~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/kdevdocumentview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdevdocumentview package.
4
4
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
5
 
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
 
5
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014.
6
6
#
7
7
# KDE Finnish translation sprint participants:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdevdocumentview\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 19:16+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 05:19+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:34+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
16
16
"Language: fi\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
 
24
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
25
msgid "Your names"
26
 
msgstr "Jorma Karvonen"
 
26
msgstr "Jorma Karvonen, Lasse Liehu"
27
27
 
28
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
29
msgid "Your emails"
30
 
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
 
30
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com, lasse.liehu@gmail.com"
31
31
 
32
32
#: kdevdocumentview.cpp:74 kdevdocumentview.cpp:77
33
 
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:95
 
33
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:94
34
34
msgid "Documents"
35
 
msgstr "Asiakirjat"
 
35
msgstr "Tiedostot"
36
36
 
37
 
#: kdevdocumentview.cpp:198
 
37
#: kdevdocumentview.cpp:203
38
38
msgid "Reload"
39
39
msgstr "Lataa uudelleen"
40
40
 
41
 
#: kdevdocumentview.cpp:203
 
41
#: kdevdocumentview.cpp:208
42
42
msgid "Close Other Files"
43
43
msgstr "Sulje muut tiedostot"
44
44
 
45
 
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:40
 
45
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:39
46
46
msgid "Document View"
47
 
msgstr "Asiakirjakatselin"
 
47
msgstr "Tiedostonäkymä"
48
48
 
49
 
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:40
 
49
#: kdevdocumentviewplugin.cpp:39
50
50
msgid ""
51
51
"This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and "
52
52
"separates them by mimetype."
53
53
msgstr ""
54
 
"Tämä liitännäinen näyttää kaikkien parhaillaan ladattujen asiakirjojen "
55
 
"graafisen näkymän ja erottelee ne mime-tyypin perusteella."
 
54
"Tämä liitännäinen näyttää kaikkien parhaillaan ladattujen tiedostojen "
 
55
"graafisen näkymän ja erottelee ne MIME-tyypin perusteella."
56
56
 
57
57
#. i18n: ectx: label, entry (displayMimeType), group (General Options)
58
58
#: settings/config.kcfg:9
59
59
msgid "Display document categories (mimetypes) in the view"
60
 
msgstr "Näytä dokumenttiluokat (mime-tyypit) katselimessa"
 
60
msgstr "Näytä tiedostojen luokat (MIME-tyypit) näkymässä"
61
61
 
62
62
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (displayMimeType), group (General Options)
63
63
#: settings/config.kcfg:11
65
65
"If this option is set, the Document View will organize documents\n"
66
66
"        by their mimetype."
67
67
msgstr ""
68
 
"Jos tämä valitsin on asetettu, Dokumenttikatselin järjestää dokumentit\n"
69
 
"        niiden mime-tyypin mukaan."
 
68
"Jos tämä valitsin on asetettu, tiedostonäkymä järjestää tiedostot\n"
 
69
"        niiden MIME-tyypin mukaan."
70
70
 
71
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayMimeType)
72
72
#: settings/settingswidget.ui:38
73
73
msgid "Display document &categories"
74
 
msgstr "Näytä &dokumenttiluokat"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
74
msgstr "Näytä &tiedostojen luokat"
 
 
b'\\ No newline at end of file'