94
94
msgid "Could not write to the temporary file."
95
95
msgstr "Kunne ikke skrive til den midlertidige fil."
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, patchSelection)
98
#: localpatchsource.cpp:38 patchreview.ui:146
97
#: localpatchsource.cpp:43
99
98
msgid "Custom Patch"
100
99
msgstr "Tilpasset rettelse"
102
#: patchhighlighter.cpp:74
101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
102
#: localpatchwidget.ui:17
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
107
#: localpatchwidget.ui:26
111
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
112
#: localpatchwidget.ui:33
113
msgid "Patch base..."
114
msgstr "Føj rettelse til base..."
116
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
117
#: localpatchwidget.ui:44
121
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
122
#: localpatchwidget.ui:50
123
msgid "Patch location..."
124
msgstr "Føj rettelse til placering..."
126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
127
#: localpatchwidget.ui:58
129
msgstr "Fra kommando"
131
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
132
#: localpatchwidget.ui:64
133
msgid "Command's output..."
134
msgstr "Kommandoens output..."
136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
137
#: localpatchwidget.ui:75
138
msgid "Patch is already applied on local version"
139
msgstr "Rettelsen er allerede anvendt på lokal version"
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
142
#: localpatchwidget.ui:78
143
msgid "Already applied"
144
msgstr "Allerede anvendt"
146
#: patchhighlighter.cpp:81
103
147
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
104
148
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Konflikt</span></b><br/>"
106
#: patchhighlighter.cpp:80
107
msgid "<b>Reverted.</b><br/>"
108
msgstr "<b>Rullet tilbage.</b><br/>"
110
#: patchhighlighter.cpp:82
111
msgid "<b>Applied.</b><br/>"
150
#: patchhighlighter.cpp:89
152
#| msgid "<b>Applied.</b><br/>"
153
msgid "Applied.<br/>"
112
154
msgstr "<b>Anvendt.</b><br/>"
114
#: patchhighlighter.cpp:87 patchhighlighter.cpp:99
115
msgid "<b>Insertion</b><br/>"
156
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
158
#| msgid "<b>Insertion</b><br/>"
159
msgid "Insertion<br/>"
116
160
msgstr "<b>Indsættelse</b><br/>"
118
#: patchhighlighter.cpp:90 patchhighlighter.cpp:96
119
msgid "<b>Removal</b><br/>"
162
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
164
#| msgid "<b>Removal</b><br/>"
120
166
msgstr "<b>Fjernelse</b><br/>"
122
#: patchhighlighter.cpp:91
123
msgid "<b>Previous:</b><br/>"
168
#: patchhighlighter.cpp:96
170
#| msgid "<b>Previous:</b><br/>"
171
msgid "Previous:<br/>"
124
172
msgstr "<b>Forrige:</b><br/>"
126
174
#: patchhighlighter.cpp:101
127
msgid "<b>Alternative:</b><br/>"
176
#| msgid "<b>Reverted.</b><br/>"
177
msgid "Reverted.<br/>"
178
msgstr "<b>Rullet tilbage.</b><br/>"
180
#: patchhighlighter.cpp:109
182
#| msgid "<b>Alternative:</b><br/>"
183
msgid "Alternative:<br/>"
128
184
msgstr "<b>Alternativt:</b><br/>"
130
#: patchhighlighter.cpp:204
186
#: patchhighlighter.cpp:213
132
188
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
134
190
"Kunne ikke anvende ændringen: Teksten burde være \"%1\", men er \"%2\"."
