~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kdevpatchreview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
 
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:55+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:37+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-uwagi>\n"
 
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: pl\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
89
89
 
90
90
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
91
91
msgid "The files are identical."
92
 
msgstr "Pliki są identyczne."
 
92
msgstr "Pliki są jednakowe."
93
93
 
94
94
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
95
95
msgid "Could not write to the temporary file."
96
96
msgstr "Nie można zapisać do pliku tymczasowego."
97
97
 
98
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, patchSelection)
99
 
#: localpatchsource.cpp:38 patchreview.ui:146
 
98
#: localpatchsource.cpp:43
100
99
msgid "Custom Patch"
101
100
msgstr "Własna łatka"
102
101
 
103
 
#: patchhighlighter.cpp:74
 
102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
 
103
#: localpatchwidget.ui:17
 
104
msgid "Patch"
 
105
msgstr "Łatka"
 
106
 
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
108
#: localpatchwidget.ui:26
 
109
msgid "Base:"
 
110
msgstr "Baza:"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
 
113
#: localpatchwidget.ui:33
 
114
msgid "Patch base..."
 
115
msgstr "Łataj bazę..."
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
 
118
#: localpatchwidget.ui:44
 
119
msgid "From File"
 
120
msgstr "Z pliku"
 
121
 
 
122
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
 
123
#: localpatchwidget.ui:50
 
124
msgid "Patch location..."
 
125
msgstr "Położenie łatki..."
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
 
128
#: localpatchwidget.ui:58
 
129
msgid "From Command"
 
130
msgstr "Z polecenia"
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
 
133
#: localpatchwidget.ui:64
 
134
msgid "Command's output..."
 
135
msgstr "Wyjście polecenia..."
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
 
138
#: localpatchwidget.ui:75
 
139
msgid "Patch is already applied on local version"
 
140
msgstr "Łatka został już zastosowana na lokalnej wersji"
 
141
 
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
 
143
#: localpatchwidget.ui:78
 
144
msgid "Already applied"
 
145
msgstr "Już zastosowana"
 
146
 
 
147
#: patchhighlighter.cpp:81
104
148
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
105
149
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Konflikt</span></b><br/>"
106
150
 
107
 
#: patchhighlighter.cpp:80
108
 
msgid "<b>Reverted.</b><br/>"
109
 
msgstr "<b>Powrócono.</b><br/>"
110
 
 
111
 
#: patchhighlighter.cpp:82
112
 
msgid "<b>Applied.</b><br/>"
113
 
msgstr "<b>Zastosowano.</b><br/>"
114
 
 
115
 
#: patchhighlighter.cpp:87 patchhighlighter.cpp:99
116
 
msgid "<b>Insertion</b><br/>"
117
 
msgstr "<b>Wstawienie</b><br/>"
118
 
 
119
 
#: patchhighlighter.cpp:90 patchhighlighter.cpp:96
120
 
msgid "<b>Removal</b><br/>"
121
 
msgstr "<b>Usunięcie</b><br/>"
122
 
 
123
 
#: patchhighlighter.cpp:91
124
 
msgid "<b>Previous:</b><br/>"
125
 
msgstr "<b>Poprzedni:</b><br/>"
 
151
#: patchhighlighter.cpp:89
 
152
msgid "Applied.<br/>"
 
153
msgstr "Zastosowano.<br/>"
 
154
 
 
155
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
 
156
msgid "Insertion<br/>"
 
157
msgstr "Wstawienie<br/>"
 
158
 
 
159
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
 
160
msgid "Removal<br/>"
 
161
msgstr "Usunięcie<br/>"
 
162
 
 
163
#: patchhighlighter.cpp:96
 
164
msgid "Previous:<br/>"
 
165
msgstr "Poprzedni:<br/>"
126
166
 
127
167
#: patchhighlighter.cpp:101
128
 
msgid "<b>Alternative:</b><br/>"
129
 
msgstr "<b>Alternatywnie:</b><br/>"
130
 
 
131
 
#: patchhighlighter.cpp:204
 
168
msgid "Reverted.<br/>"
 
169
msgstr "Powrócono.<br/>"
 
170
 
 
171
#: patchhighlighter.cpp:109
 
172
msgid "Alternative:<br/>"
 
173
msgstr "Alternatywnie:<br/>"
 
174
 
 
175
#: patchhighlighter.cpp:213
132
176
#, kde-format
133
177
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
134
178
msgstr ""
135
179
"Nie można zastosować zmiany: Tekst powinien być \"%1\", ale jest \"%2\"."
136
180
 
137
 
#: patchhighlighter.cpp:360 patchhighlighter.cpp:367
 
181
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
138
182
msgid "Insertion"
139
183
msgstr "Wstawienie"
140
184
 
141
 
#: patchhighlighter.cpp:362 patchhighlighter.cpp:369
 
185
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
142
186
msgid "Removal"
143
187
msgstr "Usunięcie"
144
188
 
145
 
#: patchhighlighter.cpp:364 patchhighlighter.cpp:371
 
189
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
146
190
msgid "Change"
147
191
msgstr "Zmiana"
148
192
 
149
 
#: patchreview.cpp:271 patchreview.cpp:273
 
193
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
150
194
msgid "Kompare Model Update"
151
195
msgstr "Porównaj aktualizacje modelu"
152
196
 
153
 
#: patchreview.cpp:284 patchreview.cpp:478 patchreview.cpp:514
 
197
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:462 patchreview.cpp:501
154
198
msgid "Patch Review"
155
199
msgstr "Przegląd łatki"
156
200
 
157
 
#: patchreview.cpp:284
 
201
#: patchreview.cpp:280
158
202
msgid "Highlights code affected by a patch"
159
203
msgstr "Podświetla kod zmieniony przez łatkę"
160
204
 
161
 
#: patchreview.cpp:440
 
205
#: patchreview.cpp:424
162
206
msgid "Overview"
163
207
msgstr "Przegląd"
164
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
 
210
#: patchreview.cpp:487 patchreview.ui:134
 
211
msgid "Finish Review"
 
212
msgstr "Zakończ przegląd"
 
213
 
165
214
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
166
215
#: patchreview.ui:14
167
216
msgid "Edit Patch"
168
217
msgstr "Edytuj łatkę"
169
218
 
170
219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
171
 
#: patchreview.ui:22
 
220
#: patchreview.ui:24
172
221
msgid "Previous file"
173
222
msgstr "Poprzedni plik"
174
223
 
176
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
177
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
178
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
179
 
#: patchreview.ui:25 patchreview.ui:35 patchreview.ui:45 patchreview.ui:55
 
228
#: patchreview.ui:27 patchreview.ui:37 patchreview.ui:47 patchreview.ui:57
180
229
msgid "..."
181
230
msgstr "..."
182
231
 
183
232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
184
 
#: patchreview.ui:32
 
233
#: patchreview.ui:34
185
234
msgid "Previous difference"
186
235
msgstr "Poprzednia różnica"
187
236
 
188
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
189
 
#: patchreview.ui:42
 
238
#: patchreview.ui:44
190
239
msgid "Next difference"
191
240
msgstr "Następna różnica"
192
241
 
193
242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
194
 
#: patchreview.ui:52
 
243
#: patchreview.ui:54
195
244
msgid "Next file"
196
245
msgstr "Następny plik"
197
246
 
198
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
199
 
#: patchreview.ui:81
 
248
#: patchreview.ui:83
200
249
msgid "Update"
201
250
msgstr "Uaktualnij"
202
251
 
203
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
204
 
#: patchreview.ui:88
 
253
#: patchreview.ui:90
205
254
msgid "Run Tests"
206
255
msgstr "Wykonaj testy"
207
256
 
208
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
209
 
#: patchreview.ui:111
 
258
#: patchreview.ui:117
210
259
msgid "Export Diff..."
211
260
msgstr "Eksportuj różnicę..."
212
261
 
213
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
214
 
#: patchreview.ui:121
 
263
#: patchreview.ui:127
215
264
msgid "Cancel Review"
216
265
msgstr "Anuluj przegląd"
217
266
 
