1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:53+0300\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "bald@smail.ee"
28
#. i18n: ectx: Menu (run)
34
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
40
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
43
"Metamärkidega mustrite lisamine testvaate filtreerimiseks ning sobivate "
44
"testkomplektide ja -juhtumite leidmiseks."
46
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
52
msgstr "Näita lähteteksti"
55
msgid "Run Selected Tests"
56
msgstr "Käivita valitud testid"
61
msgid_plural "Run %1 tests"
62
msgstr[0] "Töötab 1 test"
63
msgstr[1] "Töötab %1 testi"
65
#: testviewplugin.cpp:42
66
msgid "Unit Test View"
67
msgstr "Ühiktestide vaade"
69
#: testviewplugin.cpp:42
70
msgid "Lets you see and run unit tests"
71
msgstr "Ühiktestide näitamine ja käivitamine"
73
#: testviewplugin.cpp:75
75
msgstr "Käivita kõik testid"
77
#: testviewplugin.cpp:79
78
msgid "Stop Running Tests"
79
msgstr "Peata töötavad testid"
81
#: testviewplugin.cpp:121
83
msgid "Run 1 test in %2"
84
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
85
msgstr[0] "Töötab 1 test projektis %2"
86
msgstr[1] "Töötab %1 testi projektis %2"
b'\\ No newline at end of file'