~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevplatform/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/kdevexecutescript.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-08-30 03:52:11 UTC
  • mfrom: (0.3.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140830035211-wndqlc843eu2v8nk
Tags: 1.7.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add XS-Testsuite: autopkgtest

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kdevexecutescript.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2011.
3
 
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013.
 
3
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kdevexecutescript\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:51+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 14:21+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
12
"Language: sk\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
msgid "Your emails"
25
25
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
26
26
 
27
 
#: executescriptplugin.cpp:66
 
27
#: executescriptplugin.cpp:67
28
28
msgid "Execute script support"
29
29
msgstr "Spustiť podporu skriptov"
30
30
 
31
 
#: executescriptplugin.cpp:66
 
31
#: executescriptplugin.cpp:67
32
32
msgid "Allows running of scripts"
33
33
msgstr "Povoľuje spúšťanie skriptov"
34
34
 
35
 
#: executescriptplugin.cpp:67
 
35
#: executescriptplugin.cpp:68
36
36
msgid "Niko Sams"
37
37
msgstr "Niko Sams"
38
38
 
39
 
#: executescriptplugin.cpp:67
 
39
#: executescriptplugin.cpp:68
40
40
msgid "Author"
41
41
msgstr "Autor"
42
42
 
43
 
#: executescriptplugin.cpp:105
 
43
#: executescriptplugin.cpp:106
44
44
msgid "No valid executable specified"
45
45
msgstr "Neuvedený platný spustiteľný súbor"
46
46
 
47
 
#: executescriptplugin.cpp:115
 
47
#: executescriptplugin.cpp:116
48
48
#, kde-format
49
49
msgid ""
50
50
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
53
53
"V skripte pre spustenie konfigurácie '%1' je citovaná chyba. Spustenie "
54
54
"prerušené."
55
55
 
56
 
#: executescriptplugin.cpp:120
 
56
#: executescriptplugin.cpp:121
57
57
#, kde-format
58
58
msgid ""
59
59
"A shell meta character was included in the script for the launch "
62
62
"Shell meta znak bol vložený do skriptu pre spustenie konfigurácie '%1'. Toto "
63
63
"nie je v súčasnosti podporované. Spustenie prerušené."
64
64
 
65
 
#: executescriptplugin.cpp:137
 
65
#: executescriptplugin.cpp:138
66
66
#, kde-format
67
67
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
68
68
msgstr ""
69
69
"Nie je nastavený vzdialený hostiteľ pre spustenie konfigurácie '%1'. "
70
70
"Spustenie prerušené."
71
71
 
72
 
#: executescriptplugin.cpp:160
 
72
#: executescriptplugin.cpp:161
73
73
#, kde-format
74
74
msgid ""
75
75
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
78
78
"V argumentoch pre spustenie konfigurácie '%1' je citovaná chyba. Spustenie "
79
79
"prerušené."
80
80
 
81
 
#: executescriptplugin.cpp:164
 
81
#: executescriptplugin.cpp:165
82
82
#, kde-format
83
83
msgid ""
84
84
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
87
87
"Shell meta znak bol vložený do argumentov pre spustenie konfigurácie '%1'. "
88
88
"Toto nie je v súčasnosti podporované. Spustenie prerušené."
89
89
 
90
 
#: executescriptplugin.cpp:209
 
90
#: executescriptplugin.cpp:218
91
91
msgid "No valid interpreter specified"
92
92
msgstr "Neuvedený platný interpreter"
93
93
 
94
 
#: executescriptplugin.cpp:219
 
94
#: executescriptplugin.cpp:228
95
95
#, kde-format
96
96
msgid ""
97
97
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
100
100
"V interpreteri pre spustenie konfigurácie '%1' je citovaná chyba. Spustenie "
101
101
"prerušené."
102
102
 
103
 
#: executescriptplugin.cpp:224
 
103
#: executescriptplugin.cpp:233
104
104
#, kde-format
105
105
msgid ""
106
106
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
109
109
"Shell meta znak bol vložený do interpretera pre spustenie konfigurácie '%1'. "
110
110
"Toto nie je v súčasnosti podporované. Spustenie prerušené."
111
111
 
112
 
#: scriptappconfig.cpp:79
 
112
#: scriptappconfig.cpp:102
113
113
msgid "Type or select an interpreter"
114
114
msgstr "Napíšte alebo vyberte interpreter"
115
115
 
116
 
#: scriptappconfig.cpp:116
 
116
#: scriptappconfig.cpp:135
117
117
msgid "Configure Script Application"
118
118
msgstr "Nastaviť skriptové aplikácie"
119
119
 
120
 
#: scriptappconfig.cpp:126
 
120
#: scriptappconfig.cpp:145
121
121
msgid "Executes Script Applications"
122
122
msgstr "Spúšťa skriptové aplikácie"
123
123
 
124
 
#: scriptappconfig.cpp:136 scriptappconfig.cpp:186
 
124
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
125
125
msgid "Script Application"
126
126
msgstr "Aplikácia skriptu"
127
127
 
128
128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
129
129
#: scriptappconfig.ui:17
130
 
msgid "Script"
131
 
msgstr "Skript"
 
130
msgid "Interpreter"
 
131
msgstr "Interpreter"
132
132
 
133
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
134
 
#: scriptappconfig.ui:23
135
 
msgid "Interpreter Command:"
136
 
msgstr "Príkaz interpretera:"
 
134
#: scriptappconfig.ui:32
 
135
msgid "Script interpreter:"
 
136
msgstr "Interpreter skriptov:"
137
137
 
138
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
139
 
#: scriptappconfig.ui:45
 
139
#: scriptappconfig.ui:57
140
140
msgid "python"
141
141
msgstr "python"
142
142
 
143
143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
144
 
#: scriptappconfig.ui:50
 
144
#: scriptappconfig.ui:62
145
145
msgid "ruby"
146
146
msgstr "ruby"
147
147
 
148
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
149
 
#: scriptappconfig.ui:55
 
149
#: scriptappconfig.ui:67
150
150
msgid "bash"
151
151
msgstr "bash"
152
152
 
153
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
154
 
#: scriptappconfig.ui:60
 
154
#: scriptappconfig.ui:72
155
155
msgid "php"
156
156
msgstr "php"
157
157
 
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
159
 
#: scriptappconfig.ui:68
160
 
msgid "Script File:"
 
158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
159
#: scriptappconfig.ui:83
 
160
msgid "Script file"
 
161
msgstr "Skriptový súbor"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
 
164
#: scriptappconfig.ui:89
 
165
msgid "Run the file currently open in the editor"
 
166
msgstr "Spustiť súbor aktuálne otvorený v editore"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
 
169
#: scriptappconfig.ui:99
 
170
msgid "Always run the same file"
 
171
msgstr "Vždy spustiť rovnaký súbor"
 
172
 
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
 
174
#: scriptappconfig.ui:111
 
175
msgid "Script file:"
161
176
msgstr "Skriptový súbor:"
162
177
 
163
178
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
164
 
#: scriptappconfig.ui:78
 
179
#: scriptappconfig.ui:121
165
180
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
166
181
msgstr "Zadajte absolútnu cestu ku skriptovému súboru na spustenie"
167
182
 
168
183
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
169
 
#: scriptappconfig.ui:88
 
184
#: scriptappconfig.ui:133
170
185
msgid "Behavior"
171
186
msgstr "Správanie"
172
187
 
173
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
174
 
#: scriptappconfig.ui:97
 
189
#: scriptappconfig.ui:145
175
190
msgid "Arguments:"
176
191
msgstr "Argumenty:"
177
192
 
178
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
179
194
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
180
 
#: scriptappconfig.ui:107 scriptappconfig.ui:113
 
195
#: scriptappconfig.ui:155 scriptappconfig.ui:161
181
196
msgid "Enter arguments to give to the executable"
182
197
msgstr "Zadajte argumenty pre odovzdanie spustiteľnému súboru"
183
198
 
184
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
185
 
#: scriptappconfig.ui:120
 
200
#: scriptappconfig.ui:168
186
201
msgid "Working Directory:"
187
202
msgstr "Pracovný adresár:"
188
203
 
189
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
190
205
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
191
 
#: scriptappconfig.ui:130 scriptappconfig.ui:133
 
206
#: scriptappconfig.ui:178 scriptappconfig.ui:181
192
207
msgid "Select a working directory for the executable"
193
208
msgstr "Vyberte pracovný adresár pre spustiteľný súbor"
194
209
 
195
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
196
 
#: scriptappconfig.ui:140
 
211
#: scriptappconfig.ui:188
197
212
msgid "Environment:"
198
213
msgstr "Prostredie:"
199
214
 
200
215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
201
 
#: scriptappconfig.ui:150
 
216
#: scriptappconfig.ui:198
202
217
msgid "Select an environment to be used"
203
218
msgstr "Vyberte prostredie na použitie"
204
219
 
205
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
206
 
#: scriptappconfig.ui:157
 
221
#: scriptappconfig.ui:205
207
222
msgid "Output Filter:"
208
223
msgstr "Výstupný filter:"
209
224
 
210
225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
211
 
#: scriptappconfig.ui:164
 
226
#: scriptappconfig.ui:212
212
227
msgid ""
213
228
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
214
229
msgstr ""
216
231
"textom"
217
232
 
218
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
219
 
#: scriptappconfig.ui:168
 
234
#: scriptappconfig.ui:216
220
235
msgid "No Filter"
221
236
msgstr "Žiadny filter"
222
237
 
223
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
224
 
#: scriptappconfig.ui:173
 
239
#: scriptappconfig.ui:221
225
240
msgid "Compiler Filter"
226
241
msgstr "Filter prekladača"
227
242
 
228
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
229
 
#: scriptappconfig.ui:178
 
244
#: scriptappconfig.ui:226
230
245
msgid "Script Error Filter"
231
246
msgstr "Filter chýb skriptu"
232
247
 
233
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
234
 
#: scriptappconfig.ui:183
 
249
#: scriptappconfig.ui:231
235
250
msgid "Static Analysis Filter"
236
251
msgstr "Filter statickej analýzy"
237
252
 
238
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
239
 
#: scriptappconfig.ui:200
 
254
#: scriptappconfig.ui:248
240
255
msgid "Execute on Host"
241
256
msgstr "Spustiť na hostiteľovi"
242
257
 
243
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
244
 
#: scriptappconfig.ui:209
245
 
msgid "Remote Host (ssh):"
 
259
#: scriptappconfig.ui:254
 
260
msgid "Execute on remote host"
 
261
msgstr "Spustiť na vzdialenom hostiteľovi"
 
262
 
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
 
264
#: scriptappconfig.ui:266
 
265
msgid "Remote host (ssh):"
246
266
msgstr "Vzdialený hostiteľ (ssh):"
247
267
 
248
268
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
249
 
#: scriptappconfig.ui:219
 
269
#: scriptappconfig.ui:279
250
270
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
251
271
msgstr "Zadajte vzdialeného hostiteľa (user@example.com)"
252
272
 
253
 
#: scriptappjob.cpp:96
 
273
#: scriptappjob.cpp:87
 
274
msgid "There is no active document to launch."
 
275
msgstr "Nie je žiadny aktívny dokument na spustenie."
 
276
 
 
277
#: scriptappjob.cpp:110
254
278
#, kde-format
255
279
msgid ""
256
280
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
259
283
"Nie je uvedená skupina prostredia, vyzerá to ako poškodená konfigurácia. "
260
284
"Skontrolujte beh konfigurácie '%1'. Použitie predvolenej skupiny prostredia."
261
285
 
262
 
#: scriptappjob.cpp:172
 
286
#: scriptappjob.cpp:186
263
287
#, kde-format
264
288
msgid "Starting: %1"
265
289
msgstr "Štartovanie: %1"
266
290
 
267
 
#: scriptappjob.cpp:186
 
291
#: scriptappjob.cpp:200
268
292
msgid "*** Killed Application ***"
269
293
msgstr "*** Zabitá aplikácia ***"
270
294
 
271
 
#: scriptappjob.cpp:197
 
295
#: scriptappjob.cpp:211
272
296
msgid "*** Exited normally ***"
273
297
msgstr "*** Ukončené normálne ***"
274
298
 
275
 
#: scriptappjob.cpp:199
 
299
#: scriptappjob.cpp:213
276
300
#, kde-format
277
301
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
278
302
msgstr "*** Ukončené s návratovým kódom: %1 ***"
279
303
 
280
 
#: scriptappjob.cpp:202
 
304
#: scriptappjob.cpp:216
281
305
msgid "*** Process aborted ***"
282
306
msgstr "*** Proces zrušený ***"
283
307
 
284
 
#: scriptappjob.cpp:205
 
308
#: scriptappjob.cpp:219
285
309
#, kde-format
286
310
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
287
311
msgstr "*** Spadnuté s návratovým kódom: %1 ***"
288
312
 
289
 
#: scriptappjob.cpp:220
 
313
#: scriptappjob.cpp:234
290
314
#, kde-format
291
315
msgid ""
292
316
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "