~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da/kdevexecutescript.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 22:18+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
27
27
 
28
 
#: executescriptplugin.cpp:66
 
28
#: executescriptplugin.cpp:67
29
29
msgid "Execute script support"
30
30
msgstr "Understøttelse af scriptkørsel"
31
31
 
32
 
#: executescriptplugin.cpp:66
 
32
#: executescriptplugin.cpp:67
33
33
msgid "Allows running of scripts"
34
34
msgstr "Lader dig køre scripts"
35
35
 
36
 
#: executescriptplugin.cpp:67
 
36
#: executescriptplugin.cpp:68
37
37
msgid "Niko Sams"
38
38
msgstr "Niko Sams"
39
39
 
40
 
#: executescriptplugin.cpp:67
 
40
#: executescriptplugin.cpp:68
41
41
msgid "Author"
42
42
msgstr "Ophavsmand"
43
43
 
44
 
#: executescriptplugin.cpp:105
 
44
#: executescriptplugin.cpp:106
45
45
msgid "No valid executable specified"
46
46
msgstr "Ingen gyldig eksekverbar angivet"
47
47
 
48
 
#: executescriptplugin.cpp:115
 
48
#: executescriptplugin.cpp:116
49
49
#, kde-format
50
50
msgid ""
51
51
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
54
54
"Der er en citationsfejl i scriptet for kørselsopsætningen \"%1\". Afbryder "
55
55
"start."
56
56
 
57
 
#: executescriptplugin.cpp:120
 
57
#: executescriptplugin.cpp:121
58
58
#, kde-format
59
59
msgid ""
60
60
"A shell meta character was included in the script for the launch "
63
63
"Et skal-metategn var inkluderet i scriptet for kørselsopsætningen \"%1\", "
64
64
"dette er ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start."
65
65
 
66
 
#: executescriptplugin.cpp:137
 
66
#: executescriptplugin.cpp:138
67
67
#, kde-format
68
68
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ingen ekstern vært angivet for kørselsopsætningen \"%1\". Afbryder start."
71
71
 
72
 
#: executescriptplugin.cpp:160
 
72
#: executescriptplugin.cpp:161
73
73
#, kde-format
74
74
msgid ""
75
75
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
78
78
"Der er en citationsfejl i argumenterne for kørselsopsætningen \"%1\". "
79
79
"Afbryder start."
80
80
 
81
 
#: executescriptplugin.cpp:164
 
81
#: executescriptplugin.cpp:165
82
82
#, kde-format
83
83
msgid ""
84
84
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
87
87
"Et skal meta-tegn var i argumenterne for kørselsopsætningen \"%1\", dette er "
88
88
"ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start."
89
89
 
90
 
#: executescriptplugin.cpp:209
 
90
#: executescriptplugin.cpp:218
91
91
msgid "No valid interpreter specified"
92
92
msgstr "Ingen gyldig fortolker angivet"
93
93
 
94
 
#: executescriptplugin.cpp:219
 
94
#: executescriptplugin.cpp:228
95
95
#, kde-format
96
96
msgid ""
97
97
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
100
100
"Der er en citationsfejl i fortolkeren for kørselsopsætningen \"%1\". "
101
101
"Afbryder start."
102
102
 
103
 
#: executescriptplugin.cpp:224
 
103
#: executescriptplugin.cpp:233
104
104
#, kde-format
105
105
msgid ""
106
106
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
109
109
"Et skal-metategn var inkluderet i fortolkeren for kørselsopsætningen \"%1\", "
110
110
"dette er ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start."
111
111
 
112
 
#: scriptappconfig.cpp:79
 
112
#: scriptappconfig.cpp:102
113
113
msgid "Type or select an interpreter"
114
114
msgstr "Tast eller vælg en fortolker"
115
115
 
116
 
#: scriptappconfig.cpp:116
 
116
#: scriptappconfig.cpp:135
117
117
msgid "Configure Script Application"
118
118
msgstr "Konfigurér script-applikation"
119
119
 
120
 
#: scriptappconfig.cpp:126
 
120
#: scriptappconfig.cpp:145
121
121
msgid "Executes Script Applications"
122
122
msgstr "Kører script-applikation"
123
123
 
124
 
#: scriptappconfig.cpp:136 scriptappconfig.cpp:186
 
124
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
125
125
msgid "Script Application"
126
126
msgstr "Script-applikation"
127
127
 
128
128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
129
129
#: scriptappconfig.ui:17
130
 
msgid "Script"
131
 
msgstr "Script"
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Interpreter Command:"
 
132
msgid "Interpreter"
 
133
msgstr "Fortolker-kommando:"
132
134
 
133
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
134
 
#: scriptappconfig.ui:23
135
 
msgid "Interpreter Command:"
136
 
msgstr "Fortolker-kommando:"
 
136
#: scriptappconfig.ui:32
 
137
#, fuzzy
 
138
#| msgid "Script File:"
 
139
msgid "Script interpreter:"
 
140
msgstr "Script-fil:"
137
141
 
138
142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
139
 
#: scriptappconfig.ui:45
 
143
#: scriptappconfig.ui:57
140
144
msgid "python"
141
145
msgstr "python"
142
146
 
143
147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
144
 
#: scriptappconfig.ui:50
 
148
#: scriptappconfig.ui:62
145
149
msgid "ruby"
146
150
msgstr "ruby"
147
151
 
148
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
149
 
#: scriptappconfig.ui:55
 
153
#: scriptappconfig.ui:67
150
154
msgid "bash"
151
155
msgstr "bash"
152
156
 
153
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
154
 
#: scriptappconfig.ui:60
 
158
#: scriptappconfig.ui:72
155
159
msgid "php"
156
160
msgstr "php"
157
161
 
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
159
 
#: scriptappconfig.ui:68
160
 
msgid "Script File:"
 
162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
163
#: scriptappconfig.ui:83
 
164
#, fuzzy
 
165
#| msgid "Script File:"
 
166
msgid "Script file"
 
167
msgstr "Script-fil:"
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
 
170
#: scriptappconfig.ui:89
 
171
msgid "Run the file currently open in the editor"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
 
175
#: scriptappconfig.ui:99
 
176
msgid "Always run the same file"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
 
180
#: scriptappconfig.ui:111
 
181
#, fuzzy
 
182
#| msgid "Script File:"
 
183
msgid "Script file:"
161
184
msgstr "Script-fil:"
162
185
 
163
186
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
164
 
#: scriptappconfig.ui:78
 
187
#: scriptappconfig.ui:121
165
188
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
166
189
msgstr "Angiv den absolutte sti til script-filen der skal køres"
167
190
 
168
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
169
 
#: scriptappconfig.ui:88
 
192
#: scriptappconfig.ui:133
170
193
msgid "Behavior"
171
194
msgstr "Opførsel"
172
195
 
173
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
174
 
#: scriptappconfig.ui:97
 
197
#: scriptappconfig.ui:145
175
198
msgid "Arguments:"
176
199
msgstr "Argumenter:"
177
200
 
178
201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
179
202
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
180
 
#: scriptappconfig.ui:107 scriptappconfig.ui:113
 
203
#: scriptappconfig.ui:155 scriptappconfig.ui:161
181
204
msgid "Enter arguments to give to the executable"
182
205
msgstr "Angiv argumenter der skal gives til den kørbare fil"
183
206
 
184
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
185
 
#: scriptappconfig.ui:120
 
208
#: scriptappconfig.ui:168
186
209
msgid "Working Directory:"
187
210
msgstr "Arbejdsmappe:"
188
211
 
189
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
190
213
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
191
 
#: scriptappconfig.ui:130 scriptappconfig.ui:133
 
214
#: scriptappconfig.ui:178 scriptappconfig.ui:181
192
215
msgid "Select a working directory for the executable"
193
216
msgstr "Vælg arbejdsmappen til den kørbare fil"
194
217
 
195
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
196
 
#: scriptappconfig.ui:140
 
219
#: scriptappconfig.ui:188
197
220
msgid "Environment:"
198
221
msgstr "Miljø:"
199
222
 
200
223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
201
 
#: scriptappconfig.ui:150
 
224
#: scriptappconfig.ui:198
202
225
msgid "Select an environment to be used"
203
226
msgstr "Vælg et miljø som skal bruges"
204
227
 
