2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY CUPS "<acronym
10
<!ENTITY IPP "<acronym
13
<!ENTITY ghostscript "<application
14
>ghostscript</application
16
<!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
17
<!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
18
<!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
19
<!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
20
<!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
21
<!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
22
<!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM
23
"cupsoptions.docbook">
24
<!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
25
<!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
26
<!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
27
<!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
28
<!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
29
<!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
30
<!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
31
<!ENTITY kappname "&kdeprint;"
32
><!-- replace kapp here -->
33
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
34
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
35
><!-- change language only here -->
38
<book lang="&language;">
42
>El manual de &kdeprint;</title>
52
>&Kurt.Pfeifle.mail;</address>
56
<othercredit role="developer"
63
>&Michael.Goffioul.mail;</address>
66
>Desenvolupador</contrib>
69
<othercredit role="reviewer"
76
>&Lauri.Watts.mail;</address>
82
&traductor.Antoni.Bella;
90
>&Kurt.Pfeifle;</holder>
94
>&FDLNotice;</legalnotice>
99
>1.00.04</releaseinfo>
103
>Aquest manual descriu &kdeprint;. &kdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &kdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para>
116
>s'està imprimint</keyword>
125
<chapter id="introduction">
130
>Aquest manual descriu &kdeprint;. &kdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &kdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para>
133
>Es necessari advertir que tant el desenvolupador d'aquesta aplicació com l'autor de la documentació estan familiaritzats amb &CUPS; com a sistema d'impressió. A l'hora d'escriure aquest document, &CUPS; és el subsistema d'impressió millor suportat i el més ben documentat.</para>
136
>Aquest manual és una feina progressiva i les versions posteriors del programari &kdeprint; i edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para>
139
>De moment, fins i tot si el vostre subsistema d'impressió encara no està ben cobert, us animem a que exploreu el mòdul per a la <guilabel
140
>Impressores</guilabel
141
> en &kcontrol;, i esperem que trobeu el seu ús evident, independentment del subsistema d'impressió que useu.</para>
144
>&Lauri.Watts;, Equip de documentació de &kde;</para>
146
<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
151
>Per a configurar el vostre sistema d'impressió des de &kcontrol;</title>
154
>Per a configurar el vostre subsistema d'impressió des de &kcontrol;, aneu a <menuchoice
158
>Impressores</guilabel
160
> i seleccioneu el vostre subsistema. O podeu deixar que &kdeprint; l'intenti definir automàticament... </para>
164
>El diàleg de gestió de la impressió amb &CUPS;: Vist via &kcontrol;</screeninfo>
167
<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
168
format="PNG"/></imageobject>
171
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Opcions de seguretat</phrase
175
>Configuració del subsistema d'impressió des de &kcontrol;</para
189
&getting-started-doc;
191
&cups-configuration-doc;
193
&add-printer-wizard-2-doc;
195
&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;
205
&external-command-doc;
211
<chapter id="credits-and-license">
213
>Crèdits i llicències</title>
216
>&kdeprint; copyright 2001, &Michael.Goffioul; &Michael.Goffioul.mail;</para>
219
>Documentació copyright 2001, &Kurt.Pfeifle;, &Kurt.Pfeifle.mail;</para>
222
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
224
&underFDL; &underGPL; </chapter>
231
sgml-minimize-attributes:nil
232
sgml-general-insert-case:lower
237
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet