~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/userguide/windows-how-to.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<sect1 id="windows-how-to-work">
 
2
<sect1info>
 
3
<authorgroup>
 
4
<author
 
5
>&Philip.Rodrigues; </author>
 
6
</authorgroup>
 
7
</sect1info>
 
8
 
 
9
 
 
10
<title
 
11
>Finestres, com treballar-hi</title>
 
12
 
 
13
<sect2 id="basic-window-management">
 
14
<title
 
15
>Gestió bàsica de finestres</title>
 
16
<indexterm
 
17
><primary
 
18
>Gestió de les finestres</primary
 
19
></indexterm>
 
20
 
 
21
<para
 
22
>Cada aplicació que s'executa en &kde; disposa de la seva pròpia finestra, i algunes aplicacions poden usar més d'una. Podeu manipular aquestes finestres de manera que el vostre escriptori treballi per a vos. Aquí es mostra una finestra normal: <screenshot
 
23
> <mediaobject>
 
24
<imageobject>
 
25
<imagedata fileref="a-window.png" format="PNG"/>
 
26
</imageobject>
 
27
<textobject
 
28
><phrase
 
29
>Una finestra normal</phrase>
 
30
</textobject>
 
31
</mediaobject>
 
32
</screenshot>
 
33
</para>
 
34
 
 
35
<sect3 id="switching-between-windows">
 
36
<title
 
37
>Canviar entre finestres</title
 
38
 
39
<indexterm
 
40
><primary
 
41
>Focus (finestres)</primary
 
42
></indexterm>
 
43
 
 
44
<para
 
45
>Si voleu usar una finestra, aquesta haurà d'estar activa. Una finestra es torna activa de forma automàtica quan l'obriu, per tant quan obriu una aplicació aquesta està immediatament preparada per a ser usada. Tan sols pot haver-hi una finestra activa a la vegada. La finestra activa és en la que podeu escriure, i es distingeix de la resta atès que la barra de títol te diferent color. (Amb el tema per omissió de &kde;, la finestra activa te una barra de títol <replaceable
 
46
>blau clar</replaceable
 
47
>, i les finestres inactives tenen barres de títol <replaceable
 
48
>grises</replaceable
 
49
>).</para>
 
50
 
 
51
<para>
 
52
<indexterm
 
53
><primary
 
54
>Alçar la finestra</primary
 
55
></indexterm
 
56
> Quan vulgueu treballar en un finestra diferent, us caldrà que tornar-la activa. Hi ha dues maneres de fer això: <itemizedlist>
 
57
 
 
58
<listitem>
 
59
<para
 
60
>Fer clic del &BER; sobre la finestra que voleu tornar activa. La finestra serà activada i apareixerà sobre la resta si és que estava solapada.</para>
 
61
</listitem>
 
62
 
 
63
<listitem>
 
64
<para
 
65
><indexterm
 
66
><primary
 
67
><keycombo
 
68
action="simul"
 
69
>&Alt;&Tab;</keycombo
 
70
></primary
 
71
></indexterm
 
72
> Manteniu premuda la tecla &Alt; i premeu &Tab; (no deixeu anar la tecla &Alt;). Apareixerà un diàleg amb la llista de les finestres disponibles, una de les quals estarà ressaltada. Podeu seleccionar una finestra diferent fent clic novament a &Tab; per a moure-us a través de la llista, mantenint sempre premuda la tecla &Alt;. Quan la deixeu anar. La finestra que estava ressaltada restarà activa.</para>
 
73
</listitem>
 
74
</itemizedlist>
 
75
</para>
 
76
 
 
77
</sect3>
 
78
 
 
79
<sect3 id="moving-windows">
 
80
<title
 
81
>Moure finestres</title>
 
82
<indexterm
 
83
><primary
 
84
>Moure finestres</primary
 
85
></indexterm>
 
86
 
 
87
<para
 
88
>La primera manera per organitzar les finestres del vostre escriptori és moure-les per aquest. Les podeu moure tot i que es solapen unes a altres, o podeu veure la pantalla completa. Hi ha tres maneres de moure una finestra: <itemizedlist>
 
89
<listitem>
 
90
<para
 
91
>Fer clic del &BER; sobre la barra de títol de la finestra i mantenir-lo premut. Moveu el cursor del ratolí i la finestra es mourà amb ell. Deixeu-lo anar, i la finestra es quedarà al lloc en el qual l'hageu deixat.</para>
 
