1
1
# Translation of kdevexecute.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
2
# Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
6
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
7
7
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2010.
8
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
9
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013.
8
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
9
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013, 2014.
12
12
"Project-Id-Version: kdevexecute\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 14:15+0100\n"
16
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 06:16+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 22:57+0200\n"
16
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
88
88
"S'ha inclòs un metacaràcter a l'executable de la configuració de llançament "
89
89
"«%1», això no està implementat actualment. S'està cancel·lant."
91
#: nativeappconfig.cpp:291
91
#: nativeappconfig.cpp:288
92
92
msgid "Configure Native Application"
93
93
msgstr "Configura l'aplicació nativa"
95
#: nativeappconfig.cpp:311
95
#: nativeappconfig.cpp:308
96
96
msgid "Native Application"
97
97
msgstr "Aplicació nativa"
99
#: nativeappconfig.cpp:370
99
#: nativeappconfig.cpp:367
100
msgid "Compiled Binary"
101
msgstr "Binari compilat"
103
#: nativeappconfig.cpp:443
103
#: nativeappconfig.cpp:440
104
104
msgid "Project Executables"
105
105
msgstr "Executables del projecte"
319
319
"configuració, si us plau, comproveu la configuració d'execució «%1». S'usarà "
320
320
"el grup d'entorn per omissió."
322
#: nativeappjob.cpp:139
322
#: nativeappjob.cpp:144
324
324
msgid "Starting: %1"
325
325
msgstr "S'està iniciant: %1"
327
#: nativeappjob.cpp:153
327
#: nativeappjob.cpp:158
328
328
msgid "*** Killed Application ***"
329
329
msgstr "*** S'ha matat l'aplicació ***"
331
#: nativeappjob.cpp:164
331
#: nativeappjob.cpp:174
332
332
msgid "*** Exited normally ***"
333
333
msgstr "*** S'ha sortit normalment ***"
335
#: nativeappjob.cpp:166
335
#: nativeappjob.cpp:176
337
337
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
338
338
msgstr "*** S'ha sortit retornant el codi: %1 ***"
340
#: nativeappjob.cpp:169
340
#: nativeappjob.cpp:179
341
341
msgid "*** Process aborted ***"
342
342
msgstr "*** Procés cancel·lat ***"
344
#: nativeappjob.cpp:172
344
#: nativeappjob.cpp:182
346
346
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
347
msgstr "*** Ha fallat amb el codi de retorn: %1 ***"
347
msgstr "*** Ha fallat retornant el codi: %1 ***"
349
#: nativeappjob.cpp:184
349
#: nativeappjob.cpp:199
352
352
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "