1445
1453
"definēts nosacījums. Visi šie žesti ir aktīvi tikai ja aktīvais logs ir "
1446
1454
"Konqueror (klase satur 'konqueror')."
1448
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993
1456
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2031
1450
1458
msgid "Konqi Gestures"
1451
1459
msgstr "Konqueror žesti"
1453
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2074
1454
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:169
1461
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2113
1462
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
1455
1463
msgctxt "Comment"
1456
1464
msgid "Konqueror window"
1457
1465
msgstr "Konqueror logs"
1459
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2164 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2254
1460
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:259
1461
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349
1467
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2204 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2294
1468
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
1469
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
1462
1470
msgctxt "Comment"
1463
1471
msgid "Konqueror"
1464
1472
msgstr "Konqueror"
1466
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2349
1467
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:521
1474
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2389
1475
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
1470
1478
msgstr "Atpakaļ"
1472
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2451 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2642
1473
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2833 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3024
1474
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:780
1475
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1029
1476
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1264
1477
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1521
1478
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1777
1479
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1868
1480
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2120
1481
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2372
1482
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2630
1483
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2886
1484
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3139
1485
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3391
1486
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3653
1487
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3911
1480
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2491 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2683
1481
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2875 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
1482
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
1483
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
1484
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
1485
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
1486
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
1487
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
1488
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
1489
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
1490
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
1491
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
1492
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
1493
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
1494
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
1495
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
1488
1496
msgctxt "Comment"
1489
1497
msgid "Gesture_triggers"
1490
1498
msgstr "Žestu_trigeri"
1492
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2540
1493
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2528
1500
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2581
1501
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
1495
1503
msgid "Forward"
1496
1504
msgstr "Uz priekšu"
1498
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2731
1499
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:927
1506
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2773
1507
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
1502
1510
msgstr "Augšup"
1504
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2922
1505
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3809
1512
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2965
1513
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
1508
1516
msgstr "Pārielādēt"
1510
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3111
1518
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3155
1511
1519
msgctxt "Comment"
1513
1521
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
1572
1580
"kreisi, augšup, atlaist.\\nPIEZĪME: Konfilktē ar \"Parādīt iepriekšējo cilni"
1573
1581
"\" un tāpēc noklusēti ir izslēgts."
1575
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1173
1583
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
1578
1586
msgstr "Augšup #2"
1580
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1343
1588
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
1581
1589
msgctxt "Comment"
1582
1590
msgid "Press, move up, move right, release."
1583
1591
msgstr "Nospiest, uz augšu, pa labi, atlaist."
1585
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1420
1593
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
1587
1595
msgid "Activate Next Tab"
1588
1596
msgstr "Parādīt nākamo cilni"
1590
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1600
1598
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
1591
1599
msgctxt "Comment"
1592
1600
msgid "Press, move up, move left, release."
1593
1601
msgstr "Nospiest, uz augšu, pa kreisi, atlaist."
1595
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1677
1603
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
1597
1605
msgid "Activate Previous Tab"
1598
1606
msgstr "Parādīt iepriekšējo cilni"
1600
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1947
1608
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
1601
1609
msgctxt "Comment"
1602
1610
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
1603
1611
msgstr "Nospiest, uz leju, uz augšu, uz leju, atlaist."
1605
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2024
1613
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
1607
1615
msgid "Duplicate Tab"
1608
1616
msgstr "Dublēt cilni"
1610
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2199
1618
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
1611
1619
msgctxt "Comment"
1612
1620
msgid "Press, move down, move up, release."
1613
1621
msgstr "Nospiest, uz leju, uz augšu, atlaist."
1615
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2276
1623
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
1617
1625
msgid "Duplicate Window"
1618
1626
msgstr "Dublēt logu"
1620
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2451
1628
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
1621
1629
msgctxt "Comment"
1622
1630
msgid "Press, move right, release."
1623
1631
msgstr "Nospiest, pa labi, atlaist."
