~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-s6133qirv4h95fdo
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:12+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 11:55+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 16:04+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
12
12
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
32
32
msgid "Cervisia CVS Client"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
 
35
#: cervisia/cervisia.notifyrc:42
36
36
msgctxt "Name"
37
37
msgid "CVS commit job done"
38
38
msgstr "CVS nosūtīšanas darbs pabeigts"
39
39
 
40
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:89
 
40
#: cervisia/cervisia.notifyrc:91
41
41
msgctxt "Comment"
42
42
msgid "A CVS commit job is done"
43
43
msgstr "Pabeigts CVS nosūtīšanas darbs"
90
90
msgid "%{APPNAME} Serializer"
91
91
msgstr "%{APPNAME} serializētājs"
92
92
 
93
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:42
 
93
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:44
94
94
msgctxt "Comment"
95
95
msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
96
96
msgstr "Akonadi serializēšanas spraudnis %{APPNAMELC}"
100
100
msgid "Akonadi Serializer Template"
101
101
msgstr "Akonadi serializēšanas sagatave"
102
102
 
103
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:42
 
103
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:43
104
104
msgctxt "Comment"
105
105
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
106
106
msgstr "Sagatave Akonadi datu serializēšanas spraudnim"
111
111
msgid "%{APPNAME} Shape"
112
112
msgstr "%{APPNAME} figūra"
113
113
 
114
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:39
115
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:39
 
114
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:41
 
115
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:41
116
116
msgctxt "Comment"
117
117
msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
118
118
msgstr "%{APPNAME} Flake figūra"
122
122
msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
123
123
msgstr "KOffice figūru sagatave (Flake)"
124
124
 
125
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35
 
125
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:37
126
126
msgctxt "Comment"
127
127
msgid ""
128
128
"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
146
146
"demonstrē KConfig XT izmantošanu"
147
147
 
148
148
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
149
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:45
 
149
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:46
150
150
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
151
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:43
 
151
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:44
152
152
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
153
153
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
154
154
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
155
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
 
155
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:49
156
156
msgctxt "Name"
157
157
msgid "%{APPNAME}"
158
158
msgstr "%{APPNAME}"
167
167
msgid "KOffice Text-Plugin Template"
168
168
msgstr "KOffice teksta spraudņa sagatave"
169
169
 
170
 
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:36
 
170
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:37
171
171
msgctxt "Comment"
172
172
msgid ""
173
173
"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
186
186
msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:37
 
189
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:38
190
190
#, fuzzy
191
191
#| msgctxt "Comment"
192
192
#| msgid ""
205
205
msgid "Extended UrlBar Options"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:92
209
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:90
210
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:95
 
208
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:93
 
209
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:91
 
210
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96
211
211
msgctxt "GenericName"
212
212
msgid "%{APPNAME}"
213
213
msgstr "%{APPNAME}"
217
217
msgid "KDE 4 KPart Application"
218
218
msgstr "KDE 4 KPart lietotne"
219
219
 
220
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:46
 
220
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:47
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid ""
223
223
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
246
246
msgid "KTextEditor Plugin Template"
247
247
msgstr "KTextEditor spraudņa sagatave"
248
248
 
249
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:39
 
249
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:40
250
250
msgctxt "Comment"
251
251
msgid ""
252
252
"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
344
344
msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
345
345
msgstr "KDE4 Ruby GUI programma"
346
346
 
347
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:35
 
347
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:36
348
348
#, fuzzy
349
349
#| msgctxt "Comment"
350
350
#| msgid ""
571
571
msgid "KUIViewerPart"
572
572
msgstr "KUIViewerPart"
573
573
 
574
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:21
 
574
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:29
575
575
msgctxt "Name"
576
576
msgid "Lokalize"
577
577
msgstr "Lokalize"
589
589
msgid "Computer-aided translation system"
590
590
msgstr "Datorizēta tulkošanas sistēma"
591
591
 
592
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:70
 
592
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:78
593
593
msgctxt "Name"
594
594
msgid "Error opening files"
595
595
msgstr ""
596
596
 
597
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:91
 
597
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:108
598
598
msgctxt "Name"
599
599
msgid "Error opening files for synchronization"
600
600
msgstr ""
610
610
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
611
611
msgstr ""
612
612
 
613
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32
 
613
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:33
614
614
msgctxt "Comment"
615
615
msgid ""
616
616
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
622
622
msgid "Testing dynamic length arrays"
623
623
msgstr ""
624
624
 
625
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33
 
625
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:35
626
626
msgctxt "Comment"
627
627
msgid "A test structure for dynamic arrays"
628
628
msgstr ""
633
633
msgid "ELF structure"
634
634
msgstr ""
635
635
 
636
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33
637
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35
 
636
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:35
 
637
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:37
638
638
msgctxt "Comment"
639
639
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
640
640
msgstr ""
644
644
msgid "Testing enums"
645
645
msgstr ""
646
646
 
647
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33
 
647
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:35
648
648
msgctxt "Comment"
649
649
msgid "A test structure for enums"
650
650
msgstr ""
654
654
msgid "PNG file header"
655
655
msgstr ""
656
656
 
657
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35
 
657
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:37
658
658
msgctxt "Comment"
659
659
msgid ""
660
660
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
666
666
msgid "JavaScript test"
667
667
msgstr ""
668
668
 
669
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:33
 
669
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:36
670
670
msgctxt "Comment"
671
671
msgid "Just testing structures defined in JS"
672
672
msgstr ""
676
676
msgid "Another simple test"
677
677
msgstr ""
678
678
 
679
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:34
 
679
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:37
680
680
msgctxt "Comment"
681
681
msgid "A few more test structures"
682
682
msgstr ""
686
686
msgid "Simple test"
687
687
msgstr ""
688
688
 
689
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:34
 
689
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:36
690
690
msgctxt "Comment"
691
691
msgid "A few test structures"
692
692
msgstr ""
711
711
msgid "Okteta"
712
712
msgstr ""
713
713
 
714
 
#: okteta/program/okteta.desktop:31
 
714
#: okteta/program/okteta.desktop:35
715
715
#, fuzzy
716
716
#| msgctxt "GenericName"
717
717
#| msgid "Advanced Text Editor"