~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfile_ogg.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003.
 
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 07:59+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 19:07+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85
 
22
msgid "Title"
 
23
msgstr "Títol"
 
24
 
 
25
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:123
 
26
msgid "Version"
 
27
msgstr "Versió"
 
28
 
 
29
#: kfile_ogg.cpp:51 kfile_ogg.cpp:89
 
30
msgid "Album"
 
31
msgstr "Àlbum"
 
32
 
 
33
#: kfile_ogg.cpp:52
 
34
msgid "Tracknumber"
 
35
msgstr "Número de peça"
 
36
 
 
37
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:81
 
38
msgid "Artist"
 
39
msgstr "Artista"
 
40
 
 
41
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:104
 
42
msgid "Organization"
 
43
msgstr "Organització"
 
44
 
 
45
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:101
 
46
msgid "Description"
 
47
msgstr "Descripció"
 
48
 
 
49
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:92
 
50
msgid "Genre"
 
51
msgstr "Gènere"
 
52
 
 
53
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:98
 
54
msgid "Date"
 
55
msgstr "Data"
 
56
 
 
57
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:107
 
58
msgid "Location"
 
59
msgstr "Localització"
 
60
 
 
61
#: kfile_ogg.cpp:59 kfile_ogg.cpp:110
 
62
msgid "Copyright"
 
63
msgstr "Copyright"
 
64
 
 
65
#: kfile_ogg.cpp:75
 
66
msgid "Comment"
 
67
msgstr "Comentari"
 
68
 
 
69
#: kfile_ogg.cpp:95
 
70
msgid "Track Number"
 
71
msgstr "Número de peça"
 
72
 
 
73
#: kfile_ogg.cpp:120
 
74
msgid "Technical Details"
 
75
msgstr "Detalls tècnics"
 
76
 
 
77
#: kfile_ogg.cpp:124
 
78
msgid "Channels"
 
79
msgstr "Canals"
 
80
 
 
81
#: kfile_ogg.cpp:126
 
82
msgid "Sample Rate"
 
83
msgstr "Freqüència de mostreig"
 
84
 
 
85
#: kfile_ogg.cpp:127
 
86
msgid " Hz"
 
87
msgstr " Hz"
 
88
 
 
89
#: kfile_ogg.cpp:129
 
90
msgid "Upper Bitrate"
 
91
msgstr "Taxa de bits superior"
 
92
 
 
93
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
 
94
msgid " kbps"
 
95
msgstr " kbps"
 
96
 
 
97
#: kfile_ogg.cpp:133
 
98
msgid "Lower Bitrate"
 
99
msgstr "Taxa de bits inferior"
 
100
 
 
101
#: kfile_ogg.cpp:137
 
102
msgid "Nominal Bitrate"
 
103
msgstr "Taxa de bits nominal"
 
104
 
 
105
#: kfile_ogg.cpp:141
 
106
msgid "Average Bitrate"
 
107
msgstr "Taxa de bits mitjana"
 
108
 
 
109
#: kfile_ogg.cpp:147
 
110
msgid "Length"
 
111
msgstr "Durada"