205
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
206
 
#: scriptappconfig.ui:157
 
229
#: scriptappconfig.ui:205
207
230
msgid "Output Filter:"
208
231
msgstr "Outputfilter:"
209
232
 
210
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
211
 
#: scriptappconfig.ui:164
 
234
#: scriptappconfig.ui:212
212
235
msgid ""
213
236
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
214
237
msgstr ""
216
239
"fejl med rød tekst"
217
240
 
218
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
219
 
#: scriptappconfig.ui:168
 
242
#: scriptappconfig.ui:216
220
243
msgid "No Filter"
221
244
msgstr "Intet filter"
222
245
 
223
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
224
 
#: scriptappconfig.ui:173
 
247
#: scriptappconfig.ui:221
225
248
msgid "Compiler Filter"
226
249
msgstr "Compiler-filter"
227
250
 
228
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
229
 
#: scriptappconfig.ui:178
 
252
#: scriptappconfig.ui:226
230
253
msgid "Script Error Filter"
231
254
msgstr "script-fejl-filter"
232
255
 
233
256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
234
 
#: scriptappconfig.ui:183
 
257
#: scriptappconfig.ui:231
235
258
msgid "Static Analysis Filter"
236
259
msgstr "statisk analyse-filter"
237
260
 
238
261
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
239
 
#: scriptappconfig.ui:200
 
262
#: scriptappconfig.ui:248
240
263
msgid "Execute on Host"
241
264
msgstr "Kør på vært"
242
265
 
243
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
244
 
#: scriptappconfig.ui:209
245
 
msgid "Remote Host (ssh):"
 
267
#: scriptappconfig.ui:254
 
268
#, fuzzy
 
269
#| msgid "Execute on Host"
 
270
msgid "Execute on remote host"
 
271
msgstr "Kør på vært"
 
272
 
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
 
274
#: scriptappconfig.ui:266
 
275
#, fuzzy
 
276
#| msgid "Remote Host (ssh):"
 
277
msgid "Remote host (ssh):"
246
278
msgstr "Ekstern vært (ssh):"
247
279
 
248
280
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
249
 
#: scriptappconfig.ui:219
 
281
#: scriptappconfig.ui:279
250
282
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
251
283
msgstr "Angiv en ekstern vært (bruger@eksempel.dk)"
252
284
 
253
 
#: scriptappjob.cpp:96
 
285
#: scriptappjob.cpp:87
 
286
msgid "There is no active document to launch."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: scriptappjob.cpp:110
254
290
#, kde-format
255
291
msgid ""
256
292
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
259
295
"Ingen miljøgruppe er angivet, det ligner en ødelagt konfiguration, tjek "
260
296
"venligst kørselskonfiguration \"%1\". Brug standard miljøgruppe."
261
297
 
262
 
#: scriptappjob.cpp:172
 
298
#: scriptappjob.cpp:186
263
299
#, kde-format
264
300
msgid "Starting: %1"
265
301
msgstr "Starter: %1"
266
302
 
267
 
#: scriptappjob.cpp:186
 
303
#: scriptappjob.cpp:200
268
304
msgid "*** Killed Application ***"
269
305
msgstr "*** Dræbte applikationen ***"
270
306
 
271
 
#: scriptappjob.cpp:197
 
307
#: scriptappjob.cpp:211
272
308
msgid "*** Exited normally ***"
273
309
msgstr "*** Afsluttede normalt ***"
274
310
 
275
 
#: scriptappjob.cpp:199
 
311
#: scriptappjob.cpp:213
276
312
#, kde-format
277
313
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
278
314
msgstr "*** Afsluttede med returkode: %1 ***"
279
315
 
280
 
#: scriptappjob.cpp:202
 
316
#: scriptappjob.cpp:216
281
317
msgid "*** Process aborted ***"
282
318
msgstr "*** Proces afbrudt ***"
283
319
 
284
 
#: scriptappjob.cpp:205
 
320
#: scriptappjob.cpp:219
285
321
#, kde-format
286
322
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
287
323
msgstr "*** Gik ned med returkode: %1 ***"
288
324
 
289
 
#: scriptappjob.cpp:220
 
325
#: scriptappjob.cpp:234
290
326
#, kde-format
291
327
msgid ""
292
328
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "