~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/pairs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.63)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-fyh8r4vcnjy0dqj4
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: pairs\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 19:41+0100\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:55+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 03:46+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 10:23+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"Language: \n"
13
13
"X-POFile-SpellExtra: Gonzalez pairs Calignano Bikram SoundLogic Aleix\n"
14
14
"X-POFile-SpellExtra: Thapa Pol Astals Abhash Pairs\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
16
"X-POFile-IgnoreConsistency: Pairs\n"
16
17
 
17
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
18
19
msgid "Your names"
34
35
msgid "(C) 2011 Aleix Pol Gonzalez"
35
36
msgstr "(C) 2011 Aleix Pol Gonzalez"
36
37
 
 
38
#: main.cpp:45 qml/InfoPage.qml:67
 
39
msgid "Initial implementation and maintainer"
 
40
msgstr "Implementação e manutenção inicial"
 
41
 
37
42
#: main.cpp:45
38
43
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
39
44
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
40
45
 
41
 
#: main.cpp:45 qml/InfoPage.qml:67
42
 
msgid "Initial implementation and maintainer"
43
 
msgstr "Implementação e manutenção inicial"
 
46
#: main.cpp:46 qml/InfoPage.qml:72
 
47
msgid "Theme support enhancement and general feature development"
 
48
msgstr ""
 
49
"Melhorias no suporte de temas e desenvolvimento de funcionalidades gerais"
44
50
 
45
51
#: main.cpp:46
46
52
msgid "Marco Calignano"
47
53
msgstr "Marco Calignano"
48
54
 
49
 
#: main.cpp:46 qml/InfoPage.qml:72
50
 
msgid "Theme support enhancement and general feature development"
51
 
msgstr ""
52
 
"Melhorias no suporte de temas e desenvolvimento de funcionalidades gerais"
 
55
#: main.cpp:47 qml/InfoPage.qml:77
 
56
msgid "Initial project setup and ideas"
 
57
msgstr "Configuração inicial do projecto e ideias"
53
58
 
54
59
#: main.cpp:47
55
60
msgid "Albert Astals Cid"
56
61
msgstr "Albert Astals Cid"
57
62
 
58
 
#: main.cpp:47 qml/InfoPage.qml:77
59
 
msgid "Initial project setup and ideas"
60
 
msgstr "Configuração inicial do projecto e ideias"
61
 
 
62
63
#: main.cpp:51
63
64
msgid "start in fullscreen mode"
64
65
msgstr "iniciar em todo o ecrã"
72
73
msgid "%1:%2 Unknown token in theme file"
73
74
msgstr "%1:%2 Item desconhecido no ficheiro do tema"
74
75
 
75
 
#: playersmodel.cpp:82 qml/Main.qml:240
 
76
#: playersmodel.cpp:82 qml/Main.qml:233
76
77
msgid "Player"
77
78
msgstr "Jogador"
78
79
 
79
80
#: qml/InfoPage.qml:37
80
 
msgid "Pairs 1.1.0"
81
 
msgstr "Pairs 1.1.0"
 
81
msgid "Pairs 1.2.0"
 
82
msgstr "Pairs 1.2.0"
82
83
 
83
84
#: qml/InfoPage.qml:49
84
85
#, kde-format
93
94
msgid "Go back"
94
95
msgstr "Recuar"
95
96
 
96
 
#: qml/Main.qml:90
 
97
#: qml/Main.qml:91
97
98
msgid "Quit"
98
99
msgstr "Sair"
99
100
 
100
 
#: qml/Main.qml:97
 
101
#: qml/Main.qml:98
101
102
msgid "Get Themes"
102
103
msgstr "Obter Temas"
103
104
 
104
 
#: qml/Main.qml:105
 
105
#: qml/Main.qml:106
105
106
msgid "Info"
106
107
msgstr "Informação"
107
108
 
108
 
#: qml/Main.qml:114 qml/ResultsPage.qml:49
 
109
#: qml/Main.qml:115 qml/ResultsPage.qml:49
109
110
msgid "New Game"
110
111
msgstr "Novo Jogo"
111
112
 
112
 
#: qml/Main.qml:146
 
113
#: qml/Main.qml:149
113
114
msgid "Players"
114
115
msgstr "Jogadores"
115
116
 
116
 
#: qml/Main.qml:162
 
117
#: qml/Main.qml:154
117
118
#, kde-format
118
119
msgctxt "name. found/tries, time seconds"
119
120
msgid "%1<br/>%2/%3, %4s"
120
121
msgstr "%1<br/>%2/%3, %4s"
121
122
 
122
 
#: qml/Main.qml:199
 
123
#: qml/Main.qml:191
123
124
msgid "Join!"
124
125
msgstr "Juntar-se!"
125
126
 
126
 
#: qml/Main.qml:233
 
127
#: qml/Main.qml:227
127
128
msgid "Player Name:"
128
129
msgstr "Nome do Jogador:"
129
130
 
130
 
#: qml/Main.qml:257
 
131
#: qml/Main.qml:250
131
132
msgid "Add"
132
133
msgstr "Adicionar"
133
134
 
134
 
#: qml/OptionsPage.qml:48
 
135
#: qml/OptionsPage.qml:46
135
136
msgid "Pairs"
136
137
msgstr "Pares"
137
138
 
138
 
#: qml/OptionsPage.qml:55
 
139
#: qml/OptionsPage.qml:53
139
140
msgid "Relations"
140
141
msgstr "Relações"
141
142
 
142
 
#: qml/OptionsPage.qml:62
 
143
#: qml/OptionsPage.qml:60
143
144
msgid "Logic"
144
145
msgstr "Lógica"
145
146
 
146
 
#: qml/OptionsPage.qml:69
 
147
#: qml/OptionsPage.qml:67
147
148
msgid "Sound"
148
149
msgstr "Som"
149
150
 
150
 
#: qml/OptionsPage.qml:76
 
151
#: qml/OptionsPage.qml:74
151
152
msgid "SoundLogic"
152
153
msgstr "SoundLogic"
153
154
 
154
 
#: qml/OptionsPage.qml:83
 
155
#: qml/OptionsPage.qml:81
155
156
msgid "Words"
156
157
msgstr "Palavras"
157
158