옵션(&O)"
17227
17226
 
17233
17232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17234
17233
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17235
17234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17236
 
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
 
17235
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
17237
17236
msgid "A&lways accept invitations"
17238
17237
msgstr "항상 초대 받아들이기(&L)"
17239
17238
 
17808
17807
msgid "Toolbar"
17809
17808
msgstr "도구 모음"
17810
17809
 
17811
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
17812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
17813
 
#: rc.cpp:2893
17814
 
msgid "Toggle Auto Join"
17815
 
msgstr "자동 입장 설정/해제"
17816
 
 
17817
17810
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
17818
17811
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
17819
 
#: rc.cpp:2899
 
17812
#: rc.cpp:2890
17820
17813
msgid "Choose Server - Jabber"
17821
17814
msgstr "서버 선택 - Jabber"
17822
17815
 
17823
17816
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
17824
17817
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
17825
 
#: rc.cpp:2908
 
17818
#: rc.cpp:2899
17826
17819
msgid "Edit Privacy Rule"
17827
17820
msgstr "프라이버시 규칙 편집"
17828
17821
 
17829
17822
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
17830
17823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17831
 
#: rc.cpp:2911
 
17824
#: rc.cpp:2902
17832
17825
msgid "Then:"
17833
17826
msgstr "그러면:"
17834
17827
 
17835
17828
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
17836
17829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
17837
 
#: rc.cpp:2914
 
17830
#: rc.cpp:2905
17838
17831
msgid "Messages"
17839
17832
msgstr "메시지"
17840
17833
 
17841
17834
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
17842
17835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
17843
 
#: rc.cpp:2917
 
17836
#: rc.cpp:2908
17844
17837
msgid "Queries"
17845
17838
msgstr "쿼리"
17846
17839
 
17847
17840
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
17848
17841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
17849
 
#: rc.cpp:2920
 
17842
#: rc.cpp:2911
17850
17843
msgid "Outgoing presence"
17851
17844
msgstr "송신 존재 여부"
17852
17845
 
17853
17846
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
17854
17847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
17855
 
#: rc.cpp:2923
 
17848
#: rc.cpp:2914
17856
17849
msgid "Incoming presence"
17857
17850
msgstr "수신 존재 여부"
17858
17851
 
17859
17852
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
17860
17853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17861
 
#: rc.cpp:2944
 
17854
#: rc.cpp:2935
17862
17855
msgid "If:"
17863
17856
msgstr "만약:"
17864
17857
 
17874
17867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17875
17868
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
17876
17869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17877
 
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
 
17870
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
17878
17871
msgid "Server:"
17879
17872
msgstr "서버:"
17880
17873
 
17881
17874
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
17882
17875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17883
 
#: rc.cpp:2950
 
17876
#: rc.cpp:2941
17884
17877
msgid "Node:"
17885
17878
msgstr "노드:"
17886
17879
 
17887
17880
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
17888
17881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
17889
 
#: rc.cpp:2953
 
17882
#: rc.cpp:2944
17890
17883
msgid "&Query Server"
17891
17884
msgstr "쿼리 보내기(&Q)"
17892
17885
 
17893
17886
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
17894
17887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
17895
 
#: rc.cpp:2962
 
17888
#: rc.cpp:2953
17896
17889
msgid "Node"
17897
17890
msgstr "노드"
17898
17891
 
17899
17892
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
17900
17893
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
17901
 
#: rc.cpp:2965
 
17894
#: rc.cpp:2956
17902
17895
msgid "Settings"
17903
17896
msgstr "설정"
17904
17897
 
17905
17898
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
17906
17899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17907
 
#: rc.cpp:2968
 
17900
#: rc.cpp:2959
17908
17901
msgid "Default list (all sessions):"
17909
17902
msgstr "기본 목록 (모든 세션):"
17910
17903
 
17911
17904
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
17912
17905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17913
 
#: rc.cpp:2971
 
17906
#: rc.cpp:2962
17914
17907
msgid "Active list (current session):"
17915
17908
msgstr "활성 목록 (현재 세션):"
17916
17909
 
17917
17910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
17918
17911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
17919
 
#: rc.cpp:2974
 
17912
#: rc.cpp:2965
17920
17913
msgid "List Editor"
17921
17914
msgstr "목록 편집기"
17922
17915
 
17923
17916
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
17924
17917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17925
 
#: rc.cpp:2977
 
17918
#: rc.cpp:2968
17926
17919
msgid "List:"
17927
17920
msgstr "목록:"
17928
17921
 
17929
17922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
17930
17923
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
17931
 
#: rc.cpp:2980
 
17924
#: rc.cpp:2971
17932
17925
msgid "New List..."
17933
17926
msgstr "새 목록..."
17934
17927
 
17935
17928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
17936
17929
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
17937
 
#: rc.cpp:2983
 
17930
#: rc.cpp:2974
17938
17931
msgid "Delete List"
17939
17932
msgstr "목록 삭제"
17940
17933
 
17941
17934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
17942
17935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
17943
 
#: rc.cpp:2986
 
17936
#: rc.cpp:2977
17944
17937
msgid "Automatically activate this list on connect"
17945
17938
msgstr "연결할 때 이 목록 활성화"
17946
17939
 
17947
17940
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
17948
17941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
17949
 
#: rc.cpp:2989
 
17942
#: rc.cpp:2980
17950
17943
msgid "Rules"
17951
17944
msgstr "규칙"
17952
17945
 
17966
17959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
17967
17960
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
17968
17961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
17969
 
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
17962
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
17970
17963
msgid "Up"
17971
17964
msgstr "위로"
17972
17965
 
17986
17979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
17987
17980
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
17988
17981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
17989
 
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
17982
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
17990
17983
msgid "Down"
17991
17984
msgstr "아래로"
17992
17985
 
17993
17986
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
17994
17987
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
17995
 
#: rc.cpp:3007
 
17988
#: rc.cpp:2998
17996
17989
msgid "Apply"
17997
17990
msgstr "적용"
17998
17991
 
18004
17997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18005
17998
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18006
17999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18007
 
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
 
18000
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
18008
18001
msgid "&Query"
18009
18002
msgstr "조회(&Q)"
18010
18003
 
18016
18009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18017
18010
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18018
18011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18019
 
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
 
18012
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
18020
18013
msgid "Chatroom Name"
18021
18014
msgstr "대화방 이름"
18022
18015
 
18028
18021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18029
18022
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18030
18023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18031
 
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
 
18024
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
18032
18025
msgid "Chatroom Description"
18033
18026
msgstr "대화방 설명"
18034
18027
 
18035
18028
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18036
18029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18037
 
#: rc.cpp:3031
 
18030
#: rc.cpp:3022
18038
18031
msgid "Jabber ID:"
18039
18032
msgstr "Jabber ID:"
18040
18033
 
18041
18034
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18042
18035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18043
 
#: rc.cpp:3040
 
18036
#: rc.cpp:3031
18044
18037
msgid "Timezone:"
18045
18038
msgstr "시간대:"
18046
18039
 
18047
18040
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18048
18041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18049
 
#: rc.cpp:3046
 
18042
#: rc.cpp:3037
18050
18043
msgid "&Select Photo..."
18051
18044
msgstr "사진 선택(&S)..."
18052
18045
 
18053
18046
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18054
18047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18055
 
#: rc.cpp:3049
 
18048
#: rc.cpp:3040
18056
18049
msgid "Clear Pho&to"
18057
18050
msgstr "사진 삭제(&T)"
18058
18051
 
18059
18052
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18060
18053
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18061
 