136
#: patchhighlighter.cpp:360 patchhighlighter.cpp:367
192
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
137
193
msgid "Insertion"
138
194
msgstr "Indsættelse"
140
#: patchhighlighter.cpp:362 patchhighlighter.cpp:369
196
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
142
198
msgstr "Fjernelse"
144
#: patchhighlighter.cpp:364 patchhighlighter.cpp:371
200
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
148
#: patchreview.cpp:271 patchreview.cpp:273
204
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
149
205
msgid "Kompare Model Update"
150
206
msgstr "Opdatering af Kompare-model"
152
#: patchreview.cpp:284 patchreview.cpp:478 patchreview.cpp:514
208
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:462 patchreview.cpp:501
153
209
msgid "Patch Review"
154
210
msgstr "Gennemgang af rettelse"
156
#: patchreview.cpp:284
212
#: patchreview.cpp:280
157
213
msgid "Highlights code affected by a patch"
158
214
msgstr "Fremhæver kode der påvirkes af en rettelse"
160
#: patchreview.cpp:440
216
#: patchreview.cpp:424
162
218
msgstr "Oversigt"
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
221
#: patchreview.cpp:487 patchreview.ui:134
222
msgid "Finish Review"
223
msgstr "Afslut gennemgang"
164
225
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
165
226
#: patchreview.ui:14
166
227
msgid "Edit Patch"
167
228
msgstr "Redigér rettelse"
169
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
171
232
msgid "Previous file"
172
233
msgstr "Forrige fil"
175
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
176
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
177
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
178
#: patchreview.ui:25 patchreview.ui:35 patchreview.ui:45 patchreview.ui:55
239
#: patchreview.ui:27 patchreview.ui:37 patchreview.ui:47 patchreview.ui:57
182
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
184
245
msgid "Previous difference"
185
246
msgstr "Forrige forskel"
187
248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
189
250
msgid "Next difference"
190
251
msgstr "Næste forskel"
192
253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
194
255
msgid "Next file"
195
256
msgstr "Næste fil"
197
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
202
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
204
265
msgid "Run Tests"
205
266
msgstr "Kør tester"
207
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
208
#: patchreview.ui:111
269
#: patchreview.ui:117
209
270
msgid "Export Diff..."
210
271
msgstr "Eksportér diff..."
212
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
213
#: patchreview.ui:121
274
#: patchreview.ui:127
214
275
msgid "Cancel Review"
215
276
msgstr "Annullér gennemgang"
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishReview)
218
#: patchreview.ui:128 patchreviewtoolview.cpp:147
219
msgid "Finish Review"
220
msgstr "Afslut gennemgang"
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
223
#: patchreview.ui:137
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showButton)
228
#: patchreview.ui:160
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
#: patchreview.ui:169
237
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
238
#: patchreview.ui:176
239
msgid "Patch base..."
240
msgstr "Føj rettelse til base..."
242
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
243
#: patchreview.ui:187
247
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
248
#: patchreview.ui:193
249
msgid "Patch location..."
250
msgstr "Føj rettelse til placering..."
252
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
253
#: patchreview.ui:201
255
msgstr "Fra kommando"
257
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
258
#: patchreview.ui:207
259
msgid "Command's output..."
260
msgstr "Kommandoens output..."
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
263
#: patchreview.ui:218
264
msgid "Patch is already applied on local version"
265
msgstr "Rettelsen er allerede anvendt på lokal version"
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
268
#: patchreview.ui:221
269
msgid "Already applied"
270
msgstr "Allerede anvendt"
272
278
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
273
#: patchreview.ui:244
279
#: patchreview.ui:153
275
281
msgstr "Ændringer"
277
#: patchreviewtoolview.cpp:71
283
#: patchreviewtoolview.cpp:72
279
285
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
280
286
msgid "%2 (1 hunk)"
282
288
msgstr[0] "%2 (et stykke)"
283
289
msgstr[1] "%2, (%1 stykker)"
285
#: patchreviewtoolview.cpp:283
291
#: patchreviewtoolview.cpp:228
286
292
msgid "Select All"
287
293
msgstr "Markér alle"
289
#: patchreviewtoolview.cpp:285
295
#: patchreviewtoolview.cpp:230
290
296
msgid "Deselect All"
291
297
msgstr "Afmarkér alle"
293
#: patchreviewtoolview.cpp:563
299
#: patchreviewtoolview.cpp:509
294
300
msgid "Running tests: %p%"
295
301
msgstr "Kører tester: %p%"
297
#: patchreviewtoolview.cpp:591
303
#: patchreviewtoolview.cpp:537
299
305
msgid "Test passed"
300
306
msgid_plural "All %1 tests passed"
301
307
msgstr[0] "Test bestået"
302
308
msgstr[1] "Alle %1 tester bestået"
304
#: patchreviewtoolview.cpp:595
310
#: patchreviewtoolview.cpp:541
306
312
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
307
313
msgstr "Testresultater: %1 bestået, %2 dumpet, %3 fejl"