~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/kdevexternalscript.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdevexternalscript\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:11+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
329
329
msgid "Show Out&put"
330
330
msgstr "Mostra out&put"
331
331
 
332
 
#: externalscriptjob.cpp:94
 
332
#: externalscriptjob.cpp:95
333
333
#, kde-format
334
334
msgid ""
335
335
"Cannot run script '%1' since it tries to access the editor contents but no "
338
338
"Impossibile eseguire lo script «%1» dal momento che cerca di accedere al "
339
339
"contenuto dell'editor ma nessun documento è aperto."
340
340
 
341
 
#: externalscriptjob.cpp:96
 
341
#: externalscriptjob.cpp:97
342
342
msgid "No Document Open"
343
343
msgstr "Nessun documento aperto"
344
344
 
345
 
#: externalscriptjob.cpp:194
 
345
#: externalscriptjob.cpp:220
346
346
#, kde-format
347
347
msgid "Running external script: %1"
348
348
msgstr "Script esterno in esecuzione: %1"
349
349
 
350
 
#: externalscriptjob.cpp:238
 
350
#: externalscriptjob.cpp:264
351
351
msgid "*** Killed Application ***"
352
352
msgstr "*** Applicazione interrotta ***"
353
353
 
354
 
#: externalscriptjob.cpp:318
 
354
#: externalscriptjob.cpp:344
355
355
msgid "*** Exited normally ***"
356
356
msgstr "*** Uscito normalmente ***"
357
357
 
358
 
#: externalscriptjob.cpp:321
 
358
#: externalscriptjob.cpp:347
359
359
#, kde-format
360
360
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
361
361
msgstr "*** Uscito con codice di ritorno: %1 ***"
362
362
 
363
 
#: externalscriptjob.cpp:324
 
363
#: externalscriptjob.cpp:350
364
364
msgid "*** Process aborted ***"
365
365
msgstr "*** Processo interrotto ***"
366
366
 
367
 
#: externalscriptjob.cpp:326
 
367
#: externalscriptjob.cpp:352
368
368
#, kde-format
369
369
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
370
370
msgstr "*** Crash con codice di ritorno: %1 ***"
371
371
 
372
 
#: externalscriptjob.cpp:338
 
372
#: externalscriptjob.cpp:364
373
373
#, kde-format
374
374
msgid ""
375
375
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
378
378
"*** Impossibile avviare il programma «%1». Assicurati che il percorso sia "
379
379
"specificato correttamente ***"
380
380
 
381
 
#: externalscriptplugin.cpp:55 externalscriptplugin.cpp:113
382
 
#: externalscriptplugin.cpp:179 externalscriptview.cpp:41
 
381
#: externalscriptplugin.cpp:56 externalscriptplugin.cpp:114
 
382
#: externalscriptplugin.cpp:185 externalscriptview.cpp:41
383
383
msgid "External Scripts"
384
384
msgstr "Script esterni"
385
385
 
386
 
#: externalscriptplugin.cpp:56
 
386
#: externalscriptplugin.cpp:57
387
387
msgid ""
388
388
"Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do "
389
389
"other arbitrary actions."
391
391
"Esegue script o applicazioni esterne per manipolare il contenuto dell'editor "
392
392
"o per fare altre azioni."
393
393
 
394
 
#: externalscriptplugin.cpp:124
 
394
#: externalscriptplugin.cpp:125
395
395
msgid "Quick Compile"
396
396
msgstr "Compilazione veloce"
397
397
 
398
 
#: externalscriptplugin.cpp:129
 
398
#: externalscriptplugin.cpp:130
399
399
msgid "Google Selection"
400
400
msgstr "Cerca su google"
401
401
 
402
 
#: externalscriptplugin.cpp:135
 
402
#: externalscriptplugin.cpp:136
403
403
msgid "Sort Selection"
404
404
msgstr "Ordinamento per selezione"
405
405