~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmopengl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-s6133qirv4h95fdo
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
 
6
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 03:29+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 20:08+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:21+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
20
"2);\n"
20
21
 
205
206
msgstr "Renderētājs"
206
207
 
207
208
#: opengl.cpp:580
208
 
#, fuzzy
209
 
#| msgid "OpenGL version"
210
209
msgid "OpenGL/ES version"
211
 
msgstr "OpenGL versija"
 
210
msgstr "OpenGL/ES versija"
212
211
 
213
212
#: opengl.cpp:584
214
213
msgid "Kernel module"
215
214
msgstr "Kodola modulis"
216
215
 
217
216
#: opengl.cpp:587
218
 
#, fuzzy
219
 
#| msgid "OpenGL extensions"
220
217
msgid "OpenGL/ES extensions"
221
 
msgstr "OpenGL paplašinājumi"
 
218
msgstr "OpenGL/ES paplašinājumi"
222
219
 
223
220
#: opengl.cpp:591
224
221
msgid "Implementation specific"
269
266
msgstr "GLU paplašinājumi"
270
267
 
271
268
#: opengl.cpp:627
272
 
#, fuzzy
273
 
#| msgid "GLX"
274
269
msgid "EGL"
275
 
msgstr "GLX"
 
270
msgstr "EGL"
276
271
 
277
272
#: opengl.cpp:628
278
 
#, fuzzy
279
 
#| msgid "Vendor"
280
273
msgid "EGL Vendor"
281
 
msgstr "Ražotājs"
 
274
msgstr "EGL ražotājs"
282
275
 
283
276
#: opengl.cpp:629
284
 
#, fuzzy
285
 
#| msgid "GLU version"
286
277
msgid "EGL Version"
287
 
msgstr "GLU versija"
 
278
msgstr "EGL versija"
288
279
 
289
280
#: opengl.cpp:630
290
 
#, fuzzy
291
 
#| msgid "GLX extensions"
292
281
msgid "EGL Extensions"
293
 
msgstr "GLX paplašinājumi"
 
282
msgstr "EGL paplašinājumi"
294
283
 
295
284
#: opengl.cpp:823
296
285
msgid "Information"
309
298
msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
310
299
 
311
300
#: opengl.cpp:865
312
 
#, fuzzy
313
 
#| msgid "Could not initialize OpenGL"
314
301
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
315
 
msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
 
302
msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL ES2.0"
316
303
 
317
304
#: rc.cpp:1
318
305
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"