~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/faq/tips.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!--
 
2
<?xml version="1.0" ?>
 
3
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
4
 "dtd/kdex.dtd">
 
5
-->
 
6
 
 
7
<chapter id="tips">
 
8
<title
 
9
>Consells útils</title>
 
10
 
 
11
<qandaset>
 
12
<qandaentry>
 
13
<question>
 
14
<para
 
15
>Llegir la documentació en el &kde;</para>
 
16
</question>
 
17
<answer>
 
18
<para
 
19
>Obriu la finestra emergent <guilabel
 
20
>Executa comanda</guilabel
 
21
> (<keycombo action="simul"
 
22
>&Alt;<keycap
 
23
>F2</keycap
 
24
></keycombo
 
25
>és la combinació de tecles per omissió) i introduïu: <itemizedlist>
 
26
<listitem>
 
27
<para
 
28
><command
 
29
>man:<replaceable
 
30
>comandament</replaceable
 
31
></command
 
32
> per a les pàgines man. D'aquesta manera fins i tot es poden llegir al vol pàgines man comprimides amb gzip.</para>
 
33
</listitem>
 
34
 
 
35
<listitem>
 
36
<para
 
37
><command
 
38
>info:<replaceable
 
39
>comandament</replaceable
 
40
></command
 
41
> per a les pàgines info.</para>
 
42
</listitem>
 
43
 
 
44
<listitem>
 
45
<para
 
46
><command
 
47
>help:<replaceable
 
48
>nom_aplicació_kde</replaceable
 
49
></command
 
50
> per a les pagines d'ajuda de les aplicacions &kde;.</para>
 
51
</listitem>
 
52
 
 
53
</itemizedlist>
 
54
</para>
 
55
 
 
56
<para
 
57
>Podeu introduir qualsevol d'aquests a la caixa de text <guilabel
 
58
>Localització</guilabel
 
59
> en el &konqueror;.</para>
 
60
<para
 
61
>O si useu &kde; 2 podeu emprar el <application
 
62
>Centre d'ajuda del &kde;</application
 
63
>. Simplement engegueu el <application
 
64
>Centre d'ajuda del &kde;</application
 
65
> fent clic en la seva icona (el llibre blau amb la clau groga) a la barra d'eines. Una vegada que s'hagi carregat el <application
 
66
>Centre d'ajuda del &kde;</application
 
67
>, la finestra de l'esquerra contindrà una entrada anomenada <guilabel
 
68
>Pàgines del manual Unix</guilabel
 
69
>. Feu clic en aquesta entrada i podreu navegar per totes les pàgines man instal·lades al vostre sistema.</para>
 
70
</answer>
 
71
</qandaentry>
 
72
 
 
73
<qandaentry>
 
74
<question>
 
75
<para
 
76
>Moure o canviar ràpidament la mida de les finestres</para>
 
77
</question>
 
78
<answer>
 
79
<para
 
80
>Per a moure una finestra, empreu <keycombo action="simul"
 
81
>&Alt;<keycap
 
82
>&BER;</keycap
 
83
></keycombo
 
84
>. Amb <keycombo action="simul"
 
85
>&Alt;<keycap
 
86
>&BDR;</keycap
 
87
></keycombo
 
88
> canviareu la mida. I per últim, però no menys important, <keycombo action="simul"
 
89
>&Alt;<keycap
 
90
>&BMR;</keycap
 
91
></keycombo
 
92
> canviareu la posició de la finestra per sobre o per sota de les altres. El <application
 
93
>Centre de control del &kde;</application
 
94
> també us permet canviar aquestes associacions del ratolí.</para>
 
95
</answer>
 
96
</qandaentry>
 
97
 
 
98
<qandaentry>
 
99
<question>
 
100
<para
 
101
>Matar finestres en el &kde;</para>
 
102
</question>
 
103
<answer>
 
104
<para
 
105
>Hi ha una combinació estàndard de tecles (<keycombo action="simul"
 