92
</listitem>
 
93
 
 
94
<!-- FIXME:  OK, so the screenie sucks, but it shows the idea --> 
 
95
<!-- In fact, maybe it's not even necessary: just mention the previous -->
 
96
<!-- screenshot (having callouts on it would be nice) -->
 
97
 
 
98
<listitem>
 
99
<para
 
100
>Obriu el menú de la finestra usant el botó a la banda esquerra de la barra de títol de la finestra (com es mostra a continuació), i seleccioneu <guimenuitem
 
101
>Moure</guimenuitem
 
102
>. El cursor del ratolí es desplaçarà al centre de la finestra actual de manera que al moure el ratolí, moureu la finestra. Una vegada heu acabat de moure-la fins la posició desitjada, feu clic del &BER; per a fixar-la.</para>
 
103
<indexterm
 
104
><primary
 
105
>Menú de la finestra</primary
 
106
></indexterm>
 
107
 
 
108
<screenshot>
 
109
<screeninfo
 
110
>El menú de la finestra</screeninfo>
 
111
<mediaobject>
 
112
<imageobject>
 
113
<imagedata fileref="titlebar-menu.png" format="PNG"/>
 
114
</imageobject>
 
115
<textobject>
 
116
<phrase
 
117
>El menú de la finestra</phrase>
 
118
</textobject>
 
119
</mediaobject>
 
120
</screenshot>
 
121
</listitem>
 
122
 
 
123
<listitem>
 
124
<para
 
125
>Manteniu premuda &Alt; i el &BER; quan el cursor del ratolí estigui sobre la finestra que voleu moure. El cursor del ratolí canvia a un compàs i movent el ratolí podreu desplaçar la finestra. Deixeu anar el botó del ratolí per a fixar la finestra. Aquest mètode és particularment útil si la barra de títol de la finestra s'ha mogut fora dels límits de la pantalla, de manera que no és possible usar els altres mètodes.</para>
 
126
</listitem>
 
127
</itemizedlist>
 
128
</para>
 
129
 
 
130
</sect3>
 
131
 
 
132
<sect3 id="resizing-windows">
 
133
<title
 
134
>Amidar les finestres</title>
 
135
 
 
136
<indexterm
 
137
><primary
 
138
>Amidar les finestres</primary
 
139
></indexterm>
 
140
 
 
141
<para
 
142
>Podeu engrandir o reduir les finestres de dues maneres. Useu la que us resulti més confortable: <itemizedlist>
 
143
<listitem>
 
144
<para
 
145
>Moveu el cursor del ratolí sobre la vora de la finestra (la de color blau clar en la instantània anterior). El punter es convertirà en una fletxa amb dos caps. Feu clic i arrossegueu, i la vora de la finestra seguirà al cursor del ratolí, fent que la finestra sigui més gran o petita. Si premeu sobre les vores de la part superior o inferior de la finestra podreu ajustar l'alçada. Si premeu sobre les vores esquerra o dreta de la finestra, podeu ajustar l'amplada. Per a canviar ambdues a la vegada, desplaceu el cursor fins la cantonada de la finestra. Quan el cursor es converteixi en una creu de fletxes diagonal amb doble cap, feu clic i arrossegueu.</para>
 
146
</listitem>
 
147
<listitem>
 
148
<para
 
149
>Useu el botó que es troba sobre la part esquerra de la barra de títol per a mostrar el menú. Escolliu l'entrada <guimenuitem
 
150
>Dimensiona</guimenuitem
 
151
>, i el punter del ratolí es convertirà en una fletxa amb doble cap. Moveu el cursor per a dimensionar-la, i feu clic del &BER; quan haveu finalitzat per a fixar la finestra.</para>
 
152
</listitem>
 
153
<listitem>
 
154
<para
 
155
>Si no podeu veure la vora de la finestra o el botó del menú de la finestra, podeu usar &Alt; i el &BDR;: Manteniu premuda &Alt; i arrossegueu amb el &BDR;. La finestra serà dimensionada. Deixeu-lo anar quan haveu finalitzat. </para>
 
156
</listitem>
 
157
</itemizedlist>
 
158
</para>
 
159
 
 
160
<para
 
161
>Si el que voleu és fer la finestra el més gran possible, de manera que ocupi tota la pantalla, useu el botó <guibutton
 
162
>Maximitza<indexterm
 
163
><primary
 
164
>Maximitza les finestres</primary
 
165
></indexterm
 
166
></guibutton
 
167
>, el qual és el segon botó a la dreta de la barra de títol de la finestra. Fer clic amb el &BER; sobre aquest botó farà que la finestra es faci el més gran possible en ambdues direccions, mentre que fent clic sobre el &BMR;<indexterm
 
168
><primary
 
169
>Maximitza les finestres</primary
 
170
><secondary
 
171
>Verticalment</secondary
 
172
></indexterm
 
173
> o el &BDR;<indexterm
 
174
><primary
 
175
>Maximitza les finestres</primary
 
176
><secondary
 
177
>Horitzontalment</secondary
 
178
></indexterm
 
179
> incrementarà la mida de en direcció vertical o horitzontal, respectivament.</para>
 
180
 
 
181
 
 
182
</sect3>
 
183
 
 
184
<sect3 id="hiding-windows">
 
185
<title
 
186
>Ocultar finestres</title>
 
187
<indexterm
 
188
><primary
 
189
>Ocultar finestres</primary
 
190
></indexterm>
 
191
 
 
192
<!-- TODO: Screenshot of the minimize button -->
 
193
<para>
 
194
<indexterm
 
195
><primary
 
196
>Minimitza</primary
 
197
></indexterm
 
198
> Quan us calgui deixar un programa obert, però no desitgeu que ocupe espai al vostre escriptori, el podeu minimitzar o ocultar. Per a minimitzar una finestra, feu clic del botó <guibutton
 
199
>Minimitza</guibutton
 
200
>, que és el tercer de la barra de títol de la finestra. La finestra no apareixerà, però el programa seguirà en execució, apareguen una entrada en la barra de tasques del plafó. Per a mostrar de nou la finestra, feu clic en aquesta entrada de la barra de tasques. També podeu usar <keycombo action="simul"
 
201
>&Alt;&Tab;</keycombo
 
202
><indexterm
 
203
><primary
 
204
><keycombo action="simul"
 
205
>&Alt;&Tab;</keycombo
 
206
></primary
 
207
></indexterm
 
208
>: Mireu <xref linkend="switching-between-windows"/>.</para>
 
209
 
 
210
<para>
 
211
<indexterm
 
212
><primary
 
213
>Plega</primary
 
214
></indexterm
 
215
> Ombrejar les finestres és molt similar a minimitzar-les, però aquesta vegada, tan sols es mostrarà la barra de títol de la finestra. Per ocultar una finestra, feu doble clic sobre la barra de títol. Per a restaurar la finestra, torneu-hi.</para>
 
216
</sect3>
 
217
 
 
218
<sect3 id="cascade-windows">
 
219
<title
 
220
>Finestres en cascada</title>
 
221
 
 
222
<para
 
223
>Algunes vegades podeu tenir un gran grup de finestres obertes sobre el mateix lloc. Seleccionant finestres en cascada el &kde; les alinearà com una successió des de la part superior esquerra de la vostra pantalla. Per usar aquesta opció feu clic amb el &BMR; sobre l'escriptori, i seleccioneu <guimenuitem
 
224
>Finestres en cascada</guimenuitem
 
225
>.</para>
 
226
 
 
227
</sect3>
 
228
 
 
229
<sect3 id="unclutter-windows">
 
230
<title
 
231
>Endreça les finestres</title>
 
232
 
 
233
<para
 
234
>Seleccionant-lo s'endrecen les vostres finestres obertes de &kde; usant el màxim d'espai disponible de l'escriptori amb l'objectiu de mostrar el màxim possible de cada finestra. Per exemple, si teniu quatre finestres obertes i demaneu que s'endrecin, cadascuna es col·locarà en una cantonada de l'escriptori, independentment de a on es trobés originalment. Per a usar aquesta una altra vegada useu el vostre &BMR; sobre l'escriptori i seleccioneu <guimenuitem
 
235
>Endreça les finestres</guimenuitem
 
236
>.</para>
 
237
 
 
238
</sect3>
 
239
 
 
240
<sect3 id="closing-windows">
 
241
<title
 
242
>Tancar finestres</title>
 
243
 
 
244
<indexterm
 
245
><primary
 
246
>Tancar finestres</primary
 
247
></indexterm>
 
248
 
 
249
<para
 
250
>Quan finalitzeu d'usar una aplicació, voldreu aturar-la i tancar la seva finestra. Altra vegada teniu l'elecció d'unes quantes opcions: <itemizedlist>
 
251
<listitem>
 
252
<para
 
253
>Fer clic sobre el botó dret més a la dreta sobre la barra de títol. Si esteu editant un document amb aquesta aplicació, se us oferiran les opcions <guibutton
 
254
>Desa</guibutton
 
255
>, <guibutton
 
256
>Descarta</guibutton
 
257
> o <guibutton
 
258
>Cancel·la</guibutton
 
259
> els canvis per a tancar l'aplicació.</para>
 
260
</listitem>
 
261
<listitem>
 
262
<para
 
263
>Useu l'opció <menuchoice
 
264
><guimenu
 
265
>Fitxer</guimenu
 
266
><guimenuitem
 
267
>Abandona</guimenuitem
 
268
> </menuchoice
 
269
> de la barra de menú. També se us presentaran les mateixes eleccions de <guibutton
 
270
>Desa</guibutton
 
271
>, <guibutton
 
272
>Descarta</guibutton
 
273
> o <guibutton
 
274
>Cancel·la</guibutton
 
275
>.</para>
 
276
</listitem>
 
277
 
 
278
<listitem>
 
279
<para
 
280
>Feu clic <mousebutton
 
281
>dret</mousebutton
 
282
> sobre la corresponent finestra de &kicker;, el plafó de &kde;, i seleccioneu <guimenuitem
 
283
>Tanca</guimenuitem
 
284
>. Se us demanarà si realment voleu sortir podent també desar qualsevol document que estiguéssiu editant.</para>
 
285
</listitem>
 
286
 
 
287
<listitem>
 
288
<para
 
289
>Prémer <keycombo action="simul"
 
290
>&Alt;<keycap
 
291
>F4</keycap
 
292
></keycombo
 
293
><indexterm
 
294
><primary
 
295
><keycombo action="simul"
 
296
>&Alt;<keycap
 
297
>F4</keycap
 
298
> </keycombo
 
299
></primary
 
300
></indexterm
 
301
>. Altra vegada apareixerà el diàleg de confirmació si és que estàveu editant algun document.</para>
 
302
</listitem>
 
303
</itemizedlist>
 
304
</para>
 
305
 
 
306
</sect3>
 
307
 
 
308
<!-- Let's try organising this a different way
 
309
<para
 
310
>The bar along the top is called the titlebar, and contains most
 
311
of the things you'll need to manipulate the window. Let's take a
 
312
closer look:
 
313
<screenshot>
 
314
<mediaobject>
 
315
<imageobject>
 
316
<imagedata fileref="titlebar.png" format="png"/>
 
317
</imageobject>
 
318
<textobject
 
319
><phrase
 
320
>A window titlebar</phrase>
 
321
</textobject>
 
322
</mediaobject>
 
323
</screenshot>
 
324
<note
 
325
><para
 
326
>This screenshot shows the titlebar which appears in the
 
327
default &kde; configuration. The exact appearance on your system may
 
328
be slightly different, but the functions are similar.</para>
 
329
</note>
 
330
-->
 
331
 
 
332
<!-- TODO:Note &MMB; mouse button/&RMB mouse button on maximize for
 
333
vertical/horizontal maximization. Or is this advanced? -->
 
334
 
 
335
</sect2>
 
336
 
 
337
<sect2 id="advanced-window-management">
 
338
<title
 
339
>Gestió avançada de finestres</title>
 
340
 
 
341
<para
 
342
>kstart</para>
 
343
<sect3 id="kstart">
 
344
<sect3info>
 
345
<author
 
346
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail; </author>
 
347
</sect3info>
 
348
<title
 
349
>&kstart;</title
 
350
 
351
 
 
352
<para
 
353
>La manera més simple per accedir a les possibilitats de la gestió avançada de finestres en &kde; és usar una petita utilitat anomenada &kstart;, que s'inclou en &kde; 2.1. &kstart; us donarà control sobre la forma en que una aplicació interactua amb el gestor de finestres. El comandament es sol usar per a definir comportaments especials per a aquelles aplicacions d'ús habitual, i també és pràctica per integrar aplicacions no &kde; en el vostre escriptori.</para>
 