#: rc.cpp:3052
 
18054
#: rc.cpp:3043
18062
18055
msgid "&Home Address"
18063
18056
msgstr "집 주소(&H)"
18064
18057
 
18070
18063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18071
18064
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18072
18065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18073
 
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
 
18066
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
18074
18067
msgid "PO box:"
18075
18068
msgstr "사서함:"
18076
18069
 
18082
18075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18083
18076
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18084
18077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18085
 
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
 
18078
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
18086
18079
msgid "Postal code:"
18087
18080
msgstr "우편 번호:"
18088
18081
 
18089
18082
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18090
18083
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18091
 
#: rc.cpp:3073
 
18084
#: rc.cpp:3064
18092
18085
msgid "&Work Address"
18093
18086
msgstr "직장 주소(&W)"
18094
18087
 
18095
18088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18096
18089
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18097
 
#: rc.cpp:3094
 
18090
#: rc.cpp:3085
18098
18091
msgid "Wor&k Information"
18099
18092
msgstr "직장 정보"
18100
18093
 
18101
18094
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18102
18095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18103
 
#: rc.cpp:3097
 
18096
#: rc.cpp:3088
18104
18097
msgid "Company:"
18105
18098
msgstr "회사:"
18106
18099
 
18112
18105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18113
18106
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18114
18107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18115
 
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
 
18108
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
18116
18109
msgid "Department:"
18117
18110
msgstr "부서:"
18118
18111
 
18124
18117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18125
18118
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18126
18119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18127
 
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
 
18120
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
18128
18121
msgid "Position:"
18129
18122
msgstr "직위:"
18130
18123
 
18131
18124
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18132
18125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18133
 
#: rc.cpp:3106
 
18126
#: rc.cpp:3097
18134
18127
msgid "Role:"
18135
18128
msgstr "직급:"
18136
18129
 
18137
18130
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18138
18131
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18139
 
#: rc.cpp:3109
 
18132
#: rc.cpp:3100
18140
18133
msgid "Phone &Numbers"
18141
18134
msgstr "전화 번호(&N)"
18142
18135
 
18148
18141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18149
18142
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18150
18143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18151
 
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
 
18144
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
18152
18145
msgid "Fax:"
18153
18146
msgstr "팩스:"
18154
18147
 
18155
18148
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18156
18149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18157
 
#: rc.cpp:3124
 
18150
#: rc.cpp:3115
18158
18151
msgid "A&bout"
18159
18152
msgstr "정보(&B)"
18160
18153
 
18161
18154
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18162
18155
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18163
 
#: rc.cpp:3127
 
18156
#: rc.cpp:3118
18164
18157
msgid "Add Contacts"
18165
18158
msgstr "대화 상대 추가"
18166
18159
 
18172
18165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18173
18166
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18174
18167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18175
 
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
 
18168
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
18176
18169
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18177
18170
msgstr "추가하려고 하는 대화 상대의 Jabber ID입니다."
18178
18171
 
18184
18177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18185
18178
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18186
18179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18187
 
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
 
18180
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
18188
18181
msgid ""
18189
18182
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18190
18183
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18201
18194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18202
18195
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18203
18196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18204
 
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
 
18197
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
18205
18198
msgid "&Jabber ID:"
18206
18199
msgstr "Jabber ID(&J):"
18207
18200
 
18208
18201
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18209
18202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18210
 
#: rc.cpp:3145
 
18203
#: rc.cpp:3136
18211
18204
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18212
18205
msgstr "<i>(예: joe@jabber.org)</i>"
18213
18206
 
18214
18207
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18215
18208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18216
 
#: rc.cpp:3148
 
18209
#: rc.cpp:3139
18217
18210
msgid "Search For"
18218
18211
msgstr "다음으로 검색"
18219
18212
 
18225
18218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18226
18219
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18227
18220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18228
 
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
 
18221
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
18229
18222
msgid "Current password:"
18230
18223
msgstr "현재 암호:"
18231
18224
 
18245
18238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18246
18239
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18247
18240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18248
 
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18241
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18249
18242
msgid "New password:"
18250
18243
msgstr "새 암호:"
18251
18244
 
18252
18245
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18253
18246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18254
 
#: rc.cpp:3160
 
18247
#: rc.cpp:3151
18255
18248
msgid ""
18256
18249
"Please enter your current password first\n"
18257
18250
"and then your new password twice."
18261
18254
 
18262
18255
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18263
18256
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18264
 
#: rc.cpp:3164
 
18257
#: rc.cpp:3155
18265
18258
msgid "Account Preferences - Jabber"
18266
18259
msgstr "계정 설정 - Jabber"
18267
18260
 
18273
18266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18274
18267
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18275
18268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18276
 
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
 
18269
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
18277
18270
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18278
18271
msgstr "사용하려는 Jabber ID입니다."
18279
18272
 
18280
18273
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18281
18274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18282
 
#: rc.cpp:3176
 
18275
#: rc.cpp:3167
18283
18276
msgid ""
18284
18277
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18285
18278
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18290
18283
 
18291
18284
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18292
18285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18293
 
#: rc.cpp:3185
 
18286
#: rc.cpp:3176
18294
18287
msgid ""
18295
18288
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18296
18289
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18301
18294
 
18302
18295
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18303
18296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18304
 
#: rc.cpp:3206
 
18297
#: rc.cpp:3197
18305
18298
msgid ""
18306
18299
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18307
18300
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18312
18305
 
18313
18306
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18314
18307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18315
 
#: rc.cpp:3209
 
18308
#: rc.cpp:3200
18316
18309
msgid "Change Password"
18317
18310
msgstr "암호 변경"
18318
18311
 
18319
18312
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18320
18313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18321
 
#: rc.cpp:3212
 
18314
#: rc.cpp:3203
18322
18315
msgid "Change &Your Password..."
18323
18316
msgstr "암호 변경(&Y)..."
18324
18317
 
18325
18318
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18326
18319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18327
 
#: rc.cpp:3215
 
18320
#: rc.cpp:3206
18328
18321
msgid ""
18329
18322
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18330
18323
"password, you can use this button to enter a new password."
18340
18333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18341
18334
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18342
18335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18343
 
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
 
18336
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
18344
18337
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18345
18338
msgstr "서버와 SSL 통신을 하려면 선택하십시오."
18346
18339
 
18352
18345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18353
18346
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18354
18347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18355
 
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
 
18348
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
18356
18349
msgid ""
18357
18350
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18358
18351
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18369
18362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18370
18363
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18371
18364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18372
 
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
 
18365
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
18373
18366
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18374
18367
msgstr "프로토콜 암호화 사용 (SSL)(&Y)"
18375
18368
 
18376
18369
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18377
18370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18378
 
#: rc.cpp:3233
 
18371
#: rc.cpp:3224
18379
18372
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18380
18373
msgstr "평문 암호 인증 허용(&X)"
18381
18374
 
18387
18380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18388
18381
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18389
18382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18390
 
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
 
18383
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
18391
18384
msgid ""
18392
18385
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18393
18386
"example jabber.org)."
18395
18388
 
18396
18389
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18397
18390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18398
 
#: rc.cpp:3269
 
18391
#: rc.cpp:3260
18399
18392
msgid "Location Settings"
18400
18393
msgstr "위치 설정"
18401
18394
 
18411
18404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18412
18405
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18413
18406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18414
 
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
 
18407
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
18415
18408
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18416
18409
msgstr "Jabber 네트워크에서 사용할 자원 이름입니다."
18417
18410
 
18427
18420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18428
18421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18429
18422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18430
 
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
 
18423
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
18431
18424
msgid ""
18432
18425
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18433
18426
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18440
18433
 