106
>&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo
 
107
>) que fa aparèixer un cursor amb forma de cadavera. Feu clic amb aquest cursor en una finestra per a matar-la. Aquestes combinacions de tecles es poden veure i canviar en el <application
 
108
>Centre de control del &kde;</application
 
109
>. <caution
 
110
><para
 
111
>Usar aquesta opció mata forçadament al programa. Es poden perdre les dades, i alguns processos relacionats poden continuar actius. Tan sols emprar-la com a últim recurs.</para
 
112
></caution>
 
113
<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para>
 
114
</answer>
 
115
</qandaentry>
 
116
 
 
117
<qandaentry>
 
118
<question>
 
119
<para
 
120
>Què puc fer si falla de tal manera que no puc aconseguir el cursor de la cadavera i els ossos creuats? Com surto d'un bloqueig total?</para>
 
121
</question>
 
122
<answer>
 
123
<para
 
124
>Aquest tipus de bloquejos solen ocórrer quan una aplicació falla mentre té el control del teclat i el ratolí. Quan passi això, podeu intentar passar a una consola de text amb la combinació <keycombo action="simul"
 
125
>&Ctrl;&Alt;<keycap
 
126
>F1</keycap
 
127
></keycombo
 
128
> i accedir des d'allí al sistema. Amb el següent comandament obtindreu una llista dels processos en execució:</para>
 
129
 
 
130
<screen
 
131
><userinput
 
132
>        <command
 
133
>ps</command
 
134
> <option
 
135
>-aux</option
 
136
> | <command
 
137
>more</command
 
138
></userinput
 
139
></screen>
 
140
 
 
141
<para
 
142
>Si mateu el procés que té el control dels perifèrics el vostre sistema tornarà a funcionar. Per desgràcia no hi ha forma de saber quin és aquest procés, pel que haureu de localitzar-lo per prova i error. Per a matar un procés useu:</para>
 
143
 
 
144
<screen
 
145
><userinput
 
146
>        <command
 
147
>kill</command
 
148
> <option
 
149
>-9</option
 
150
> <replaceable
 
151
>pid</replaceable
 
152
></userinput
 
153
></screen>
 
154
 
 
155
<para
 
156
>A on <replaceable
 
157
>pid</replaceable
 
158
> serà l'identificador del procés en qüestió, el primer número de cada línia en l'eixida de <command
 
159
>ps</command
 
160
> <option
 
161
>-aux</option
 
162
>.</para>
 
163
 
 
164
<para
 
165
>Per a veure si tot torna a funcionar podeu tornar a l'escriptori emprant <keycombo action="simul"
 
166
>&Ctrl;&Alt;<keycap
 
167
>F7</keycap
 
168
></keycombo
 
169
> (o <keycap
 
170
>F8</keycap
 
171
> o <keycap
 
172
>F9</keycap
 
173
>, depenent del vostre sistema operatiu). Si premeu <keycombo action="simul"
 
174
>&Alt;<keycap
 
175
>Tab</keycap
 
176
></keycombo
 
177
> hauríeu d'obtenir una resposta del gestor de finestres. Si no és així­, torneu a la consola de text i intenteu matar un altre procés.</para>
 
178
 
 
179
<para
 
180
>Els candidats més probables són: l'aplicació en la que estàveu treballant; &kicker;, &klipper; i &kdesktop;.</para>
 
181
</answer>
 
182
</qandaentry>
 
183
 
 
184
<!-- fixme: how to do in KDE2.x
 
185
<qandaentry>
 
186
<question>
 
187
<para
 
188
>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para>
 
189
</question>
 
190
<answer>
 
191
<para
 
192
>If you want to switch your window manager on the fly, type the
 
193
following into a terminal window: <command
 
194
>kwmcom
 
195
go:<replaceable
 
196
>blackbox</replaceable
 
197
></command
 
198
>.  This switches to
 
199
Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para>
 
200
</answer>
 
201
</qandaentry>
 
202
-->
 
203
 
 
204
</qandaset>
 
205
</chapter>