1625
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2709
1633
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
1626
1634
msgctxt "Comment"
1628
1636
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
3114
3122
msgid "KWin Window Manager"
3115
3123
msgstr "KWin logu pārvaldnieks"
3117
#: kwin/kwin.notifyrc:63
3125
#: kwin/kwin.notifyrc:65
3119
3127
msgid "Change to Desktop 1"
3120
3128
msgstr "Pārslēgšanās uz 1. darbvirsmu"
3122
#: kwin/kwin.notifyrc:150
3130
#: kwin/kwin.notifyrc:152
3123
3131
msgctxt "Comment"
3124
3132
msgid "Virtual desktop one is selected"
3125
3133
msgstr "Izvēlēta pirmā virtuālā darbvirsma"
3127
#: kwin/kwin.notifyrc:238
3135
#: kwin/kwin.notifyrc:241
3129
3137
msgid "Change to Desktop 2"
3130
3138
msgstr "Pārslēgšanās uz 2. darbvirsmu"
3132
#: kwin/kwin.notifyrc:325
3140
#: kwin/kwin.notifyrc:328
3133
3141
msgctxt "Comment"
3134
3142
msgid "Virtual desktop two is selected"
3135
3143
msgstr "Izvēlēta otrā virtuālā darbvirsma"
3137
#: kwin/kwin.notifyrc:414
3145
#: kwin/kwin.notifyrc:417
3139
3147
msgid "Change to Desktop 3"
3140
3148
msgstr "Pārslēgšanās uz 3. darbvirsmu"
3142
#: kwin/kwin.notifyrc:501
3150
#: kwin/kwin.notifyrc:504
3143
3151
msgctxt "Comment"
3144
3152
msgid "Virtual desktop three is selected"
3145
3153
msgstr "Izvēlēta trešā virtuālā darbvirsma"
3147
#: kwin/kwin.notifyrc:590
3155
#: kwin/kwin.notifyrc:593
3149
3157
msgid "Change to Desktop 4"
3150
3158
msgstr "Pārslēgšanās uz 4. darbvirsmu"
3152
#: kwin/kwin.notifyrc:677
3160
#: kwin/kwin.notifyrc:680
3153
3161
msgctxt "Comment"
3154
3162
msgid "Virtual desktop four is selected"
3155
3163
msgstr "Izvēlēta ceturtā virtuālā darbvirsma"
3157
#: kwin/kwin.notifyrc:765
3165
#: kwin/kwin.notifyrc:769
3159
3167
msgid "Change to Desktop 5"
3160
3168
msgstr "Pārslēgšanās uz 5. darbvirsmu"
3162
#: kwin/kwin.notifyrc:852
3170
#: kwin/kwin.notifyrc:856
3163
3171
msgctxt "Comment"
3164
3172
msgid "Virtual desktop five is selected"
3165
3173
msgstr "Izvēlēta piektā virtuālā darbvirsma"
3167
#: kwin/kwin.notifyrc:941
3175
#: kwin/kwin.notifyrc:945
3169
3177
msgid "Change to Desktop 6"
3170
3178
msgstr "Pārslēgšanās uz 6. darbvirsmu"
3172
#: kwin/kwin.notifyrc:1028
3180
#: kwin/kwin.notifyrc:1032
3173
3181
msgctxt "Comment"
3174
3182
msgid "Virtual desktop six is selected"
3175
3183
msgstr "Izvēlēta sestā virtuālā darbvirsma"
3177
#: kwin/kwin.notifyrc:1115
3185
#: kwin/kwin.notifyrc:1119
3179
3187
msgid "Change to Desktop 7"
3180
3188
msgstr "Pārslēgšanās uz 7. darbvirsmu"
3182
#: kwin/kwin.notifyrc:1202
3190
#: kwin/kwin.notifyrc:1206
3183
3191
msgctxt "Comment"
3184
3192
msgid "Virtual desktop seven is selected"
3185
3193
msgstr "Izvēlēta septītā virtuālā darbvirsma"
3187
#: kwin/kwin.notifyrc:1291
3195
#: kwin/kwin.notifyrc:1295
3189
3197
msgid "Change to Desktop 8"
3190
3198
msgstr "Pārslēgšanās uz 8. darbvirsmu"
3192
#: kwin/kwin.notifyrc:1378
