582
582
msgid "Close Nevertheless"
585
#: document/katedocument.cpp:3805
585
#: document/katedocument.cpp:3804
589
#: document/katedocument.cpp:3841 document/katedocument.cpp:4011
590
#: document/katedocument.cpp:4660
589
#: document/katedocument.cpp:3840 document/katedocument.cpp:4010
590
#: document/katedocument.cpp:4659
591
591
msgid "Save File"
594
#: document/katedocument.cpp:3850
594
#: document/katedocument.cpp:3849
595
595
msgid "Save failed"
598
#: document/katedocument.cpp:3920
598
#: document/katedocument.cpp:3919
599
599
msgid "File Was Changed on Disk"
600
600
msgstr "디스크의 파일이 수정됨"
602
#: document/katedocument.cpp:3920
602
#: document/katedocument.cpp:3919
603
603
msgid "&Ignore Changes"
604
604
msgstr "변경 사항 무시(&I)"
606
#: document/katedocument.cpp:4534
606
#: document/katedocument.cpp:4533
608
608
msgid "The file '%1' was modified by another program."
610
610
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 수정했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
611
611
"를 %1 \"] 수정했습니다."
613
#: document/katedocument.cpp:4537
613
#: document/katedocument.cpp:4536
615
615
msgid "The file '%1' was created by another program."
617
617
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 만들었습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
618
618
"를 %1 \"] 만들었습니다."
620
#: document/katedocument.cpp:4540
620
#: document/katedocument.cpp:4539
622
622
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
624
624
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 삭제했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
625
625
"를 %1 \"] 삭제했습니다."
627
#: document/katedocument.cpp:4688
627
#: document/katedocument.cpp:4687
630
630
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
631
631
msgstr "이름이 \"%1\"인 파일이 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
633
#: document/katedocument.cpp:4690
633
#: document/katedocument.cpp:4689
634
634
msgid "Overwrite File?"
635
635
msgstr "덮어쓰시겠습니까?"
637
#: document/katedocument.cpp:4932
637
#: document/katedocument.cpp:4931
640
640
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1295
1295
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1296
1296
msgstr "이전: %1 - \"%2\"(&P)"
1298
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1300
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1301
msgstr "인자가 없습니다. 사용 방법: %1 <값>"
1303
#: utils/katecmds.cpp:218
1305
msgid "No such highlighting '%1'"
1306
msgstr "'%1' 강조가 없음"
1308
#: utils/katecmds.cpp:225
1310
msgid "No such mode '%1'"
1311
msgstr "'%1' 모드가 없습니다"
1313
#: utils/katecmds.cpp:240
1315
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1316
msgstr "인자 '%1'을(를) 정수로 변환하는 데 실패했습니다."
1318
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1319
msgid "Width must be at least 1."
1320
msgstr "너비는 최소한 1 이상이어야 합니다."
1322
#: utils/katecmds.cpp:258
1323
msgid "Column must be at least 1."
1324
msgstr "칸은 최소한 1 이상이어야 합니다."
1326
#: utils/katecmds.cpp:297
1328
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1329
msgstr "사용 방법: %1 on|off|1|0|true|false"
1331
#: utils/katecmds.cpp:328
1333
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1334
msgstr "잘못된 인자 '%1'. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false"
1336
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1338
msgid "Unknown command '%1'"
1339
msgstr "알 수 없는 명령 '%1'"
1341
#: utils/katecmds.cpp:409
1343
msgid "No mapping found for \"%1\""
1344
msgstr "\"%1\"에 할당된 항목이 없습니다"
1346
#: utils/katecmds.cpp:412
1348
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1349
msgstr "\"%1\"은(는) \"%2\"에 할당되어 있습니다"
1351
#: utils/katecmds.cpp:417
1353
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1354
msgstr "인자가 없습니다. 사용 방법: %1 <from> [<to>]"
1356
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1357
msgid "Wrong arguments"
1360
#: utils/katecmds.cpp:575
1361
msgid "Document written to disk"
1362
msgstr "디스크에 문서 저장됨"
1364
#: utils/katecmds.cpp:807
1365
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1366
msgstr "지금은 새 줄을 대체할 수 없습니다"
1368
#: utils/katecmds.cpp:846
1370
msgctxt "substituted into the previous message"
1372
msgid_plural "%1 lines"
1375
#: utils/katecmds.cpp:844
1377
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
1378
msgid "1 replacement done on %2"
1379
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
1380
msgstr[0] "%2에서 %1개 항목을 바꾸었습니다"
1382
1298
#: utils/kateprinter.cpp:246
1383
1299
msgid "(Selection of) "
1384
1300
msgstr "(선택의) "
1941
1857
msgid "Extensions Manager"
1942
1858
msgstr "확장 기능 관리자"
1860
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1862
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1863
msgstr "인자가 없습니다. 사용 방법: %1 <값>"
1865
#: utils/katecmds.cpp:218
1867
msgid "No such highlighting '%1'"
1868
msgstr "'%1' 강조가 없음"
1870
#: utils/katecmds.cpp:225
1872
msgid "No such mode '%1'"
1873
msgstr "'%1' 모드가 없습니다"
1875
#: utils/katecmds.cpp:240
1877
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1878
msgstr "인자 '%1'을(를) 정수로 변환하는 데 실패했습니다."
1880
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1881
msgid "Width must be at least 1."
1882
msgstr "너비는 최소한 1 이상이어야 합니다."
1884
#: utils/katecmds.cpp:258
1885
msgid "Column must be at least 1."
1886
msgstr "칸은 최소한 1 이상이어야 합니다."
1888
#: utils/katecmds.cpp:297
1890
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1891
msgstr "사용 방법: %1 on|off|1|0|true|false"
1893
#: utils/katecmds.cpp:328
1895
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1896
msgstr "잘못된 인자 '%1'. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false"
1898
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1900
msgid "Unknown command '%1'"
1901
msgstr "알 수 없는 명령 '%1'"
1903
#: utils/katecmds.cpp:409
1905
msgid "No mapping found for \"%1\""
1906
msgstr "\"%1\"에 할당된 항목이 없습니다"
1908
#: utils/katecmds.cpp:412
1910
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1911
msgstr "\"%1\"은(는) \"%2\"에 할당되어 있습니다"
1913
#: utils/katecmds.cpp:417
1915
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1916
msgstr "인자가 없습니다. 사용 방법: %1 <from> [<to>]"
1918
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1919
msgid "Wrong arguments"
1922
#: utils/katecmds.cpp:575
1923
msgid "Document written to disk"
1924
msgstr "디스크에 문서 저장됨"
1926
#: utils/katecmds.cpp:807
1927
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1928
msgstr "지금은 새 줄을 대체할 수 없습니다"
1930
#: utils/katecmds.cpp:846
1932
msgctxt "substituted into the previous message"
1934
msgid_plural "%1 lines"
1937
#: utils/katecmds.cpp:844
1939
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
1940
msgid "1 replacement done on %2"
1941
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
1942
msgstr[0] "%2에서 %1개 항목을 바꾸었습니다"
1944
1944
#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:32
1945
1945
msgid "Kate Handbook."
1946
1946
msgstr "Kate 도움말입니다."
2978
2978
msgid "Use default color from the KDE color scheme"
2979
2979
msgstr "KDE 색 배열의 기본 색 사용"
2981
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2982
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
2986
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2987
msgctxt "@title:column Text style"
2991
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2992
msgctxt "@title:column Text style"
2996
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2997
msgctxt "@title:column Text style"
3001
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3002
msgctxt "@title:column Text style"
3003
msgid "Background Selected"
3006
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
3007
msgid "Use Default Style"
3008
msgstr "기본 스타일 사용하기"
3010
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
3014
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
3018
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
3022
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
3026
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
3027
msgid "Normal &Color..."
3028
msgstr "일반 색상(&C)..."
3030
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
3031
msgid "&Selected Color..."
3032
msgstr "선택한 색상(&S)..."
3034
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
3035
msgid "&Background Color..."
3036
msgstr "배경 색상(&B)..."
3038
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
3039
msgid "S&elected Background Color..."
3040
msgstr "선택한 배경 색상(&E)..."
3042
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
3043
msgid "Unset Background Color"
3044
msgstr "배경 색상 지정하지 않기"
3046
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3047
msgid "Unset Selected Background Color"
3048
msgstr "선택한 배경 색상 지정하지 않기"
3050
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3051
msgid "Use &Default Style"
3052
msgstr "기본 스타일 사용하기(&D)"
3054
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3055
msgctxt "No text or background color set"
3059
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3061
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3063
msgstr "스타일 속성을 바꾸면 \"기본 스타일 사용하기\" 옵션이 해제됩니다."
3065
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3069
2981
#: schema/kateschemaconfig.cpp:58
3070
2982
msgid "Use KDE Color Scheme"
3071
2983
msgstr "KDE 색 배열 사용"
3546
3458
"different schema name.</p>"
3461
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3462
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
3466
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3467
msgctxt "@title:column Text style"
3471
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3472
msgctxt "@title:column Text style"
3476
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3477
msgctxt "@title:column Text style"
3481
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3482
msgctxt "@title:column Text style"
3483
msgid "Background Selected"
3486
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
3487
msgid "Use Default Style"
3488
msgstr "기본 스타일 사용하기"
3490
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
3494
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
3498
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
3502
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
3506
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
3507
msgid "Normal &Color..."
3508
msgstr "일반 색상(&C)..."
3510
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
3511
msgid "&Selected Color..."
3512
msgstr "선택한 색상(&S)..."
3514
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
3515
msgid "&Background Color..."
3516
msgstr "배경 색상(&B)..."
3518
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
3519
msgid "S&elected Background Color..."
3520
msgstr "선택한 배경 색상(&E)..."
3522
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
3523
msgid "Unset Background Color"
3524
msgstr "배경 색상 지정하지 않기"
3526
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3527
msgid "Unset Selected Background Color"
3528
msgstr "선택한 배경 색상 지정하지 않기"
3530
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3531
msgid "Use &Default Style"
3532
msgstr "기본 스타일 사용하기(&D)"
3534
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3535
msgctxt "No text or background color set"
3539
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3541
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3543
msgstr "스타일 속성을 바꾸면 \"기본 스타일 사용하기\" 옵션이 해제됩니다."
3545
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3549
3549
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4
3550
3550
#. i18n: ectx: Menu (file)
3551
3551
#. i18n: file: data/katepartui.rc:4
6859
6862
msgstr "PicAsm"
6861
6864
#. i18n: tag language attribute name
6862
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
6865
#. i18n: file: syntax/data/pig.xml:4
6864
6867
msgctxt "Language"
6871
#. i18n: tag language attribute name
6872
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
6868
6878
#. i18n: tag language attribute name
6869
6879
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
6871
6881
msgctxt "Language"
6872
6882
msgid "PostScript"
6873
6883
msgstr "PostScript"
6875
6885
#. i18n: tag language attribute name
6876
6886
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
6878
6888
msgctxt "Language"
6879
6889
msgid "POV-Ray"
6880
6890
msgstr "POV-Ray"
6882
6892
#. i18n: tag language attribute name
6883
6893
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
6885
6895
msgctxt "Language"
6886
6896
msgid "progress"
6887
6897
msgstr "progress"
6889
6899
#. i18n: tag language attribute name
6890
6900
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
6892
6902
msgctxt "Language"
6894
6904
msgstr "Prolog"
6896
6906
#. i18n: tag language attribute name
6897
6907
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
6899
6909
msgctxt "Language"
6900
6910
msgid "PureBasic"
6901
6911
msgstr "PureBasic"
6903
6913
#. i18n: tag language attribute name
6904
6914
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
6906
6916
msgctxt "Language"
6908
6918
msgstr "Python"
6910
6920
#. i18n: tag language attribute name
6911
6921
#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3
6913
6923
msgctxt "Language"
6917
6927
#. i18n: tag language attribute name
6918
6928
#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
6920
6930
msgctxt "Language"
6924
6934
#. i18n: tag language attribute name
6925
6935
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
6927
6937
msgctxt "Language"
6929
6939
msgstr "RapidQ"
6931
6941
#. i18n: tag language attribute name
6932
6942
#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3
6934
6944
msgctxt "Language"
6935
6945
msgid "RelaxNG-Compact"
6936
6946
msgstr "RelaxNG-Compact"
6938
6948
#. i18n: tag language attribute name
6939
6949
#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9
6941
6951
msgctxt "Language"
6942
6952
msgid "reStructuredText"
6943
6953
msgstr "reStructuredText"
6945
6955
#. i18n: tag language attribute name
6946
6956
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
6948
6958
msgctxt "Language"
6952
6962
#. i18n: tag language attribute name
6953
6963
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
6955
6965
msgctxt "Language"
6956
6966
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
6957
6967
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
6959
6969
#. i18n: tag language attribute name
6960
6970
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
6962
6972
msgctxt "Language"
6963
6973
msgid "RenderMan RIB"
6964
6974
msgstr "RenderMan RIB"
6966
6976
#. i18n: tag language attribute name
6967
6977
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
6969
6979
msgctxt "Language"
6973
6983
#. i18n: tag language attribute name
6974
6984
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
6976
6986
msgctxt "Language"
6977
6987
msgid "RPM Spec"
6978
6988
msgstr "RPM Spec"
6980
6990
#. i18n: tag language attribute name
6981
6991
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
6983
6993
msgctxt "Language"
6984
6994
msgid "RSI IDL"
6985
6995
msgstr "RSI IDL"
6987
6997
#. i18n: tag language attribute name
6988
6998
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
6990
7000
msgctxt "Language"
6994
7004
#. i18n: tag language attribute name
6995
7005
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
6997
7007
msgctxt "Language"
6998
7008
msgid "R Script"
6999
7009
msgstr "R Script"
7001
7011
#. i18n: tag language attribute name
7002
7012
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
7004
7014
msgctxt "Language"
7006
7016
msgstr "Sather"
7008
7018
#. i18n: tag language attribute name
7009
7019
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
7011
7021
msgctxt "Language"
7015
7025
#. i18n: tag language attribute name
7016
7026
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
7018
7028
msgctxt "Language"
7020
7030
msgstr "Scheme"
7022
7032
#. i18n: tag language attribute name
7023
7033
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
7025
7035
msgctxt "Language"
7027
7037
msgstr "scilab"
7029
7039
#. i18n: tag language attribute name
7030
7040
#. i18n: file: syntax/data/scss.xml:24
7032
7042
msgctxt "Language"
7036
7046
#. i18n: tag language attribute name
7037
7047
#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
7039
7049
msgctxt "Language"
7043
7053
#. i18n: tag language attribute name
7044
7054
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
7046
7056
msgctxt "Language"
7050
7060
#. i18n: tag language attribute name
7051
7061
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
7053
7063
msgctxt "Language"
7057
7067
#. i18n: tag language attribute name
7058
7068
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
7060
7070
msgctxt "Language"
7064
7074
#. i18n: tag language attribute name
7065
7075
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
7067
7077
msgctxt "Language"
7071
7081
#. i18n: tag language attribute name
7072
7082
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
7074
7084
msgctxt "Language"
7078
7088
#. i18n: tag language attribute name
7079
7089
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
7081
7091
msgctxt "Language"
7082
7092
msgid "SQL (MySQL)"
7083
7093
msgstr "SQL (MySQL)"
7085
7095
#. i18n: tag language attribute name
7086
7096
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
7088
7098
msgctxt "Language"
7089
7099
msgid "SQL (PostgreSQL)"
7090
7100
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
7092
7102
#. i18n: tag language attribute name
7093
7103
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
7095
7105
msgctxt "Language"
7099
7109
#. i18n: tag language attribute name
7100
7110
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
7102
7112
msgctxt "Language"
7106
7116
#. i18n: tag language attribute name
7107
7117
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
7109
7119
msgctxt "Language"
7110
7120
msgid "SystemC"
7111
7121
msgstr "SystemC"
7113
7123
#. i18n: tag language attribute name
7114
7124
#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42
7116
7126
msgctxt "Language"
7117
7127
msgid "SystemVerilog"
7118
7128
msgstr "SystemVerilog"
7120
7130
#. i18n: tag language attribute name
7121
7131
#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5
7123
7133
msgctxt "Language"
7125
7135
msgstr "TADS 3"
7127
7137
#. i18n: tag language attribute name
7128
7138
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:31
7130
7140
msgctxt "Language"
7132
7142
msgstr "Tcl/Tk"
7134
7144
#. i18n: tag language attribute name
7135
7145
#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11
7137
7147
msgctxt "Language"
7141
7151
#. i18n: tag language attribute name
7142
7152
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
7144
7154
msgctxt "Language"
7145
7155
msgid "Texinfo"
7146
7156
msgstr "Texinfo"
7148
7158
#. i18n: tag language attribute name
7149
7159
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
7151
7161
msgctxt "Language"
7152
7162
msgid "TI Basic"
7153
7163
msgstr "TI Basic"
7155
7165
#. i18n: tag language attribute name
7156
7166
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
7158
7168
msgctxt "Language"
7159
7169
msgid "txt2tags"
7160
7170
msgstr "txt2tags"
7162
7172
#. i18n: tag language attribute name
7163
7173
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
7165
7175
msgctxt "Language"
7166
7176
msgid "UnrealScript"
7167
7177
msgstr "UnrealScript"
7169
7179
#. i18n: tag language attribute name
7170
7180
#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
7172
7182
msgctxt "Language"
7173
7183
msgid "Valgrind Suppression"
7174
7184
msgstr "Valgrind 축약"
7176
7186
#. i18n: tag language attribute name
7177
7187
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
7179
7189
msgctxt "Language"
7180
7190
msgid "Velocity"
7181
7191
msgstr "Velocity"
7183
7193
#. i18n: tag language attribute name
7184
7194
#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42
7186
7196
msgctxt "Language"
7190
7200
#. i18n: tag language attribute name
7191
7201
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
7193
7203
msgctxt "Language"
7194
7204
msgid "Verilog"
7195
7205
msgstr "Verilog"
7197
7207
#. i18n: tag language attribute name
7198
7208
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
7200
7210
msgctxt "Language"
7204
7214
#. i18n: tag language attribute name
7205
7215
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
7207
7217
msgctxt "Language"
7211
7221
#. i18n: tag language attribute name
7212
7222
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
7214
7224
msgctxt "Language"
7215
7225
msgid "WINE Config"
7216
7226
msgstr "WINE 설정"
7218
7228
#. i18n: tag language attribute name
7219
7229
#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57
7221
7231
msgctxt "Language"
7222
7232
msgid "Wesnoth Markup Language"
7223
7233
msgstr "Wesnoth 마크업 언어"
7225
7235
#. i18n: tag language attribute name
7226
7236
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
7228
7238
msgctxt "Language"
7229
7239
msgid "xHarbour"
7230
7240
msgstr "xHarbour"
7232
7242
#. i18n: tag language attribute name
7233
7243
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
7235
7245
msgctxt "Language"
7236
7246
msgid "XML (Debug)"
7237
7247
msgstr "XML (디버그)"
7239
7249
#. i18n: tag language attribute name
7240
7250
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
7242
7252
msgctxt "Language"
7246
7256
#. i18n: tag language attribute name
7247
7257
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
7249
7259
msgctxt "Language"
7250
7260
msgid "x.org Configuration"
7251
7261
msgstr "x.org 설정 파일"
7253
7263
#. i18n: tag language attribute name
7254
7264
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
7256
7266
msgctxt "Language"
7260
7270
#. i18n: tag language attribute name
7261
7271
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
7263
7273
msgctxt "Language"
7267
7277
#. i18n: tag language attribute name
7268
7278
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
7270
7280
msgctxt "Language"
7274
7284
#. i18n: tag language attribute name
7275
7285
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
7277
7287
msgctxt "Language"
7278
7288
msgid "Yacc/Bison"
7279
7289
msgstr "Yacc/Bison"
7281
7291
#. i18n: tag language attribute name
7282
7292
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
7284
7294
msgctxt "Language"
7288
7298
#. i18n: tag language attribute name
7289
7299
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
7291
7301
msgctxt "Language"
7293
7303
msgstr "Zonnon"
7295
7305
#. i18n: tag language attribute name
7296
7306
#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
7298
7308
msgctxt "Language"