18441
18434
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18442
18435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18443
 
#: rc.cpp:3278
 
18436
#: rc.cpp:3269
18444
18437
msgid "R&esource:"
18445
18438
msgstr "자원(&E):"
18446
18439
 
18447
18440
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18448
18441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18449
 
#: rc.cpp:3296
 
18442
#: rc.cpp:3287
18450
18443
msgid "P&riority:"
18451
18444
msgstr "우선 순위(&R):"
18452
18445
 
18453
18446
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18454
18447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18455
 
#: rc.cpp:3299
 
18448
#: rc.cpp:3290
18456
18449
msgid ""
18457
18450
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18458
18451
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18468
18461
 
18469
18462
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18470
18463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18471
 
#: rc.cpp:3304
 
18464
#: rc.cpp:3295
18472
18465
msgid "When absent, adjust priority to:"
18473
18466
msgstr "부재 중 우선 순위:"
18474
18467
 
18475
18468
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18476
18469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18477
 
#: rc.cpp:3307
 
18470
#: rc.cpp:3298
18478
18471
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18479
18472
msgstr "모든 자원에서 온 메시지를 한 창/탭으로 합치기"
18480
18473
 
18481
18474
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18482
18475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18483
 
#: rc.cpp:3310
 
18476
#: rc.cpp:3301
18484
18477
msgid "Fi&le Transfer"
18485
18478
msgstr "파일 전송(&L)"
18486
18479
 
18487
18480
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18488
18481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18489
 
#: rc.cpp:3313
 
18482
#: rc.cpp:3304
18490
18483
msgid "File Transfer Settings"
18491
18484
msgstr "파일 전송 설정"
18492
18485
 
18493
18486
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18494
18487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18495
 
#: rc.cpp:3316
 
18488
#: rc.cpp:3307
18496
18489
msgid "Pro&xy JID:"
18497
18490
msgstr "프록시 JID(&X):"
18498
18491
 
18504
18497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18505
18498
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18506
18499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18507
 
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
 
18500
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
18508
18501
msgid "Por&t:"
18509
18502
msgstr "포트(&T):"
18510
18503
 
18511
18504
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18512
18505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18513
 
#: rc.cpp:3322
 
18506
#: rc.cpp:3313
18514
18507
msgid "Public &IP address:"
18515
18508
msgstr "공인 IP 주소(&I):"
18516
18509
 
18517
18510
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18518
18511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18519
 
#: rc.cpp:3325
 
18512
#: rc.cpp:3316
18520
18513
msgid ""
18521
18514
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18522
18515
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18537
18530
 
18538
18531
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18539
18532
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18540
 
#: rc.cpp:3332
 
18533
#: rc.cpp:3323
18541
18534
msgid "&Jingle"
18542
18535
msgstr "Jingle(&J)"
18543
18536
 
18544
18537
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18545
18538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18546
 
#: rc.cpp:3335
 
18539
#: rc.cpp:3326
18547
18540
msgid "Network"
18548
18541
msgstr "네트워크"
18549
18542
 
18550
18543
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18551
18544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18552
 
#: rc.cpp:3338
 
18545
#: rc.cpp:3329
18553
18546
msgid "Auto-detect external IP address"
18554
18547
msgstr "외부 IP 주소 자동 감지"
18555
18548
 
18556
18549
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18557
18550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18558
 
#: rc.cpp:3341
 
18551
#: rc.cpp:3332
18559
18552
msgid "First port to use:"
18560
18553
msgstr "사용할 첫 번째 포트:"
18561
18554
 
18562
18555
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18563
18556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18564
 
#: rc.cpp:3344
 
18557
#: rc.cpp:3335
18565
18558
msgid ""
18566
18559
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18567
18560
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18573
18566
 
18574
18567
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18575
18568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18576
 
#: rc.cpp:3351
 
18569
#: rc.cpp:3342
18577
18570
msgid "Microphone to use:"
18578
18571
msgstr "사용할 마이크:"
18579
18572
 
18580
18573
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18581
18574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18582
 
#: rc.cpp:3354
 
18575
#: rc.cpp:3345
18583
18576
msgid "Audio output:"
18584
18577
msgstr "오디오 출력:"
18585
18578
 
18586
18579
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18587
18580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18588
 
#: rc.cpp:3357
 
18581
#: rc.cpp:3348
18589
18582
msgid "&Google Talk"
18590
18583
msgstr "Google 토크(&G)"
18591
18584
 
18592
18585
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18593
18586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18594
 
#: rc.cpp:3360
 
18587
#: rc.cpp:3351
18595
18588
msgid "Google Talk libjingle settings"
18596
18589
msgstr "Google 토크 libjingle 설정"
18597
18590
 
18598
18591
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18599
18592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18600
 
#: rc.cpp:3363
 
18593
#: rc.cpp:3354
18601
18594
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18602
18595
msgstr "Google 토크 libjingle 음성 대화를 활성화합니다"
18603
18596
 
18604
18597
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18605
18598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18606
 
#: rc.cpp:3366
 
18599
#: rc.cpp:3357
18607
18600
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18608
18601
msgstr "Google 토크 libjingle을 활성화합니다 (GTalk/GMail 계정만 사용 가능)"
18609
18602
 
18615
18608
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18616
18609
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18617
18610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18618
 
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
 
18611
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
18619
18612
msgid "Pri&vacy"
18620
18613
msgstr "프라이버시(&V)"
18621
18614
 
18622
18615
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18623
18616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18624
 
#: rc.cpp:3372
 
18617
#: rc.cpp:3363
18625
18618
msgid "General Privacy"
18626
18619
msgstr "일반 프라이버시"
18627
18620
 
18628
18621
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18629
18622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18630
 
#: rc.cpp:3375
 
18623
#: rc.cpp:3366
18631
18624
msgid ""
18632
18625
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18633
18626
"client. Checking this box will hide that information."
18637
18630
 
18638
18631
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18639
18632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18640
 
#: rc.cpp:3378
 
18633
#: rc.cpp:3369
18641
18634
msgid "&Hide system and client info"
18642
18635
msgstr "시스템 및 클라이언트 정보 숨기기(&H)"
18643
18636
 
18649
18642
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18650
18643
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18651
18644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18652
 
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
 
18645
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5614
18653
18646
msgid "Notifications"
18654
18647
msgstr "알림"
18655
18648
 
18656
18649
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
18657
18650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18658
 
#: rc.cpp:3384
 
18651
#: rc.cpp:3375
18659
18652
msgid ""
18660
18653
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
18661
18654
msgstr "대화 상대에게 항상 알림을 보내려면 선택하십시오."
18662
18655
 
18663
18656
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
18664
18657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18665
 
#: rc.cpp:3387
 
18658
#: rc.cpp:3378
18666
18659
msgid "Always send not&ifications"
18667
18660
msgstr "항상 알림 보내기(&I)"
18668
18661
 
18669
18662
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
18670
18663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18671
 
#: rc.cpp:3390
 
18664
#: rc.cpp:3381
18672
18665
msgid ""
18673
18666
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
18674
18667
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
18679
18672
 
18680
18673
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
18681
18674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18682
 
#: rc.cpp:3393
 
18675
#: rc.cpp:3384
18683
18676
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
18684
18677
msgstr "항상 전달 알림 보내기(&Y)"
18685
18678
 
18686
18679
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
18687
18680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18688
 
#: rc.cpp:3396
 
18681
#: rc.cpp:3387
18689
18682
msgid ""
18690
18683
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
18691
18684
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
18696
18689
 
18697
18690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
18698
18691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18699
 
#: rc.cpp:3399
 
18692
#: rc.cpp:3390
18700
18693
msgid "Al&ways send displayed notifications"
18701
18694
msgstr "항상 표시 알림 보내기(&W)"
18702
18695
 
18703
18696
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
18704
18697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18705
 
#: rc.cpp:3402
 
18698
#: rc.cpp:3393
18706
18699
msgid ""
18707
18700
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
18708
18701
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
18713
18706
 
18714
18707
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18715
18708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18716
 
#: rc.cpp:3405
 
18709
#: rc.cpp:3396
18717
18710
msgid "Always send &typing notifications"
18718
18711
msgstr "항상 입력 알림 보내기(&T)"
18719
18712
 
18720
18713
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18721
18714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18722
 
#: rc.cpp:3408
 
18715
#: rc.cpp:3399
18723
18716
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18724
18717
msgstr "항상 부재 중 알림 보내기 (창 닫을 때)(&G)"
18725
18718
 
18726
18719
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18727
18720
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18728
 
#: rc.cpp:3411
 
18721
#: rc.cpp:3402
18729
18722
msgid "Privacy Lists"
18730
18723
msgstr "프라이버시 목록"
18731
18724
 
18732
18725
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18733
18726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18734
 
#: rc.cpp:3414
 
18727
#: rc.cpp:3405
18735
18728
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18736
18729
msgstr "서명 및 암호화된 메시지에 인라인 PGP 형식 사용하기"
18737
18730
 
18738
18731
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18739
18732
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18740
 
#: rc.cpp:3417
 
18733
#: rc.cpp:3408
18741
18734
msgid "Register with Jabber Service"
18742
18735
msgstr "Jabber 서비스 등록"
18743
18736
 
18744
18737
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18745
18738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18746
 
#: rc.cpp:3420
 
18739
#: rc.cpp:3411
18747
18740
msgid "Registration Form"
18748
18741
msgstr "등록 양식"
18749
18742
 
18750
18743
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18751
18744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18752
 
#: rc.cpp:3426
 
18745
#: rc.cpp:3417
18753
18746
msgid "&Execute"
18754
18747
msgstr "실행(&E)"
18755
18748
 
 
18749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18751
#: rc.cpp:3426
 
18752
msgid "Toggle Auto Join"
 
18753
msgstr "자동 입장 설정/해제"
 
18754
 
18756
18755
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18757
18756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18758
18757
#: rc.cpp:3447
20887
20886
 
20888
20887
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20889
20888
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20889
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20890
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20890
20891
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20891
20892
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20892
20893
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20893
20894
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20894
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20895
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20896
20895
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
20897
20896
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20898
20897
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20899
20898
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
20899
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
20900
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20900
20901
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20901
20902
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20902
20903
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20903
20904
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20904
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20905
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20906
20905
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
20907
20906
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20908
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
 
20907
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6041 rc.cpp:6059 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
20909
20908
msgid "Main Toolbar"
20910
20909
msgstr "주 도구 모음"
20911
20910
 
22849
22848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
22850
22849
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
22851
22850
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
22852
 
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
 
22851
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6300
22853
22852
msgid "Initial Status"
22854
22853
msgstr "초기 상태"
22855
22854
 
23074
23073
msgid "Actions"
23075
23074
msgstr "동작"
23076
23075
 
 
23076
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23077
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23078
#: rc.cpp:5906
 
23079
msgid "For each tab"
 
23080
msgstr "탭별 설정"
 
23081
 
 
23082
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23084
#: rc.cpp:5909
 
23085
msgid "Show contact name"
 
23086
msgstr "대화 상대 이름 보이기"
 
23087
 
 
23088
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23090
#: rc.cpp:5912
 
23091
msgid "Show close button"
 
23092
msgstr "닫기 단추 보이기"
 
23093
 
23077
23094
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23078
23095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23079
 
#: rc.cpp:5906
 
23096
#: rc.cpp:5915
23080
23097
msgid ""
23081
23098
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23082
23099
"replaced by an image"
23084
23101
 
23085
23102
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23086
23103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23087
 
#: rc.cpp:5909
 
23104
#: rc.cpp:5918
23088
23105
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23089
23106
msgstr "다음 이모티콘 테마 사용(&S):"
23090
23107
 
23091
23108
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23092
23109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23093
 
#: rc.cpp:5912
 
23110
#: rc.cpp:5921
23094
23111
msgid "&Manage Emoticons..."
23095
23112
msgstr "이모티콘 관리(&M)..."
23096
23113
 
23097
23114
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23098
23115
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23099
 
#: rc.cpp:5915
 
23116
#: rc.cpp:5924
23100
23117
msgid "Chat Window Appearance"
23101
23118
msgstr "대화 창 모양"
23102
23119
 
23103
23120
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23104
23121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23105
 
#: rc.cpp:5918
 
23122
#: rc.cpp:5927
23106
23123
msgid "Display"
23107
23124
msgstr "표시"
23108
23125
 
23109
23126
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23110
23127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23111
 
#: rc.cpp:5921
 
23128
#: rc.cpp:5930
23112
23129
msgid "Group consecuti&ve messages"
23113
23130
msgstr "연속된 메시지 묶기(&V)"
23114
23131
 
23115
23132
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23116
23133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23117
 
#: rc.cpp:5924
 
23134
#: rc.cpp:5933
23118
23135
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23119
23136
msgstr "대화 창에서 간략한 스타일 사용하기(&M)"
23120
23137
 
23121
23138
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23122
23139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23123
 
#: rc.cpp:5927
 
23140
#: rc.cpp:5936
23124
23141
msgid "Styles"
23125
23142
msgstr "스타일"
23126
23143
 
23127
23144
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23128
23145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23129
 
#: rc.cpp:5930
 
23146
#: rc.cpp:5939
23130
23147
msgid "Style variant:"
23131
23148
msgstr "스타일 파생형:"
23132
23149
 
23133
23150
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23134
23151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23135
 
#: rc.cpp:5933
 
23152
#: rc.cpp:5942
23136
23153
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23137
23154
msgstr "인터넷에서 새 대화 창 스타일 가져오기"
23138
23155
 
23139
23156
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23140
23157
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23141
 
#: rc.cpp:5936
 
23158
#: rc.cpp:5945
23142
23159
msgid "&Get New..."
23143
23160
msgstr "새 항목 가져오기(&N)..."
23144
23161
 
23145
23162
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23146
23163
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23147
 
#: rc.cpp:5939
 
23164
#: rc.cpp:5948
23148
23165
msgid "&Install..."
23149
23166
msgstr "설치(&I)..."
23150
23167
 
23151
23168
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23152
23169
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23153
 
#: rc.cpp:5945
 
23170
#: rc.cpp:5954
23154
23171
msgid "Fonts"
23155
23172
msgstr "글꼴"
23156
23173
 
23166
23183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23167
23184
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23168
23185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23169
 
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
 
23186
#: rc.cpp:5957 rc.cpp:5973 rc.cpp:5983
23170
23187
msgid ""
23171
23188
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23172
23189
"\">\n"
23200
23217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23201
23218
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23202
23219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23203
 
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
 
23220
#: rc.cpp:5964 rc.cpp:5990
23204
23221
msgid "Base &font:"
23205
23222
msgstr "기본 글꼴(&F):"
23206
23223
 
23207
23224
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23208
23225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23209
 
#: rc.cpp:5958
 
23226
#: rc.cpp:5967
23210
23227
msgid "Use system font"
23211
23228
msgstr "시스템 글꼴 사용"
23212
23229
 
23213
23230
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23214
23231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23215
 
