1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:11+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:55+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
msgid "ERROR instantiating prompt with path '%1'"
23
msgstr "경로 '%1'에서 프롬프트 실행 실패"
25
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:127
26
msgid "Cannot start secret collection unlocking"
27
msgstr "기밀 모음집 잠금 해제를 시작할 수 없음"
29
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:205 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:920
30
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:995
31
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1098
32
msgid "Cannot add prompt job"
33
msgstr "묻기 작업을 시작할 수 없음"
35
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:227 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:938
36
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1025
37
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1136
38
msgid "The operation was cancelled by the user"
41
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:231 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:942
42
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1029
43
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1140
44
msgid "Error encountered when trying to prompt the user"
45
msgstr "사용자에게 묻는 중 오류 발생"
47
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:246
48
msgid "Cannot open session"
51
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:277
53
msgid "Cannot find a secret collection named '%1'"
54
msgstr "기밀 모음집 '%1'을(를) 찾을 수 없음"
56
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:313
57
msgid "Cannot list collections because a backend communication error"
58
msgstr "백엔드 통신 오류로 목록을 볼 수 없음"
60
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:530
61
msgid "ERROR searching items"
64
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:661
65
msgid "Please specify an item properly"
66
msgstr "항목을 올바르게 입력하십시오"
68
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:694
69
msgid "Cannot prepare secret structure"
70
msgstr "기밀 구조를 준비할 수 없음"
72
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:712
73
msgid "Cannot create prompt job!"
74
msgstr "묻기 작업을 시작할 수 없음!"
76
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:724
77
msgid "The backend returned an invalid item path or it's no longer present"
78
msgstr "백엔드가 잘못된 항목 경로 또는 존재하지 않음을 반환"
80
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:730
81
msgid "Backend communication error"
84
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1021
85
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1040
86
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1132
87
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1151
88
msgid "Unlock operation returned unexpected result"
89
msgstr "잠금 해제 작업에서 예상하지 못한 결과 반환"
91
#: dbusbackend.cpp:138
92
msgid "Cannot create DL Group for dbus session open"
93
msgstr "DBus 세션을 열기 위한 DL 그룹을 만들 수 없음"
95
#: dbusbackend.cpp:160
97
msgid "ERROR when trying to bind to %1 daemon. Check dbus configuration."
99
"%1 데몬에 연결하려는 중 오류가 발생하였습니다. DBus 설정을 확인하십시오."
101
#: dbusbackend.cpp:192