~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ksecretsservice_api.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-ivn6yk5hli52b8h4
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2012.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:11+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:55+0900\n"
11
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
 
"Language: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: promptjob.cpp:53
21
 
#, kde-format
22
 
msgid "ERROR instantiating prompt with path '%1'"
23
 
msgstr "경로 '%1'에서 프롬프트 실행 실패"
24
 
 
25
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:127
26
 
msgid "Cannot start secret collection unlocking"
27
 
msgstr "기밀 모음집 잠금 해제를 시작할 수 없음"
28
 
 
29
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:205 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:920
30
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:995
31
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1098
32
 
msgid "Cannot add prompt job"
33
 
msgstr "묻기 작업을 시작할 수 없음"
34
 
 
35
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:227 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:938
36
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1025
37
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1136
38
 
msgid "The operation was cancelled by the user"
39
 
msgstr "사용자가 작업 취소함"
40
 
 
41
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:231 ksecretsservicecollectionjobs.cpp:942
42
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1029
43
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1140
44
 
msgid "Error encountered when trying to prompt the user"
45
 
msgstr "사용자에게 묻는 중 오류 발생"
46
 
 
47
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:246
48
 
msgid "Cannot open session"
49
 
msgstr "세션을 열 수 없음"
50
 
 
51
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:277
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "Cannot find a secret collection named '%1'"
54
 
msgstr "기밀 모음집 '%1'을(를) 찾을 수 없음"
55
 
 
56
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:313
57
 
msgid "Cannot list collections because a backend communication error"
58
 
msgstr "백엔드 통신 오류로 목록을 볼 수 없음"
59
 
 
60
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:530
61
 
msgid "ERROR searching items"
62
 
msgstr "항목 검색 오류"
63
 
 
64
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:661
65
 
msgid "Please specify an item properly"
66
 
msgstr "항목을 올바르게 입력하십시오"
67
 
 
68
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:694
69
 
msgid "Cannot prepare secret structure"
70
 
msgstr "기밀 구조를 준비할 수 없음"
71
 
 
72
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:712
73
 
msgid "Cannot create prompt job!"
74
 
msgstr "묻기 작업을 시작할 수 없음!"
75
 
 
76
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:724
77
 
msgid "The backend returned an invalid item path or it's no longer present"
78
 
msgstr "백엔드가 잘못된 항목 경로 또는 존재하지 않음을 반환"
79
 
 
80
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:730
81
 
msgid "Backend communication error"
82
 
msgstr "백엔드 통신 오류"
83
 
 
84
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1021
85
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1040
86
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1132
87
 
#: ksecretsservicecollectionjobs.cpp:1151
88
 
msgid "Unlock operation returned unexpected result"
89
 
msgstr "잠금 해제 작업에서 예상하지 못한 결과 반환"
90
 
 
91
 
#: dbusbackend.cpp:138
92
 
msgid "Cannot create DL Group for dbus session open"
93
 
msgstr "DBus 세션을 열기 위한 DL 그룹을 만들 수 없음"
94
 
 
95
 
#: dbusbackend.cpp:160
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "ERROR when trying to bind to %1 daemon. Check dbus configuration."
98
 
msgstr ""
99
 
"%1 데몬에 연결하려는 중 오류가 발생하였습니다. DBus 설정을 확인하십시오."
100
 
 
101
 
#: dbusbackend.cpp:192
102
 
msgid "OK"
103
 
msgstr "확인"