#: rc.cpp:5961
 
23232
#: rc.cpp:5970
23216
23233
msgid "Use custom font:"
23217
23234
msgstr "사용자 정의 글꼴 사용:"
23218
23235
 
23219
23236
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23220
23237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23221
 
#: rc.cpp:5984
 
23238
#: rc.cpp:5993
23222
23239
msgid "Base font color for the chat window"
23223
23240
msgstr "대화 창에 사용할 기본 글자색"
23224
23241
 
23225
23242
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23226
23243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23227
 
#: rc.cpp:5987
 
23244
#: rc.cpp:5996
23228
23245
msgid "&Highlight foreground:"
23229
23246
msgstr "강조 글자색(&H):"
23230
23247
 
23231
23248
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23232
23249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23233
 
#: rc.cpp:5990
 
23250
#: rc.cpp:5999
23234
23251
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23235
23252
msgstr "강조된 메시지에 사용할 글자색"
23236
23253
 
23237
23254
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23238
23255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23239
 
#: rc.cpp:5993
 
23256
#: rc.cpp:6002
23240
23257
msgid "&Background color:"
23241
23258
msgstr "배경색(&B):"
23242
23259
 
23243
23260
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23244
23261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23245
 
#: rc.cpp:5996
 
23262
#: rc.cpp:6005
23246
23263
msgid "Color for the background of the chat window"
23247
23264
msgstr "대화 창에 사용할 배경색"
23248
23265
 
23249
23266
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23250
23267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23251
 
#: rc.cpp:5999
 
23268
#: rc.cpp:6008
23252
23269
msgid "Highlight bac&kground:"
23253
23270
msgstr "강조 배경색(&K):"
23254
23271
 
23255
23272
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23256
23273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23257
 
#: rc.cpp:6002
 
23274
#: rc.cpp:6011
23258
23275
msgid "Background color for highlighted messages"
23259
23276
msgstr "강조된 메시지에 사용할 배경색"
23260
23277
 
23261
23278
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23262
23279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23263
 
#: rc.cpp:6005
 
23280
#: rc.cpp:6014
23264
23281
msgid "&Link color:"
23265
23282
msgstr "링크 색(&L):"
23266
23283
 
23267
23284
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23268
23285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23269
 
#: rc.cpp:6008
 
23286
#: rc.cpp:6017
23270
23287
msgid "Color used for links in chats"
23271
23288
msgstr "대화 중 링크에 사용할 색"
23272
23289
 
23273
23290
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23274
23291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23275
 
#: rc.cpp:6011
 
23292
#: rc.cpp:6020
23276
23293
msgid "Formatting Overrides"
23277
23294
msgstr "서식 재정의"
23278
23295
 
23279
23296
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23280
23297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23281
 
#: rc.cpp:6014
 
23298
#: rc.cpp:6023
23282
23299
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23283
23300
msgstr "사용자 지정 배경색 표시 안함(&G)"
23284
23301
 
23285
23302
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23286
23303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23287
 
#: rc.cpp:6017
 
23304
#: rc.cpp:6026
23288
23305
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23289
23306
msgstr "사용자 지정 글자색 표시 안함(&D)"
23290
23307
 
23291
23308
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23292
23309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23293
 
#: rc.cpp:6020
 
23310
#: rc.cpp:6029
23294
23311
msgid "Do not show user specified &rich text"
23295
23312
msgstr "사용자 지정 서식 표시 안함(&R)"
23296
23313
 
23297
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23298
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23299
 
#: rc.cpp:6023
23300
 
msgid "For each tab"
23301
 
msgstr "탭별 설정"
23302
 
 
23303
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23305
 
#: rc.cpp:6026
23306
 
msgid "Show contact name"
23307
 
msgstr "대화 상대 이름 보이기"
23308
 
 
23309
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23311
 
#: rc.cpp:6029
23312
 
msgid "Show close button"
23313
 
msgstr "닫기 단추 보이기"
23314
 
 
23315
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23316
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23317
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23318
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23319
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23320
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23321
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23322
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23323
 
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
 
23314
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23315
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23316
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23317
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23318
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23319
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23320
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23321
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23322
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6050
23324
23323
msgid "&Format"
23325
23324
msgstr "형식(&F)"
23326
23325
 
23327
23326
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23328
23327
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23329
 
#: rc.cpp:6047
 
23328
#: rc.cpp:6062
23330
23329
msgid "Chat Toolbar"
23331
23330
msgstr "대화 도구 모음"
23332
23331
 
23338
23337
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23339
23338
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23340
23339
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23341
 
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
 
23340
#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6080
23342
23341
msgid "Format Toolbar"
23343
23342
msgstr "형식 도구 모음"
23344
23343
 
23345
23344
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23346
23345
#. i18n: ectx: Menu (format)
23347
 
#: rc.cpp:6056
 
23346
#: rc.cpp:6071
23348
23347
msgid "F&ormat"
23349
23348
msgstr "형식(&O)"
23350
23349
 
23351
23350
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23352
23351
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23353
 
#: rc.cpp:6059
 
23352
#: rc.cpp:6074
23354
23353
msgid "&Alignment"
23355
23354
msgstr "정렬(&A)"
23356
23355
 
23362
23361
#. i18n: ectx: label
23363
23362
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23364
23363
#. i18n: ectx: label
23365
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
 
23364
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
23366
23365
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23367
23366
msgstr "글꼴 및 색 설정이 바뀌었을 때 호출됩니다."
23368
23367
 
23374
23373
#. i18n: ectx: label
23375
23374
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23376
23375
#. i18n: ectx: label
23377
 
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
 
23376
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6409
23378
23377
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23379
23378
msgstr "메시지 재정의 설정이 바뀌었을 때 호출됩니다."
23380
23379
 
23422
23421
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23423
23422
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23424
23423
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23425
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
 
23424
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
23426
23425
msgid "Text color used when highlighting."
23427
23426
msgstr "강조할 때 사용할 텍스트 색입니다."
23428
23427
 
23434
23433
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23435
23434
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23436
23435
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23437
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
 
23436
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
23438
23437
msgid "Background color used when highlighting."
23439
23438
msgstr "강조할 때 사용할 배경색입니다."
23440
23439
 
23446
23445
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23447
23446
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23448
23447
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23449
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
 
23448
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
23450
23449
msgid "Disable custom text color set by users."
23451
23450
msgstr "사용자가 지정한 텍스트 색을 무시합니다."
23452
23451
 
23458
23457
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23459
23458
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23460
23459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23461
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
 
23460
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
23462
23461
msgid "Disable custom background color set by users."
23463
23462
msgstr "사용자가 지정한 배경색을 무시합니다."
23464
23463
 
23470
23469
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23471
23470
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23472
23471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23473
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
 
23472
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
23474
23473
msgid "Disable rich text set by users."
23475
23474
msgstr "사용자가 지정한 텍스트 서식을 무시합니다."
23476
23475
 
23482
23481
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23483
23482
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23484
23483
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23485
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
 
23484
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
23486
23485
msgid "Chat text color."
23487
23486
msgstr "대화 창 텍스트 색입니다."
23488
23487
 
23494
23493
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23495
23494
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23496
23495
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23497
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
 
23496
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
23498
23497
msgid "Chat background color."
23499
23498
msgstr "대화 창 배경색입니다."
23500
23499
 
23506
23505
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23507
23506
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23508
23507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23509
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
 
23508
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6439
23510
23509
msgid "Chat link color."
23511
23510
msgstr "대화 창 링크 색입니다."
23512
23511
 
23518
23517
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23519
23518
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23520
23519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23521
 