3200
#: kwin/kwin.notifyrc:1382
3193
3201
msgctxt "Comment"
3194
3202
msgid "Virtual desktop eight is selected"
3195
3203
msgstr "Izvēlēta astotā virtuālā darbvirsma"
3197
#: kwin/kwin.notifyrc:1467
3205
#: kwin/kwin.notifyrc:1471
3199
3207
msgid "Change to Desktop 9"
3200
3208
msgstr "Pārslēgšanās uz 9. darbvirsmu"
3202
#: kwin/kwin.notifyrc:1552
3210
#: kwin/kwin.notifyrc:1556
3203
3211
msgctxt "Comment"
3204
3212
msgid "Virtual desktop nine is selected"
3205
3213
msgstr "Izvēlēta devītā virtuālā darbvirsma"
3207
#: kwin/kwin.notifyrc:1639
3215
#: kwin/kwin.notifyrc:1643
3209
3217
msgid "Change to Desktop 10"
3210
3218
msgstr "Pārslēgšanās uz 10. darbvirsmu"
3212
#: kwin/kwin.notifyrc:1724
3220
#: kwin/kwin.notifyrc:1728
3213
3221
msgctxt "Comment"
3214
3222
msgid "Virtual desktop ten is selected"
3215
3223
msgstr "Izvēlēta desmitā virtuālā darbvirsma"
3217
#: kwin/kwin.notifyrc:1811
3225
#: kwin/kwin.notifyrc:1815
3219
3227
msgid "Change to Desktop 11"
3220
3228
msgstr "Pārslēgšanās uz 11. darbvirsmu"
3222
#: kwin/kwin.notifyrc:1896
3230
#: kwin/kwin.notifyrc:1900
3223
3231
msgctxt "Comment"
3224
3232
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
3225
3233
msgstr "Izvēlēta vienpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3227
#: kwin/kwin.notifyrc:1982
3235
#: kwin/kwin.notifyrc:1987
3229
3237
msgid "Change to Desktop 12"
3230
3238
msgstr "Pārslēgšanās uz 12. darbvirsmu"
3232
#: kwin/kwin.notifyrc:2067
3240
#: kwin/kwin.notifyrc:2072
3233
3241
msgctxt "Comment"
3234
3242
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
3235
3243
msgstr "Izvēlēta divpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3237
#: kwin/kwin.notifyrc:2153
3245
#: kwin/kwin.notifyrc:2159
3239
3247
msgid "Change to Desktop 13"
3240
3248
msgstr "Pārslēgšanās uz 13. darbvirsmu"
3242
#: kwin/kwin.notifyrc:2238
3250
#: kwin/kwin.notifyrc:2244
3243
3251
msgctxt "Comment"
3244
3252
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
3245
3253
msgstr "Izvēlēta trīspadsmitā virtuālā darbvirsma"
3247
#: kwin/kwin.notifyrc:2325
3255
#: kwin/kwin.notifyrc:2331
3249
3257
msgid "Change to Desktop 14"
3250
3258
msgstr "Pārslēgšanās uz 14. darbvirsmu"
3252
#: kwin/kwin.notifyrc:2410
3260
#: kwin/kwin.notifyrc:2416
3253
3261
msgctxt "Comment"
3254
3262
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
3255
3263
msgstr "Izvēlēta četrpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3257
#: kwin/kwin.notifyrc:2496
3265
#: kwin/kwin.notifyrc:2503
3259
3267
msgid "Change to Desktop 15"
3260
3268
msgstr "Pārslēgšanās uz 15. darbvirsmu"
3262
#: kwin/kwin.notifyrc:2581
3270
#: kwin/kwin.notifyrc:2588
3263
3271
msgctxt "Comment"
3264
3272
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
3265
3273
msgstr "Izvēlēta piecpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3267
#: kwin/kwin.notifyrc:2668
3275
#: kwin/kwin.notifyrc:2675
3269