218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishReview)
219
 
#: patchreview.ui:128 patchreviewtoolview.cpp:147
220
 
msgid "Finish Review"
221
 
msgstr "Ukończ przegląd"
222
 
 
223
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
224
 
#: patchreview.ui:137
225
 
msgid "Patch"
226
 
msgstr "Łatka"
227
 
 
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showButton)
229
 
#: patchreview.ui:160
230
 
msgid "Show"
231
 
msgstr "Pokaż"
232
 
 
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
234
 
#: patchreview.ui:169
235
 
msgid "Base:"
236
 
msgstr "Baza:"
237
 
 
238
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
239
 
#: patchreview.ui:176
240
 
msgid "Patch base..."
241
 
msgstr "Łataj bazę..."
242
 
 
243
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
244
 
#: patchreview.ui:187
245
 
#, fuzzy
246
 
#| msgid "From file"
247
 
msgid "From File"
248
 
msgstr "Z pliku"
249
 
 
250
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
251
 
#: patchreview.ui:193
252
 
msgid "Patch location..."
253
 
msgstr "Położenie łatki..."
254
 
 
255
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
256
 
#: patchreview.ui:201
257
 
#, fuzzy
258
 
#| msgid "From command"
259
 
msgid "From Command"
260
 
msgstr "Z polecenia"
261
 
 
262
 
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
263
 
#: patchreview.ui:207
264
 
msgid "Command's output..."
265
 
msgstr "Wyjście polecenia..."
266
 
 
267
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
268
 
#: patchreview.ui:218
269
 
msgid "Patch is already applied on local version"
270
 
msgstr "Łatka został już zastosowana na lokalnej wersji"
271
 
 
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
273
 
#: patchreview.ui:221
274
 
msgid "Already applied"
275
 
msgstr "Już zastosowana"
276
 
 
277
267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
278
 
#: patchreview.ui:244
 
268
#: patchreview.ui:153
279
269
msgid "Changes"
280
270
msgstr "Zmiany"
281
271
 
282
 
#: patchreviewtoolview.cpp:71
 
272
#: patchreviewtoolview.cpp:72
283
273
#, kde-format
284
274
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
285
275
msgid "%2 (1 hunk)"
288
278
msgstr[1] "%2 (%1 bloki)"
289
279
msgstr[2] "%2 (%1 bloków)"
290
280
 
291
 
#: patchreviewtoolview.cpp:283
 
281
#: patchreviewtoolview.cpp:228
292
282
msgid "Select All"
293
283
msgstr "Zaznacz wszystko"
294
284
 
295
 
#: patchreviewtoolview.cpp:285
 
285
#: patchreviewtoolview.cpp:230
296
286
msgid "Deselect All"
297
287
msgstr "Odznacz wszystko"
298
288
 
299
 
#: patchreviewtoolview.cpp:563
 
289
#: patchreviewtoolview.cpp:509
300
290
msgid "Running tests: %p%"
301
291
msgstr "Uruchomiono test: %p%"
302
292
 
303
 
#: patchreviewtoolview.cpp:591
 
293
#: patchreviewtoolview.cpp:537
304
294
#, kde-format
305
295
msgid "Test passed"
306
296
msgid_plural "All %1 tests passed"
308
298
msgstr[1] "Wszystkie %1 testy ukończone"
309
299
msgstr[2] "Wszystkie %1 testów ukończone"
310
300
 
311
 
#: patchreviewtoolview.cpp:595
 
301
#: patchreviewtoolview.cpp:541
312
302
#, kde-format
313
303
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
314
304
msgstr "Wyniki testów: %1 ukończone, %2 nieukończone, %3 błędy"
323
313
 
324
314
#: standardpatchexport.cpp:75
325
315
msgid "Send to contact..."
326
 
msgstr ""
 
316
msgstr "Wyślij do kontaktu..."
327
317
 
328
318
#: standardpatchexport.cpp:89
329
319
msgid "Side view (Kompare)..."