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
 
23520
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6445
23522
23521
msgid "Chat font."
23523
23522
msgstr "대화 창 글꼴입니다."
23524
23523
 
23751
23750
msgid "Address book link:"
23752
23751
msgstr "주소록 링크:"
23753
23752
 
23754
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
23755
 
#. i18n: ectx: label
23756
 
#: rc.cpp:6285
23757
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
23758
 
msgstr "대화 상대 목록이 변경되었을 때 호출됩니다."
23759
 
 
23760
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
23761
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23762
 
#: rc.cpp:6288
23763
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
23764
 
msgstr "Kopete 이모티콘 지원을 활성화합니다."
23765
 
 
23766
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
23767
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23768
 
#: rc.cpp:6315
23769
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
23770
 
msgstr "대화 창에 시스템 글꼴을 사용할 지 여부입니다."
23771
 
 
23772
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
23773
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23774
 
#: rc.cpp:6321
23775
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
23776
 
msgstr "자리 비움 상태의 대화 상대를 표시할 색입니다."
23777
 
 
23778
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
23779
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23780
 
#: rc.cpp:6324
23781
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
23782
 
msgstr "자리 비움 상태의 대화 상대를 다른 색으로 표시할 지 여부입니다."
23783
 
 
23784
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
23785
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23786
 
#: rc.cpp:6327
23787
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
23788
 
msgstr "대화 상대 풍선 도움말에 표시할 속성입니다."
23789
 
 
23790
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23791
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23792
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23793
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23794
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23795
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23796
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23797
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23798
 
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
23799
 
msgid "Contact list group sorting"
23800
 
msgstr "대화 상대 목록 그룹 정렬"
23801
 
 
23802
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
23803
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23804
 
#: rc.cpp:6336
23805
 
msgid ""
23806
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
23807
 
"photo."
23808
 
msgstr ""
23809
 
"대화 상대 목록에 아이콘을 표시합니다. 프로토콜에서 표시하는 아이콘이나 미리 "
23810
 
"지정한 사진을 사용할 수 있습니다."
23811
 
 
23812
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23813
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23814
 
#: rc.cpp:6339
23815
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23816
 
msgstr "대화 상대 사진에 경계선을 표시합니다."
23817
 
 
23818
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23819
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23820
 
#: rc.cpp:6342
23821
 
msgid "Round contact photo corners."
23822
 
msgstr "대화 상대 사진의 모서리를 둥글게 합니다."
23823
 
 
23824
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23825
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23826
 
#: rc.cpp:6345
23827
 
msgid "Show contact list as a tree view."
23828
 
msgstr "대화 상대를 트리 구조로 표시합니다."
23829
 
 
23830
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23831
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23832
 
#: rc.cpp:6348
23833
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23834
 
msgstr "트리 선이 보이지 않는 경우 안쪽으로 위치를 조정합니다."
23835
 
 
23836
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23837
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23838
 
#: rc.cpp:6351
23839
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23840
 
msgstr "수직 스크롤 바를 숨깁니다."
23841
 
 
23842
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23843
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23844
 
#: rc.cpp:6354
23845
 
msgid "Group contacts by group."
23846
 
msgstr "대화 상대 목록을 그룹으로 묶습니다."
23847
 
 
23848
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23849
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23850
 
#: rc.cpp:6357
23851
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
23852
 
msgstr "대화 상대 목록의 글꼴을 사용자 정의합니다."
23853
 
 
23854
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23855
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23856
 
#: rc.cpp:6360
23857
 
msgid "Automatically resize the main window."
23858
 
msgstr "주 창 크기를 자동으로 조절합니다."
23859
 
 
23860
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23861
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23862
 
#: rc.cpp:6363
23863
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23864
 
msgstr "창 크기를 자동으로 조정할 때 기준점이 될 모서리입니다."
23865
 
 
23866
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23867
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23868
 
#: rc.cpp:6366
23869
 
msgid "Normal font for contact list"
23870
 
msgstr "대화 상대 목록 일반 글꼴"
23871
 
 
23872
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23873
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23874
 
#: rc.cpp:6369
23875
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23876
 
msgstr "대화 상대 목록 작은 글꼴 (상태 메시지)"
23877
 
 
23878
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23879
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23880
 
#: rc.cpp:6372
23881
 
msgid "Color for group name."
23882
 
msgstr "그룹 이름에 사용할 색입니다."
23883
 
 
23884
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23885
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23886
 
#: rc.cpp:6375
23887
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23888
 
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 애니메이션을 사용합니다."
23889
 
 
23890
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23891
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23892
 
#: rc.cpp:6378
23893
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23894
 
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 페이드 효과를 사용합니다."
23895
 
 
23896
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23897
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23898
 
#: rc.cpp:6381
23899
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23900
 
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 접는 효과를 사용합니다."
23901
 
 
23902
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23903
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23904
 
#: rc.cpp:6384
23905
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23906
 
msgstr "시간이 지난 후 대화 상대 목록을 자동으로 숨깁니다."
23907
 
 
23908
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23909
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23910
 
#: rc.cpp:6387
23911
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23912
 
msgstr "시간이 지난 후 수직 스크롤바를 자동으로 숨깁니다."
23913
 
 
23914
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23915
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23916
 
#: rc.cpp:6390
23917
 
msgid "Auto-hide timeout"
23918
 
msgstr "자동 숨기기 시간 제한"
23919
 
 
23920
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23921
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23922
 
#: rc.cpp:6393
23923
 
msgid "Show offline users in contact list."
23924
 
msgstr "대화 상대 목록에 오프라인 사용자를 표시합니다."
23925
 
 
23926
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23927
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23928
 
#: rc.cpp:6396
23929
 
msgid "Show empty groups in contact list."
23930
 
msgstr "대화 상대 목록에 빈 그룹을 표시합니다."
23931
 
 
23932
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
23933
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23934
 
#: rc.cpp:6399
23935
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23936
 
msgstr "상태 표시줄에 계정 대신 프로필을 표시합니다."
23937
 
 
23938
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
23939
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23940
 
#: rc.cpp:6402
23941
 
#, fuzzy
23942
 
#| msgid "Show offline users in contact list."
23943
 
msgid "Show offline users in a separate group."
23944
 
msgstr "대화 상대 목록에 오프라인 사용자를 표시합니다."
23945
 
 
23946
23753
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23947
23754
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23948
 
#: rc.cpp:6415
 
23755
#: rc.cpp:6279
23949
23756
msgid "Commands"
23950
23757
msgstr "명령"
23951
23758
 
23952
23759
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23953
23760
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23954
 
#: rc.cpp:6418
 
23761
#: rc.cpp:6282
23955
23762
msgid "Start Kopete docked."
23956
23763
msgstr "Kopete를 도킹 상태에서 시작합니다."
23957
23764
 
23958
23765
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23959
23766
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23960
 
#: rc.cpp:6421
 
23767
#: rc.cpp:6285
23961
23768
msgid "Show Kopete in system tray."
23962
23769
msgstr "Kopete를 시스템 트레이에 표시합니다."
23963
23770
 
23964
23771
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23965
23772
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23966
 
#: rc.cpp:6424
 
23773
#: rc.cpp:6288
23967
23774
msgid "Use message queue."
23968
23775
msgstr "메시지 큐를 사용합니다."
23969
23776
 
23970
23777
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23971
23778
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23972
 
#: rc.cpp:6427
 
23779
#: rc.cpp:6291
23973
23780
msgid "Queue unread messages."
23974
23781
msgstr "읽지 않은 메시지를 큐에 추가합니다."
23975
23782
 
23976
23783
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23977
23784
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23978
 
