~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/kdevtestview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2014.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:53+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
13
"Language: et\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Marek Laane"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "bald@smail.ee"
 
27
 
 
28
#. i18n: ectx: Menu (run)
 
29
#: kdevtestview.rc:5
 
30
msgctxt "@title:menu"
 
31
msgid "Run"
 
32
msgstr "Käivitamine"
 
33
 
 
34
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
 
35
msgid "Filter..."
 
36
msgstr "Filter..."
 
37
 
 
38
#: testview.cpp:70
 
39
msgid ""
 
40
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
 
41
"and cases."
 
42
msgstr ""
 
43
"Metamärkidega mustrite lisamine testvaate filtreerimiseks ning sobivate "
 
44
"testkomplektide ja -juhtumite leidmiseks."
 
45
 
 
46
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
 
47
msgid "Unit Tests"
 
48
msgstr "Ühiktestid"
 
49
 
 
50
#: testview.cpp:120
 
51
msgid "Show Source"
 
52
msgstr "Näita lähteteksti"
 
53
 
 
54
#: testview.cpp:124
 
55
msgid "Run Selected Tests"
 
56
msgstr "Käivita valitud testid"
 
57
 
 
58
#: testview.cpp:328
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Run 1 test"
 
61
msgid_plural "Run %1 tests"
 
62
msgstr[0] "Töötab 1 test"
 
63
msgstr[1] "Töötab %1 testi"
 
64
 
 
65
#: testviewplugin.cpp:42
 
66
msgid "Unit Test View"
 
67
msgstr "Ühiktestide vaade"
 
68
 
 
69
#: testviewplugin.cpp:42
 
70
msgid "Lets you see and run unit tests"
 
71
msgstr "Ühiktestide näitamine ja käivitamine"
 
72
 
 
73
#: testviewplugin.cpp:75
 
74
msgid "Run All Tests"
 
75
msgstr "Käivita kõik testid"
 
76
 
 
77
#: testviewplugin.cpp:79
 
78
msgid "Stop Running Tests"
 
79
msgstr "Peata töötavad testid"
 
80
 
 
81
#: testviewplugin.cpp:121
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Run 1 test in %2"
 
84
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
 
85
msgstr[0] "Töötab 1 test projektis %2"
 
86
msgstr[1] "Töötab %1 testi projektis %2"
 
 
b'\\ No newline at end of file'