3277
msgid "Change to Desktop 16"
3270
3278
msgstr "Pārslēgšanās uz 16. darbvirsmu"
3272
#: kwin/kwin.notifyrc:2753
3280
#: kwin/kwin.notifyrc:2760
3273
3281
msgctxt "Comment"
3274
3282
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
3275
3283
msgstr "Izvēlēta sešpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3277
#: kwin/kwin.notifyrc:2840
3285
#: kwin/kwin.notifyrc:2847
3279
3287
msgid "Change to Desktop 17"
3280
3288
msgstr "Pārslēgšanās uz 17. darbvirsmu"
3282
#: kwin/kwin.notifyrc:2925
3290
#: kwin/kwin.notifyrc:2932
3283
3291
msgctxt "Comment"
3284
3292
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
3285
3293
msgstr "Izvēlēta septiņpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3287
#: kwin/kwin.notifyrc:3011
3295
#: kwin/kwin.notifyrc:3019
3289
3297
msgid "Change to Desktop 18"
3290
3298
msgstr "Pārslēgšanās uz 18. darbvirsmu"
3292
#: kwin/kwin.notifyrc:3096
3300
#: kwin/kwin.notifyrc:3104
3293
3301
msgctxt "Comment"
3294
3302
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
3295
3303
msgstr "Izvēlēta astoņpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3297
#: kwin/kwin.notifyrc:3183
3305
#: kwin/kwin.notifyrc:3191
3299
3307
msgid "Change to Desktop 19"
3300
3308
msgstr "Pārslēgšanās uz 19. darbvirsmu"
3302
#: kwin/kwin.notifyrc:3268
3310
#: kwin/kwin.notifyrc:3276
3303
3311
msgctxt "Comment"
3304
3312
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
3305
3313
msgstr "Izvēlēta deviņpadsmitā virtuālā darbvirsma"
3307
#: kwin/kwin.notifyrc:3355
3315
#: kwin/kwin.notifyrc:3363
3309
3317
msgid "Change to Desktop 20"
3310
3318
msgstr "Pārslēgšanās uz 20. darbvirsmu"
3312
#: kwin/kwin.notifyrc:3440
3320
#: kwin/kwin.notifyrc:3448
3313
3321
msgctxt "Comment"
3314
3322
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
3315
3323
msgstr "Izvēlēta divdesmitā virtuālā darbvirsma"
3317
#: kwin/kwin.notifyrc:3527
3325
#: kwin/kwin.notifyrc:3535
3319
3327
msgid "Activate Window"
3320
3328
msgstr "Loga aktivizēšana"
3322
#: kwin/kwin.notifyrc:3610
3330
#: kwin/kwin.notifyrc:3618
3323
3331
msgctxt "Comment"
3324
3332
msgid "Another window is activated"
3325
3333
msgstr "Cits logs ir aktivizēts"
3327
#: kwin/kwin.notifyrc:3784
3335
#: kwin/kwin.notifyrc:3793
3328
3336
msgctxt "Comment"
3329
3337
msgid "New window"
3330
3338
msgstr "Jauns logs"
3332
#: kwin/kwin.notifyrc:3873
3340
#: kwin/kwin.notifyrc:3882
3334
3342
msgid "Delete Window"
3335
3343
msgstr "Loga dzēšana"
3337
#: kwin/kwin.notifyrc:3954
3345
#: kwin/kwin.notifyrc:3964
3338
3346
msgctxt "Comment"
3339
3347
msgid "Delete window"
3340
3348
msgstr "Loga dzēšana"
3342
#: kwin/kwin.notifyrc:4040
3350
#: kwin/kwin.notifyrc:4051
3344
3352
msgid "Window Close"
3345
3353
msgstr "Loga aizvēršana"
3347
#: kwin/kwin.notifyrc:4123
3355
#: kwin/kwin.notifyrc:4135
3348
3356
msgctxt "Comment"
3349
3357
msgid "A window closes"
3350
3358
msgstr "Logs aizveras"