#: rc.cpp:6430
 
23785
#: rc.cpp:6294
23979
23786
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23980
23787
msgstr "대화 상대 목록에서 마우스 탐색만 사용합니다."
23981
23788
 
23982
23789
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23983
23790
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23984
 
#: rc.cpp:6433
 
23791
#: rc.cpp:6297
23985
23792
msgid "Reconnect on disconnect."
23986
23793
msgstr "연결이 끊겼을 때 다시 연결합니다."
23987
23794
 
23988
23795
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23989
23796
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23990
 
#: rc.cpp:6439
 
23797
#: rc.cpp:6303
23991
23798
msgid "Raise message view on new messages."
23992
23799
msgstr "새 메시지가 오면 메시지 보기를 표시합니다."
23993
23800
 
23994
23801
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23995
23802
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23996
 
#: rc.cpp:6442
 
23803
#: rc.cpp:6306
23997
23804
msgid "Show events in chat window."
23998
23805
msgstr "대화 창에 이벤트를 표시합니다."
23999
23806
 
24000
23807
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24001
23808
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24002
 
#: rc.cpp:6445
 
23809
#: rc.cpp:6309
24003
23810
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24004
23811
msgstr "그룹 대화에서 강조된 메시지만 큐에 추가하기"
24005
23812
 
24006
23813
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24007
23814
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24008
 
#: rc.cpp:6448
 
23815
#: rc.cpp:6312
24009
23816
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24010
23817
msgstr "다른 데스크톱의 메시지만 큐에 추가하기"
24011
23818
 
24012
23819
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24013
23820
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24014
 
#: rc.cpp:6451
 
23821
#: rc.cpp:6315
24015
23822
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24016
23823
msgstr "한 사람이 메시지를 보내면 한 번만 알려 줍니다."
24017
23824
 
24018
23825
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24019
23826
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24020
 
#: rc.cpp:6454
 
23827
#: rc.cpp:6318
24021
23828
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24022
23829
msgstr "풍선 알림을 무시하면 대화 보기 닫기"
24023
23830
 
24024
23831
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24025
23832
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24026
 
#: rc.cpp:6457
 
23833
#: rc.cpp:6321
24027
23834
msgid "Trayflash Notification"
24028
23835
msgstr "트레이 아이콘 깜빡임"
24029
23836
 
24030
23837
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24031
23838
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24032
 
#: rc.cpp:6460
 
23839
#: rc.cpp:6324
24033
23840
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24034
23841
msgstr "트레이 아이콘이 깜빡일 때 왼쪽 단추로 누르면 메시지를 엽니다."
24035
23842
 
24036
23843
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24037
23844
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24038
 
#: rc.cpp:6463
 
23845
#: rc.cpp:6327
24039
23846
msgid "Animate on message with open chat."
24040
23847
msgstr "열린 대화 창에 메시지가 도착하면 움직입니다."
24041
23848
 
24042
23849
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24043
23850
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24044
 
#: rc.cpp:6466
 
23851
#: rc.cpp:6330
24045
23852
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24046
23853
msgstr "트레이 아이콘이 깜빡일 때 누르면 현재 데스크톱으로 대화 창 가져오기"
24047
23854
 
24048
23855
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24049
23856
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24050
 
#: rc.cpp:6469
 
23857
#: rc.cpp:6333
24051
23858
msgid "Enable events while away."
24052
23859
msgstr "자리 비움 시 이벤트를 사용합니다."
24053
23860
 
24054
23861
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24055
23862
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24056
 
#: rc.cpp:6472
 
23863
#: rc.cpp:6336
24057
23864
msgid "Chat window grouping policy."
24058
23865
msgstr "대화 창 그룹 정책입니다."
24059
23866
 
24060
23867
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24061
23868
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24062
 
#: rc.cpp:6475
 
23869
#: rc.cpp:6339
24063
23870
msgid "Enable spell checking by default."
24064
23871
msgstr "자동 맞춤법 검사를 사용합니다."
24065
23872
 
24066
23873
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24067
23874
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24068
 
#: rc.cpp:6478
 
23875
#: rc.cpp:6342
24069
23876
msgid "Enable rich text by default."
24070
23877
msgstr "기본값으로 서식 있는 텍스트를 사용합니다."
24071
23878
 
24072
23879
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24073
23880
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24074
 
#: rc.cpp:6481
 
23881
#: rc.cpp:6345
24075
23882
msgid "Show send button in Chat Window."
24076
23883
msgstr "대화 창에 보내기 단추를 보입니다."
24077
23884
 
24078
23885
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24079
23886
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24080
 
#: rc.cpp:6484
 
23887
#: rc.cpp:6348
24081
23888
msgid "Show message dates."
24082
23889
msgstr "메시지 날짜를 표시합니다."
24083
23890
 
24084
23891
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24085
23892
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24086
 
#: rc.cpp:6487
 
23893
#: rc.cpp:6351
24087
23894
msgid "Truncate contact name."
24088
23895
msgstr "대화 상대 이름을 자릅니다."
24089
23896
 
24090
23897
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24091
23898
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24092
 
#: rc.cpp:6490
 
23899
#: rc.cpp:6354
24093
23900
msgid "Truncate contact name max length."
24094
23901
msgstr "지정한 길이 이상의 대화 상대 이름을 자릅니다."
24095
23902
 
24096
23903
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24097
23904
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24098
 
#: rc.cpp:6493
 
23905
#: rc.cpp:6357
24099
23906
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24100
23907
msgstr "대화 창에 표시할 메시지 개수를 설정합니다."
24101
23908
 
24102
23909
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24103
23910
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24104
 
#: rc.cpp:6496
 
23911
#: rc.cpp:6360
24105
23912
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24106
23913
msgstr "현재 별명이 포함된 메시지를 강조합니다."
24107
23914
 
24108
23915
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24109
23916
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24110
 
#: rc.cpp:6499
 
23917
#: rc.cpp:6363
24111
23918
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24112
23919
msgstr "대화 창의 보기 플러그인입니다."
24113
23920
 
24114
23921
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24115
23922
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24116
 
#: rc.cpp:6502
 
23923
#: rc.cpp:6366
24117
23924
msgid "Use auto away."
24118
23925
msgstr "자동 자리 비움을 사용합니다."
24119
23926
 
24120
23927
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24121
23928
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24122
 
#: rc.cpp:6505
 
23929
#: rc.cpp:6369
24123
23930
msgid "Auto away timeout."
24124
23931
msgstr "자동 자리 비움 시간 제한입니다."
24125
23932
 
24126
23933
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24127
23934
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24128
 
#: rc.cpp:6508
 
23935
#: rc.cpp:6372
24129
23936
msgid "Go available after detecting an activity."
24130
23937
msgstr "활동이 감지되면 온라인 상태로 돌아갑니다."
24131
23938
 
24132
23939
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24133
23940
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24134
 
#: rc.cpp:6511
 
23941
#: rc.cpp:6375
24135
23942
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24136
23943
msgstr "자동 자리 비움에서 돌아올 때 묻기"
24137
23944
 
24138
23945
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24139
23946
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24140
 
#: rc.cpp:6514
 
23947
#: rc.cpp:6378
24141
23948
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24142
23949
msgstr "자동 자리 비움 메시지를 설정할 때 최근 사용한 메시지를 사용합니다."
24143
23950
 
24144
23951
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24145
23952
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24146
 
#: rc.cpp:6517
 
23953
#: rc.cpp:6381
24147
23954
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24148
23955
msgstr "자동 자리 비움 메시지를 설정할 때 사용자 정의 메시지를 사용합니다."
24149
23956
 
