~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl/kdevpatchreview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 00:34+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Environment: kde, development\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
23
 
96
96
msgid "Could not write to the temporary file."
97
97
msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro temporal."
98
98
 
99
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, patchSelection)
100
 
#: localpatchsource.cpp:38 patchreview.ui:146
 
99
#: localpatchsource.cpp:43
101
100
msgid "Custom Patch"
102
101
msgstr "Parche personalizado"
103
102
 
104
 
#: patchhighlighter.cpp:74
 
103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
 
104
#: localpatchwidget.ui:17
 
105
msgid "Patch"
 
106
msgstr "Parche"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
109
#: localpatchwidget.ui:26
 
110
msgid "Base:"
 
111
msgstr "Base:"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
 
114
#: localpatchwidget.ui:33
 
115
msgid "Patch base..."
 
116
msgstr "Base de parches..."
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
 
119
#: localpatchwidget.ui:44
 
120
msgid "From File"
 
121
msgstr "Dun ficheiro"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
 
124
#: localpatchwidget.ui:50
 
125
msgid "Patch location..."
 
126
msgstr "Localización do parche..."
 
127
 
 
128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
 
129
#: localpatchwidget.ui:58
 
130
msgid "From Command"
 
131
msgstr "Dunha orde"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
 
134
#: localpatchwidget.ui:64
 
135
msgid "Command's output..."
 
136
msgstr "Saída da orde..."
 
137
 
 
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
 
139
#: localpatchwidget.ui:75
 
140
msgid "Patch is already applied on local version"
 
141
msgstr "O parche xa está aplicado na versión local"
 
142
 
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
 
144
#: localpatchwidget.ui:78
 
145
msgid "Already applied"
 
146
msgstr "Xa aplicado"
 
147
 
 
148
#: patchhighlighter.cpp:81
105
149
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
106
150
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Conflito</span></b><br/>"
107
151
 
108
 
#: patchhighlighter.cpp:80
109
 
msgid "<b>Reverted.</b><br/>"
110
 
msgstr "<b>Reverteuse.</b><br/>"
111
 
 
112
 
#: patchhighlighter.cpp:82
113
 
msgid "<b>Applied.</b><br/>"
 
152
#: patchhighlighter.cpp:89
 
153
#, fuzzy
 
154
#| msgid "<b>Applied.</b><br/>"
 
155
msgid "Applied.<br/>"
114
156
msgstr "<b>Aplicouse.</b><br/>"
115
157
 
116
 
#: patchhighlighter.cpp:87 patchhighlighter.cpp:99
117
 
msgid "<b>Insertion</b><br/>"
 
158
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
 
159
#, fuzzy
 
160
#| msgid "<b>Insertion</b><br/>"
 
161
msgid "Insertion<br/>"
118
162
msgstr "<b>Inserción</b><br/>"
119
163
 
120
 
#: patchhighlighter.cpp:90 patchhighlighter.cpp:96
121
 
msgid "<b>Removal</b><br/>"
 
164
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
 
165
#, fuzzy
 
166
#| msgid "<b>Removal</b><br/>"
 
167
msgid "Removal<br/>"
122
168
msgstr "<b>Retirada</b><br/>"
123
169
 
124
 
#: patchhighlighter.cpp:91
125
 
msgid "<b>Previous:</b><br/>"
 
170
#: patchhighlighter.cpp:96
 
171
#, fuzzy
 
172
#| msgid "<b>Previous:</b><br/>"
 
173
msgid "Previous:<br/>"
126
174
msgstr "<b>Previo:</b><br/>"
127
175
 
128
176
#: patchhighlighter.cpp:101
129
 
msgid "<b>Alternative:</b><br/>"
 
177
#, fuzzy
 
178
#| msgid "<b>Reverted.</b><br/>"
 
179
msgid "Reverted.<br/>"
 
180
msgstr "<b>Reverteuse.</b><br/>"
 
181
 
 
182
#: patchhighlighter.cpp:109
 
183
#, fuzzy
 
184
#| msgid "<b>Alternative:</b><br/>"
 
185
msgid "Alternative:<br/>"
130
186
msgstr "<b>Alternativa:</b><br/>"
131
187
 
132
 
#: patchhighlighter.cpp:204
 
188
#: patchhighlighter.cpp:213
133
189
#, kde-format
134
190
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
135
191
msgstr ""
136
192
"Non foi posíbel aplicar a modificación: O texto debería ser «%1», pero é "
137
193
"«%2»."
138
194
 
139
 
#: patchhighlighter.cpp:360 patchhighlighter.cpp:367
 
195
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
140
196
msgid "Insertion"
141
197
msgstr "Inserción"
142
198
 
143
 
#: patchhighlighter.cpp:362 patchhighlighter.cpp:369
 
199
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
144
200
msgid "Removal"
145
201
msgstr "Retirada"
146
202
 
147
 
#: patchhighlighter.cpp:364 patchhighlighter.cpp:371
 
203
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
148
204
msgid "Change"
149
205
msgstr "Mudanza"
150
206
 
151
 
#: patchreview.cpp:271 patchreview.cpp:273
 
207
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
152
208
msgid "Kompare Model Update"
153
209
msgstr "Actualización de modelo de Kompare"
154
210
 
155
 
#: patchreview.cpp:284 patchreview.cpp:478 patchreview.cpp:514
 
211
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:462 patchreview.cpp:501
156
212
msgid "Patch Review"
157
213
msgstr "Revisión de parche"
158
214
 
159
 
#: patchreview.cpp:284
 
215
#: patchreview.cpp:280
160
216
msgid "Highlights code affected by a patch"
161
217
msgstr "Realza o código afectado polo parche"
162
218
 
163
 
#: patchreview.cpp:440
 
219
#: patchreview.cpp:424
164
220
msgid "Overview"
165
221
msgstr "Resumo"
166
222
 
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
 
224
#: patchreview.cpp:487 patchreview.ui:134
 
225
msgid "Finish Review"
 
226
msgstr "Rematar a revisión"
 
227
 
167
228
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
168
229
#: patchreview.ui:14
169
230
msgid "Edit Patch"
170
231
msgstr "Modificar o parche"
171
232
 
172
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
173
 
#: patchreview.ui:22
 
234
#: patchreview.ui:24
174
235
msgid "Previous file"
175
236
msgstr "Fichei&ro anterior"
176
237
 
178
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
179
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
180
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
181
 
#: patchreview.ui:25 patchreview.ui:35 patchreview.ui:45 patchreview.ui:55
 
242
#: patchreview.ui:27 patchreview.ui:37 patchreview.ui:47 patchreview.ui:57
182
243
msgid "..."
183
244
msgstr "..."
184
245
 
185
246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
186
 
#: patchreview.ui:32
 
247
#: patchreview.ui:34
187
248
msgid "Previous difference"
188
249
msgstr "Diferenza anterior"
189
250
 
190
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
191
 
#: patchreview.ui:42
 
252
#: patchreview.ui:44
192
253
msgid "Next difference"
193
254
msgstr "Diferenza seguinte"
194
255
 
195
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
196
 
#: patchreview.ui:52
 
257
#: patchreview.ui:54
197
258
msgid "Next file"
198
259
msgstr "Ficheiro seguinte"
199
260
 
200
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
201
 
#: patchreview.ui:81
 
262
#: patchreview.ui:83
202
263
msgid "Update"
203
264
msgstr "Actualizar"
204
265
 
205
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
206
 
#: patchreview.ui:88
 
267
#: patchreview.ui:90
207
268
msgid "Run Tests"
208
269
msgstr "Executar probas"
209
270
 
210
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
211
 
#: patchreview.ui:111
 
272
#: patchreview.ui:117
212
273
msgid "Export Diff..."
213
274
msgstr "Exportar as diferenzas..."
214
275
 
215
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
216
 
#: patchreview.ui:121
 
277
#: patchreview.ui:127
217
278
msgid "Cancel Review"
218
279
msgstr "Cancelar a revisión"
219
280
 
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishReview)
221
 
#: patchreview.ui:128 patchreviewtoolview.cpp:147
222
 
msgid "Finish Review"
223
 
msgstr "Rematar a revisión"
224
 
 
225
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
226
 
#: patchreview.ui:137
227
 
msgid "Patch"
228
 
msgstr "Parche"
229
 
 
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showButton)
231
 
#: patchreview.ui:160
232
 
msgid "Show"
233
 
msgstr "Mostrar"
234
 
 
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
236
 
#: patchreview.ui:169
237
 
msgid "Base:"
238
 
msgstr "Base:"
239
 
 
240
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
241
 
#: patchreview.ui:176
242
 
msgid "Patch base..."
243
 
msgstr "Base de parches..."
244
 
 
245
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
246
 
#: patchreview.ui:187
247
 
msgid "From File"
248
 
msgstr "Dun ficheiro"
249
 
 
250
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
251
 
#: patchreview.ui:193
252
 
msgid "Patch location..."
253
 
msgstr "Localización do parche..."
254
 
 
255
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
256
 
#: patchreview.ui:201
257
 
msgid "From Command"
258
 
msgstr "Dunha orde"
259
 
 
260
 
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
261
 
#: patchreview.ui:207
262
 
msgid "Command's output..."
263
 
msgstr "Saída da orde..."
264
 
 
265
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
266
 
#: patchreview.ui:218
267
 
msgid "Patch is already applied on local version"
268
 
msgstr "O parche xa está aplicado na versión local"
269
 
 
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
271
 
#: patchreview.ui:221
272
 
msgid "Already applied"
273
 
msgstr "Xa aplicado"
274
 
 
275
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
276
 
#: patchreview.ui:244
 
282
#: patchreview.ui:153
277
283
msgid "Changes"
278
284
msgstr "Alteracións"
279
285
 
280
 
#: patchreviewtoolview.cpp:71
 
286
#: patchreviewtoolview.cpp:72
281
287
#, kde-format
282
288
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
283
289
msgid "%2 (1 hunk)"
285
291
msgstr[0] "%2 (1 bloque)"
286
292
msgstr[1] "%2 (%1 bloques)"
287
293
 
288
 
#: patchreviewtoolview.cpp:283
 
294
#: patchreviewtoolview.cpp:228
289
295
msgid "Select All"
290
296
msgstr "Escoller todo"
291
297
 
292
 
#: patchreviewtoolview.cpp:285
 
298
#: patchreviewtoolview.cpp:230
293
299
msgid "Deselect All"
294
300
msgstr "Anular toda a selección"
295
301
 
296
 
#: patchreviewtoolview.cpp:563
 
302
#: patchreviewtoolview.cpp:509
297
303
msgid "Running tests: %p%"
298
304
msgstr "Probas en execución: %p%"
299
305
 
300
 
#: patchreviewtoolview.cpp:591
 
306
#: patchreviewtoolview.cpp:537
301
307
#, kde-format
302
308
msgid "Test passed"
303
309
msgid_plural "All %1 tests passed"
304
310
msgstr[0] "Pasou a proba"
305
311
msgstr[1] "Pasou as %1 probas completas"
306
312
 
307
 
#: patchreviewtoolview.cpp:595
 
313
#: patchreviewtoolview.cpp:541
308
314
#, kde-format
309
315
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
310
316
msgstr "Resultados das probas: %1 pasadas, %2 non pasadas, %3 erros"