354
 
 
355
<para
 
356
>Usar &kstart; és fàcil: simplement introduïu <userinput
 
357
><command
 
358
>kstart</command
 
359
></userinput
 
360
> i algunes opcions abans d'un comandament. Per a començar, mostrarem com es pot usar &kstart; per a personalitzar el comportament d'una finestra de &kcalc;. El comandament que usarem és el següent: <screen
 
361
><prompt
 
362
>%</prompt
 
363
> <userinput
 
364
><command
 
365
>kstart</command
 
366
> <option
 
367
>--ontop</option
 
368
> <option
 
369
>--alldesktops</option
 
370
> <option
 
371
>kcalc</option
 
372
></userinput
 
373
></screen>
 
374
</para>
 
375
 
 
376
<para
 
377
>Amb sort, l'efecte d'aquest comandament hauria de ser obvi -la finestra de kcalc romandrà sobre la resta i serà visible des de qualsevol escriptori virtual. Una característica que és menys obvia és que aquest comandament funcionarà amb qualsevol entorn de xarxa, no tan sols en &kde;.</para>
 
378
 
 
379
<para
 
380
>Podem passar arguments als programes invocats amb &kstart; de la manera normal, per exemple: <screen
 
381
><prompt
 
382
>%</prompt
 
383
> <userinput
 
384
><command
 
385
>kstart</command>
 
386
<option
 
387
>--skiptaskbar</option
 
388
> <option
 
389
>--desktop</option>
 
390
1 xmessage'Hola mon'</userinput
 
391
></screen>
 
392
 
 
393
</para>
 
394
 
 
395
<para
 
396
>Aquest comandament mostra <computeroutput
 
397
>Hola mon</computeroutput
 
398
> amb <application
 
399
>xmessage</application
 
400
>, s'assegura que la finestra es mostri en el primer escriptori virtual i no apareixerà en la barra de tasques. El fet que aquest programa estigui escrit usant el joc d'eines Xt en lloc de ser una aplicació nativa de &kde; no és cap problema per a &kstart;. Esperem que això il·lustri com es pot usar &kstart; per a integrar aplicacions externes al vostre escriptori &kde;.</para>
 
401
</sect3>
 
402
 
 
403
<sect3 id="special-window-settings">
 
404
<title
 
405
>D'altres configuracions especials de finestra</title>
 
406
<para
 
407
>Mentre podeu usar &kstart; per assignar una configuració de finestra particular, &kde; també permet canviar això, de la mateixa manera que altres configuracions similars, a partir de la mateixa finestra del programa. Tan sols heu de seleccionar el botó més a l'esquerra sobre la barra de títol de la finestra (o prémer <keycombo action="simul"
 
408
>&Alt;<keycap
 
409
>F3</keycap
 
410
></keycombo
 
411
> quan la finestra tingui el focus), per a tot seguit anar cap a <menuchoice
 
412
><guisubmenu
 
413
>Avançada</guisubmenu
 
414
><guimenuitem
 
415
>Opcions de finestres especials...</guimenuitem
 
416
></menuchoice
 
417
> Com podeu veure, des d'aquí podeu canviar aspectes de la geometria, tals com si haurien de tenir o no uns vora.</para>
 
418
</sect3>
 
419
 
 
420
<sect3 id="system-tray">
 
421
<sect3info>
 
422
<author
 
423
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail; </author>
 
424
</sect3info>
 
425
 
 
426
<title
 
427
>La safata del sistema</title>
 
428
 
 
429
<para
 
430
>Ara que sabem com personalitzar la decoració d'una finestra farem un cop d'ull a l'altra aspecte de l'escriptori: la safata del sistema. La safata del sistema és una àrea en la que una aplicació mostrarà una finestreta. S'usa per a mostrar informació de l'estat o un accés ràpid als comandaments. Una finestra que tingui un ítem en la safata del sistema per norma general desapareixerà de la barra de tasques quan es minimitzi usant la icona de la safata del sistema. Normalment les icones de la safata són especialment dissenyades com a part d'una aplicació, però junt amb la decoració de les finestres, &kde; proveeix una eina per a canviar això: <application
 
431
>ksystraycmd</application
 
432
>.</para>
 
433
 
 
434
<para
 
435
>Per a començar agafarem l'aplicació estàndard &kcalc; i la convertirem en una aplicació de la safata del sistema. Això s'aconseguirà amb un simple comandament: <screen
 
436
><prompt
 
437
>%</prompt
 
438
> <userinput
 
439
><command
 
440
>ksystraycmd</command
 
441
> <option
 
442
>--title</option
 
443
> 'kcalc' kcalc</userinput
 
444
></screen>
 
445
 
 
446
</para>
 
447
 
 
448
<para
 
449
>La icona que es mostra en la safata és la mateixa que la que mostra la finestra i s'actualitzarà si aquests icona canvia. El títol de la finestra es mostra com una etiqueta si col·loqueu el ratolí sobre la icona. <application
 
450
>ksystraycmd</application
 
451
> segueix el comportament estàndard de &kde; per tant la finestra es podrà mostrar o ocultar fent clic sobre la icona de la safata, així com un menú de context si està disponible. </para>
 
452
 
 
453
<screenshot
 
454
> <mediaobject
 
455
> <imageobject
 
456
><imagedata
 
457
fileref="kcalc-systray.png"
 
458
></imagedata
 
459
></imageobject>
 
460
</mediaobject
 
461
></screenshot>
 
462
</sect3>
 
463
 
 
464
<sect3 id="more-complex-uses-of-ksystraycmd">
 
465
<sect3info>
 
466
<author
 
467
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail; </author>
 
468
</sect3info>
 
469
 
 
470
<title
 
471
>Usos més complexos de <application
 
472
>ksystraycmd</application
 
473
></title>
 
474
 
 
475
<para
 
476
>Per il·lustrar les altres característiques de <application
 
477
>ksystraycmd</application
 
478
>, usarem un exemple més complicat: uns finestra de &konsole; que contingui el que es registra en el fitxer <filename
 
479
>.xsession-errors</filename
 
480
> (aquest és el fitxer de registre que desa tot el que passa al vostre escriptori). Per a començar mireu com ho farem: <screen
 
481
><prompt
 
482
>%</prompt
 
483
> <userinput
 
484
><command
 
485
>konsole</command
 
486
> <option
 
487
>--icon</option>
 
488
log <option
 
489
>--caption</option
 
490
> 'Bitàcola de X' \ 
 
491
<option
 
492
>--nomenubar</option
 
493
> <option
 
494
>--notabbar</option>
 
495
<option
 
496
>--noframe</option
 
497
> \ 
 
498
<option
 
499
>-e</option
 
500
> tail -f ~/.xsession-errors</userinput
 
501
></screen>
 
502
</para>
 
503
 
 
504
 <para
 
505
>Els arguments <option
 
506
>--caption</option
 
507
> i <option
 
508
>--icon</option
 
509
> es proveeixen de manera estàndard per a les aplicacions &kde;. Podeu obtenir una llista completa d'aquestes opcions globals executant una aplicació amb els paràmetres <option
 
510
>--help-kde</option
 
511
> i <option
 
512
>--help-qt</option
 
513
>. Aquí anem a la nostra finestra de &konsole; el títol 'Registre de X' i la icona <quote
 
514
>log</quote
 
515
>. Podeu usar aquestes opcions amb qualsevol aplicació &kde; i com es menciona més amunt, <application
 
516
>ksystraycmd</application
 
517
> les te en compte al crear la icona de la safata. L'argument <option
 
518
>-e</option
 
519
> és específic de &konsole; i us diu que executeu el comandament <command
 
520
>less</command
 
521
>. Malgrat la seva complexitat, podem moure aquesta finestra cap la safata de manera senzilla amb <application
 
522
>ksystraycmd</application
 
523
>: <screen
 
524
><prompt
 
525
>%</prompt
 
526
> <userinput
 
527
><command
 
528
>ksystraycmd</command>
 
529
<option
 
530
>--hidden</option
 
531
> <option
 
532
>--title</option
 
533
> 'Bitàcola de X' \
 
534
konsole --icon log --caption 'XLog' \ 
 
535
--nomenubar --notabbar --noframe \ 
 
536
-e tail -f .xsession-errors</userinput
 
537
></screen>
 
538
</para>
 
539
 
 
540
 <para
 
541
>Addicionalment per a que el comandament sigui més complex hem usat aquest exemple per a mostrar l'opció <option
 
542
>--hidden</option
 
543
> que executa el comandament de manera que tan sols sigui visible la icona de la safata del sistema. Aquest exemple pretén proveir un accés ràpid al fitxer de registre, però podem fer-ho d'una manera una mica més eficient si fem que tan sols s'executi el procés quan la konsola estigui visible. El comandament per a fer-ho és: <screen
 
544
><prompt
 
545
>%</prompt
 
546
> <userinput
 
547
><command
 
548
>ksystraycmd</command
 
549
> <option
 
550
>--startonshow</option
 
551
> \
 
552
 --<option
 
553
>icon</option
 
554
> log <option
 
555
>--tooltip</option
 
556
> 'Bitàcola de X' \ 
 
557
konsole --icon log --caption 'Bitàcola de X' \
 
558
--nomenubar --notabbar --noframe \
 
559
-e tail -f ~/.xsession-errors</userinput
 
560
></screen>
 
561
</para>
 
562
 
 
563
<para
 
564
>L'afegit del paràmetre <option
 
565
>--startonshow</option
 
566
> permet a <application
 
567
>ksystraycmd</application
 
568
> iniciar l'aplicació de manera que tan sols estigui visible la icona de la safata (similar al paràmetre <option
 
569
>--hidden</option
 
570
>), i espera fins que l'usuari activi la icona de la safata abans de començar l'activitat del comandament. També s'usa el paràmetre <option
 
571
>--quitonhide</option
 
572
> indicant a <application
 
573
>ksystraycmd</application
 
574
> que finalitzi l'aplicació de destí quan la finestra s'oculti. Usant aquests dos paràmetres us assegureu que la nostra icona de la safata de &konsole; no consumeix recursos quan no l'estem usant. Creant i destruint la finestra de destí tal i com fem aquí eviteu el maneig de la icona i del títol per part de <application
 
575
>ksystraycmd</application
 
576
>, de manera que, necessitarem especificar explícitament la icona inicial i l'etiqueta de l'eina.</para>
 
577
</sect3>
 
578
 
 
579
<sect3 id="improving-reliability">
 
580
<sect3info>
 
581
<author
 
582
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail; </author>
 
583
</sect3info>
 
584
 
 
585
<title
 
586
>Millorar la fiabilitat</title>
 
587
 
 
588
<para
 
589
>En tots els nostres exemples anteriors depeníem de &kstart; i <application
 
590
>ksystraycmd</application
 
591
> per explicar quina finestra estava afectada, i a menys que s'indiqui una altra cosa, s'assumia que la primera finestra que apareix és la que volem. Aquesta política normalment és correcta atès que estem iniciant l'aplicació al mateix temps, però pot fallar quan apareixen moltes finestres (com quan inicieu la sessió). Per a fer el nostre comandament més robust podem usar el paràmetre <option
 
592
>--window</option
 
593
>. Aquest especifica el títol de la finestra de destí. El següent exemple usa el paràmetre <option
 
594
>--window</option
 
595
> per a assegurar-se que es veurà afectada una finestra de konsola en concret: <screen
 
596
><prompt
 
597
>%</prompt
 
598
> <userinput
 
599
><command
 
600
>kstart</command
 
601
> <option
 
602
>--iconify</option
 
603
> <option
 
604
>--window</option
 
605
> 'kstart_me' konsole
 
606
--caption 'kstart_me' -e tail -f
 
607
~/.xsession-errors</userinput
 
608
></screen>
 
609
 
 
610
</para>
 
611
 
 
612
<para
 
613
>Aquí hem usat la tècnica d'assaig i error per especificar el títol tant per a &kstart; com per a l'aplicació de destí. Aquesta és la millor manera d'usar &kstart; i <application
 
614
>ksystraycmd</application
 
615
>. L'argument <option
 
616
>--window</option
 
617
> està suportat tant per &kstart; com per <option
 
618
>ksystraycmd</option
 
619
> i pot ser una expressió regular (&pex; <quote
 
620
>window[0-9]</quote
 
621
>) com a part d'un títol en particular. (Les expressions regulars són eines per a crear patrons de recerca adequats que s'usen per tot el &kde;). </para>
 
622
 
 
623
</sect3>
 
624
 
 
625
</sect2>
 
626
 
 
627
<sect2 id="using-multiple-desktops">
 
628
<title
 
629
>Usar múltiples escriptoris</title>
 
630
 
 
631
<indexterm
 
632
><primary
 
633
>Escriptoris virtuals</primary
 
634
></indexterm>
 
635
<indexterm
 
636
><primary
 
637
>Múltiples escriptoris</primary
 
638
></indexterm>
 
639
 
 
640
<para
 
641
>Algunes vegades , una pantalla no disposa de prou espai per a poder treballar. Si useu moltes aplicacions a la vegada, i us trobeu ofegat amb tanta finestra, els escriptoris virtuals són la solució. Per omissió, &kde; te quatre escriptoris virtuals, cadascun dels quals és com una pantalla a part: Podeu obrir i moure finestres i seleccionar els fons i icones de cadascun dels escriptoris. Si esteu familiaritzat amb el concepte de terminals virtuals, no tindreu problemes amb els escriptoris virtuals de &kde;.</para>
 
642
 
 
643
<sect3 id="switching-virtual-desktops">
 
644
<title
 
645
>Commutar entre escriptoris virtuals</title>
 
646
<para
 
647
>Per a moure-us a un escriptori virtual diferent, podeu usar <keycombo action="simul"
 
648
>&Ctrl;&Tab;</keycombo
 
649
> de la mateixa manera que usàveu <keycombo action="simul"
 
650
>&Alt;&Tab;</keycombo
 
651
> per a canviar entre dues finestres (mireu <xref linkend="switching-between-windows"/>): Mantingueu premuda &Ctrl; i a continuació premeu &Tab;. Apareixerà una finestra emergent mostrant els escriptoris virtuals, un dels quals estarà ressaltat. Si deixeu anar &Ctrl;, &kde; canviarà a l'escriptori virtual ressaltat. Per a seleccionar un escriptori diferent, premeu &Tab; repetidament, mentre manteniu premuda &Ctrl;. La selecció es mourà a través dels escriptoris disponibles. Quan es ressalti l'escriptori desitjat, deixeu anar &Ctrl;.</para>
 
652
 
 
653
<!-- TODO: Write about the desktop pager thing -->
 
654
 
 
655
</sect3>
 
656
 
 
657
<sect3 id="windows-and-virtual-desktops">
 
658
<title
 
659
>Finestres i escriptoris virtuals</title>
 
660
<para
 
661
>Podeu moure finestres a través dels escriptoris virtuals amb l'ítem <guisubmenu
 
662
>A l'escriptori</guisubmenu
 
663
> en el menú finestra: Tan sols heu de seleccionar l'escriptori cap al que la voleu moure. Podeu fer que la finestra aparegui en tots els escriptoris amb l'ítem <guimenuitem
 
664
>Tots els escriptoris</guimenuitem
 
665
><indexterm
 
666
><primary
 
667
>Finestres apegaloses</primary
 
668
></indexterm
 
669
>.</para>
 
670
 
 
671
<!-- Add links to "further reading" here 
 
672
<itemizedlist>
 
673
<title
 
674
>Related Information</title>
 
675
<listitem
 
676
><para
 
677
></para>
 
678
</listitem>
 
679
</itemizedlist>
 
680
 
 
681
-->
 
682
</sect3>
 
683
 
 
684
 
 
685
</sect2>
 
686
 
 
687
</sect1>
 
688
<!-- Keep this comment at the end of the file
 
689
Local variables:
 
690
mode: xml
 
691
sgml-omittag:nil
 
692
sgml-shorttag:nil
 
693
sgml-namecase-general:nil
 
694
sgml-general-insert-case:lower
 
695
sgml-minimize-attributes:nil
 
696
sgml-always-quote-attributes:t
 
697
sgml-indent-step:0
 
698
sgml-indent-data:true
 
699
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
 
700
sgml-exposed-tags:nil
 
701
sgml-local-catalogs:nil
 
702
sgml-local-ecat-files:nil
 
703
End:
 
704
-->