24150
23957
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24151
23958
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24152
 
#: rc.cpp:6520
 
23959
#: rc.cpp:6384
24153
23960
msgid "The custom auto away title."
24154
23961
msgstr "사용자 정의 자동 자리 비움 제목입니다."
24155
23962
 
24156
23963
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24157
23964
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24158
 
#: rc.cpp:6523
 
23965
#: rc.cpp:6387
24159
23966
msgid "The custom auto away message."
24160
23967
msgstr "사용자 정의 자동 자리 비움 메시지입니다."
24161
23968
 
24162
23969
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24163
23970
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24164
 
#: rc.cpp:6526
 
23971
#: rc.cpp:6390
24165
23972
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24166
23973
msgstr "대화 상대 목록을 부드럽게 스크롤합니다."
24167
23974
 
24168
23975
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24169
23976
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24170
 
#: rc.cpp:6529
 
23977
#: rc.cpp:6393
24171
23978
msgid "Always show tabs."
24172
23979
msgstr "항상 탭을 표시합니다."
24173
23980
 
24174
23981
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24175
23982
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24176
 
#: rc.cpp:6532
 
23983
#: rc.cpp:6396
24177
23984
msgid "Show contact name for each tab."
24178
23985
msgstr "각 탭에 대화 상대 이름을 표시합니다."
24179
23986
 
24180
23987
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24181
23988
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24182
 
#: rc.cpp:6535
 
23989
#: rc.cpp:6399
24183
23990
msgid "Show close button for each tab."
24184
23991
msgstr "각 탭에 닫기 단추를 표시합니다."
24185
23992
 
 
23993
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
23994
#. i18n: ectx: label
 
23995
#: rc.cpp:6412
 
23996
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
23997
msgstr "대화 상대 목록이 변경되었을 때 호출됩니다."
 
23998
 
 
23999
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24000
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24001
#: rc.cpp:6415
 
24002
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24003
msgstr "Kopete 이모티콘 지원을 활성화합니다."
 
24004
 
 
24005
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24006
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24007
#: rc.cpp:6442
 
24008
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24009
msgstr "대화 창에 시스템 글꼴을 사용할 지 여부입니다."
 
24010
 
 
24011
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24012
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24013
#: rc.cpp:6448
 
24014
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24015
msgstr "자리 비움 상태의 대화 상대를 표시할 색입니다."
 
24016
 
 
24017
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24018
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24019
#: rc.cpp:6451
 
24020
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24021
msgstr "자리 비움 상태의 대화 상대를 다른 색으로 표시할 지 여부입니다."
 
24022
 
 
24023
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24024
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24025
#: rc.cpp:6454
 
24026
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24027
msgstr "대화 상대 풍선 도움말에 표시할 속성입니다."
 
24028
 
 
24029
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24030
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24031
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24032
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24033
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24034
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24035
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24036
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24037
#: rc.cpp:6457 rc.cpp:6460
 
24038
msgid "Contact list group sorting"
 
24039
msgstr "대화 상대 목록 그룹 정렬"
 
24040
 
 
24041
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24042
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24043
#: rc.cpp:6463
 
24044
msgid ""
 
24045
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24046
"photo."
 
24047
msgstr ""
 
24048
"대화 상대 목록에 아이콘을 표시합니다. 프로토콜에서 표시하는 아이콘이나 미리 "
 
24049
"지정한 사진을 사용할 수 있습니다."
 
24050
 
 
24051
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24052
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24053
#: rc.cpp:6466
 
24054
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24055
msgstr "대화 상대 사진에 경계선을 표시합니다."
 
24056
 
 
24057
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24058
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24059
#: rc.cpp:6469
 
24060
msgid "Round contact photo corners."
 
24061
msgstr "대화 상대 사진의 모서리를 둥글게 합니다."
 
24062
 
 
24063
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24064
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24065
#: rc.cpp:6472
 
24066
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24067
msgstr "대화 상대를 트리 구조로 표시합니다."
 
24068
 
 
24069
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24070
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24071
#: rc.cpp:6475
 
24072
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24073
msgstr "트리 선이 보이지 않는 경우 안쪽으로 위치를 조정합니다."
 
24074
 
 
24075
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24076
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24077
#: rc.cpp:6478
 
24078
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24079
msgstr "수직 스크롤 바를 숨깁니다."
 
24080
 
 
24081
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24082
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24083
#: rc.cpp:6481
 
24084
msgid "Group contacts by group."
 
24085
msgstr "대화 상대 목록을 그룹으로 묶습니다."
 
24086
 
 
24087
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24088
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24089
#: rc.cpp:6484
 
24090
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24091
msgstr "대화 상대 목록의 글꼴을 사용자 정의합니다."
 
24092
 
 
24093
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24094
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24095
#: rc.cpp:6487
 
24096
msgid "Automatically resize the main window."
 
24097
msgstr "주 창 크기를 자동으로 조절합니다."
 
24098
 
 
24099
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24100
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24101
#: rc.cpp:6490
 
24102
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24103
msgstr "창 크기를 자동으로 조정할 때 기준점이 될 모서리입니다."
 
24104
 
 
24105
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24106
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24107
#: rc.cpp:6493
 
24108
msgid "Normal font for contact list"
 
24109
msgstr "대화 상대 목록 일반 글꼴"
 
24110
 
 
24111
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24112
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24113
#: rc.cpp:6496
 
24114
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24115
msgstr "대화 상대 목록 작은 글꼴 (상태 메시지)"
 
24116
 
 
24117
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24118
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24119
#: rc.cpp:6499
 
24120
msgid "Color for group name."
 
24121
msgstr "그룹 이름에 사용할 색입니다."
 
24122
 
 
24123
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24124
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24125
#: rc.cpp:6502
 
24126
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24127
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 애니메이션을 사용합니다."
 
24128
 
 
24129
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24130
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24131
#: rc.cpp:6505
 
24132
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24133
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 페이드 효과를 사용합니다."
 
24134
 
 
24135
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24136
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24137
#: rc.cpp:6508
 
24138
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24139
msgstr "대화 상대의 상태가 변경되었을 때 접는 효과를 사용합니다."
 
24140
 
 
24141
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24142
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24143
#: rc.cpp:6511
 
24144
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24145
msgstr "시간이 지난 후 대화 상대 목록을 자동으로 숨깁니다."
 
24146
 
 
24147
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24148
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24149
#: rc.cpp:6514
 
24150
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24151
msgstr "시간이 지난 후 수직 스크롤바를 자동으로 숨깁니다."
 
24152
 
 
24153
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24154
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24155
#: rc.cpp:6517
 
24156
msgid "Auto-hide timeout"
 
24157
msgstr "자동 숨기기 시간 제한"
 
24158
 
 
24159
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24160
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24161
#: rc.cpp:6520
 
24162
msgid "Show offline users in contact list."
 
24163
msgstr "대화 상대 목록에 오프라인 사용자를 표시합니다."
 
24164
 
 
24165
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24166
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24167
#: rc.cpp:6523
 
24168
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24169
msgstr "대화 상대 목록에 빈 그룹을 표시합니다."
 
24170
 
 
24171
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24172
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24173
#: rc.cpp:6526
 
24174
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24175
msgstr "상태 표시줄에 계정 대신 프로필을 표시합니다."
 
24176
 
 
24177
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24178
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24179
#: rc.cpp:6529
 
24180
#, fuzzy
 
24181
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
24182
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24183
msgstr "대화 상대 목록에 오프라인 사용자를 표시합니다."
 
24184
 
24186
24185
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24187
24186
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24188
24187
#: rc.cpp:6542