3352
#: kwin/kwin.notifyrc:4211
3360
#: kwin/kwin.notifyrc:4224
3354
3362
msgid "Window Shade Up"
3355
3363
msgstr "Logs saritināts"
3357
#: kwin/kwin.notifyrc:4290
3365
#: kwin/kwin.notifyrc:4304
3358
3366
msgctxt "Comment"
3359
3367
msgid "A window is shaded up"
3360
3368
msgstr "Logs ir saritināts"
3362
#: kwin/kwin.notifyrc:4371
3370
#: kwin/kwin.notifyrc:4386
3364
3372
msgid "Window Shade Down"
3365
3373
msgstr "Loga atritināšana"
3367
#: kwin/kwin.notifyrc:4449
3375
#: kwin/kwin.notifyrc:4465
3368
3376
msgctxt "Comment"
3369
3377
msgid "A window is shaded down"
3370
3378
msgstr "Logs ir atritināts"
3372
#: kwin/kwin.notifyrc:4528
3380
#: kwin/kwin.notifyrc:4546
3374
3382
msgid "Window Minimize"
3375
3383
msgstr "Loga minimizēšana"
3377
#: kwin/kwin.notifyrc:4609
3385
#: kwin/kwin.notifyrc:4628
3378
3386
msgctxt "Comment"
3379
3387
msgid "A window is minimized"
3380
3388
msgstr "Logs ir minimizēts"
3382
#: kwin/kwin.notifyrc:4694
3390
#: kwin/kwin.notifyrc:4714
3384
3392
msgid "Window Unminimize"
3385
3393
msgstr "Loga atminimizēšana"
3387
#: kwin/kwin.notifyrc:4771
3395
#: kwin/kwin.notifyrc:4792
3388
3396
msgctxt "Comment"
3389
3397
msgid "A Window is restored"
3390
3398
msgstr "Logs ir atjaunots"
3392
#: kwin/kwin.notifyrc:4856
3400
#: kwin/kwin.notifyrc:4877
3394
3402
msgid "Window Maximize"
3395
3403
msgstr "Loga maksimizēšana"
3397
#: kwin/kwin.notifyrc:4938
3405
#: kwin/kwin.notifyrc:4960
3398
3406
msgctxt "Comment"
3399
3407
msgid "A window is maximized"
3400
3408
msgstr "Logs ir maksimizēts"
3402
#: kwin/kwin.notifyrc:5023
3410
#: kwin/kwin.notifyrc:5046
3404
3412
msgid "Window Unmaximize"
3405
3413
msgstr "Loga atmaksimizēšana"
3407
#: kwin/kwin.notifyrc:5103
3415
#: kwin/kwin.notifyrc:5127
3408
3416
msgctxt "Comment"
3409
3417
msgid "A window loses maximization"
3410
3418
msgstr "Logs zaudē maksimizāciju"
3412
#: kwin/kwin.notifyrc:5185
3420
#: kwin/kwin.notifyrc:5210
3414
3422
msgid "Window on All Desktops"
3415
3423
msgstr "Logs uz visām darbvirsmām"
3417
#: kwin/kwin.notifyrc:5263
3425
#: kwin/kwin.notifyrc:5289
3418
3426
msgctxt "Comment"
3419
3427
msgid "A window is made visible on all desktops"
3420
3428
msgstr "Logs ir padarīts redzams uz visām darbvirsmām"
3422
#: kwin/kwin.notifyrc:5347
3430
#: kwin/kwin.notifyrc:5374
3424
3432
msgid "Window Not on All Desktops"
3425
3433
msgstr "Logs uz vienas darbvirsmas"
3427
#: kwin/kwin.notifyrc:5423
3435
#: kwin/kwin.notifyrc:5451
3428
3436
msgctxt "Comment"
3429
3437
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
3430
3438
msgstr "Logs vairs nav redzams uz visām darbvirsmām"
3432
#: kwin/kwin.notifyrc:5505
3440
#: kwin/kwin.notifyrc:5534
3434
3442
msgid "New Dialog"
3435
3443
msgstr "Jauns dialogs"
3437
#: kwin/kwin.notifyrc:5592
3445
#: kwin/kwin.notifyrc:5621
3438
3446
msgctxt "Comment"
3439
3447
msgid "Transient window (a dialog) appears"
3440
3448
msgstr "Parādās īslaicīgais logs (dialogs)"
3442
#: kwin/kwin.notifyrc:5669
3450
#: kwin/kwin.notifyrc:5700
3444
3452
msgid "Delete Dialog"
3445
3453
msgstr "Dialoga dzēšana"
3447
#: kwin/kwin.notifyrc:5753
3455
#: kwin/kwin.notifyrc:5785
3448
3456
msgctxt "Comment"
3449
3457
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
3450
3458
msgstr "Īslaicīgais logs (dialogs) ir noņemts"
3452
#: kwin/kwin.notifyrc:5832
3460
#: kwin/kwin.notifyrc:5866
3454
3462
msgid "Window Move Start"
3455
3463
msgstr "Loga pārvietošana sākta"
3457
#: kwin/kwin.notifyrc:5912
3465
#: kwin/kwin.notifyrc:5948
3458
3466
msgctxt "Comment"
3459
3467
msgid "A window has begun moving"
3460
3468
msgstr "Logs ir sācis pārvietoties"
3462
#: kwin/kwin.notifyrc:5992
3470
#: kwin/kwin.notifyrc:6030
3464
3472
msgid "Window Move End"
3465
3473
msgstr "Loga pārvietošana beigta"
3467
#: kwin/kwin.notifyrc:6072
3475
#: kwin/kwin.notifyrc:6112
3468
3476
msgctxt "Comment"
3469
3477
msgid "A window has completed its moving"
3470
3478
msgstr "Logs ir pabeidzis pārvietošanos"
3472
#: kwin/kwin.notifyrc:6152
3480
#: kwin/kwin.notifyrc:6194
3474
3482
msgid "Window Resize Start"
3475
3483
msgstr "Sākas loga izmēra maiņa"
3477
#: kwin/kwin.notifyrc:6232
3485
#: kwin/kwin.notifyrc:6276
3478
3486
msgctxt "Comment"
3479
3487
msgid "A window has begun resizing"
3480
3488
msgstr "Loga izmēra maiņa sākusies"
3482
#: kwin/kwin.notifyrc:6312
3490
#: kwin/kwin.notifyrc:6358
3484
3492
msgid "Window Resize End"
3485
3493
msgstr "Loga izmēra maiņa beigta"
3487
#: kwin/kwin.notifyrc:6392
3495
#: kwin/kwin.notifyrc:6440
3488
3496
msgctxt "Comment"
3489
3497
msgid "A window has finished resizing"
3490
3498
msgstr "Logs ir beidzis izmēra maiņu"
3492
#: kwin/kwin.notifyrc:6471
3500
#: kwin/kwin.notifyrc:6522
3494
3502
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
3495
3503
msgstr "Logs uz aktīvās darbvirsmas pieprasa uzmanību"
3497
#: kwin/kwin.notifyrc:6542
3505
#: kwin/kwin.notifyrc:6596
3498
3506
msgctxt "Comment"
3499
3507
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
3500
3508
msgstr "Logs uz aktīvās virtuālās darbvirsmas pieprasa uzmanību"
3502
#: kwin/kwin.notifyrc:6617
3510
#: kwin/kwin.notifyrc:6674
3504
3512
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
3505
3513
msgstr "Logs uz citas darbvirsmas pieprasa uzmanību"
3507
#: kwin/kwin.notifyrc:6688
3515
#: kwin/kwin.notifyrc:6748
3508
3516
msgctxt "Comment"
3509
3517
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
3510
3518
msgstr "Logs uz neaktīvas virtuālās darbvirsmas pieprasa uzmanību"
3512
#: kwin/kwin.notifyrc:6760
3520
#: kwin/kwin.notifyrc:6823
3514
3522
msgid "Compositing Performance Is Slow"
3515
3523
msgstr "Darbvirsmas kompozīcijas veiktspēja ir lēna"
3517
#: kwin/kwin.notifyrc:6824
3525
#: kwin/kwin.notifyrc:6890
3518
3526
msgctxt "Comment"
3520
3528
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"