~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmcolors.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmcolors.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998-2002, 2004, 2005, 2006.
 
5
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
 
6
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
 
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:11+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 20:59+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#. i18n: tag string
 
23
#. i18n: file colorsettings.ui line 191
 
24
#: colorscm.cpp:74 rc.cpp:48
 
25
msgid "Colors"
 
26
msgstr "Colors"
 
27
 
 
28
#: colorscm.cpp:76
 
29
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
30
msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
31
 
 
32
#: colorscm.cpp:78
 
33
msgid "Matthew Woehlke"
 
34
msgstr "Matthew Woehlke"
 
35
 
 
36
#: colorscm.cpp:80
 
37
msgid "Jeremy Whiting"
 
38
msgstr "Jeremy Whiting"
 
39
 
 
40
#: colorscm.cpp:109 colorscm.cpp:230
 
41
msgid "Current"
 
42
msgstr "Actual"
 
43
 
 
44
#: colorscm.cpp:115 colorscm.cpp:221
 
45
msgid "Default"
 
46
msgstr "Predeterminat"
 
47
 
 
48
#: colorscm.cpp:239
 
49
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
 
50
msgstr "Si seleccioneu un altre esquema, es descartaran els canvis que heu fet"
 
51
 
 
52
#: colorscm.cpp:240
 
53
msgid "Are you sure?"
 
54
msgstr "Esteu segur?"
 
55
 
 
56
#: colorscm.cpp:279
 
57
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
 
58
msgstr "No teniu permís per eliminar aquest esquema"
 
59
 
 
60
#: colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:383
 
61
msgid "Error"
 
62
msgstr "Error"
 
63
 
 
64
#: colorscm.cpp:287
 
65
msgid "Import Color Scheme"
 
66
msgstr "Importació d'esquema de color"
 
67
 
 
68
#: colorscm.cpp:309 colorscm.cpp:338
 
69
msgid "Save Color Scheme"
 
70
msgstr "Desa l'esquema de color"
 
71
 
 
72
#: colorscm.cpp:310
 
73
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
 
74
msgstr "&Introduïu un nom per a l'esquema de color:"
 
75
 
 
76
#: colorscm.cpp:337
 
77
msgid ""
 
78
"A color scheme with that name already exists.\n"
 
79
"Do you want to overwrite it?"
 
80
msgstr ""
 
81
"Ja existeix un esquema de color amb aquest nom.\n"
 
82
"Voleu sobreescriure'l?"
 
83
 
 
84
#: colorscm.cpp:383
 
85
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
 
86
msgstr "No teniu permís per sobreescriure aquest esquema"
 
87
 
 
88
#: colorscm.cpp:574 colorscm.cpp:589
 
89
msgid "Varies"
 
90
msgstr "Variacions"
 
91
 
 
92
#: colorscm.cpp:614
 
93
msgid "Normal Background"
 
94
msgstr "Fons normal"
 
95
 
 
96
#: colorscm.cpp:615
 
97
msgid "Alternate Background"
 
98
msgstr "Fons alternatiu"
 
99
 
 
100
#: colorscm.cpp:616
 
101
msgid "Normal Text"
 
102
msgstr "Text normal"
 
103
 
 
104
#. i18n: tag string
 
105
#. i18n: file colorsettings.ui line 442
 
106
#: colorscm.cpp:617 rc.cpp:177
 
107
msgid "Inactive Text"
 
108
msgstr "Text inactiu"
 
109
 
 
110
#. i18n: tag string
 
111
#. i18n: file colorsettings.ui line 447
 
112
#: colorscm.cpp:618 rc.cpp:180
 
113
msgid "Active Text"
 
114
msgstr "Text actiu"
 
115
 
 
116
#. i18n: tag string
 
117
#. i18n: file colorsettings.ui line 452
 
118
#: colorscm.cpp:619 rc.cpp:183
 
119
msgid "Link Text"
 
120
msgstr "Text d'enllaç"
 
121
 
 
122
#. i18n: tag string
 
123
#. i18n: file colorsettings.ui line 457
 
124
#: colorscm.cpp:620 rc.cpp:186
 
125
msgid "Visited Text"
 
126
msgstr "Text visitat"
 
127
 
 
128
#. i18n: tag string
 
129
#. i18n: file colorsettings.ui line 462
 
130
#: colorscm.cpp:621 rc.cpp:189
 
131
msgid "Negative Text"
 
132
msgstr "Text negatiu"
 
133
 
 
134
#. i18n: tag string
 
135
#. i18n: file colorsettings.ui line 467
 
136
#: colorscm.cpp:622 rc.cpp:192
 
137
msgid "Neutral Text"
 
138
msgstr "Text neutral"
 
139
 
 
140
#. i18n: tag string
 
141
#. i18n: file colorsettings.ui line 472
 
142
#: colorscm.cpp:623 rc.cpp:195
 
143
msgid "Positive Text"
 
144
msgstr "Text positiu"
 
145
 
 
146
#. i18n: tag string
 
147
#. i18n: file colorsettings.ui line 477
 
148
#: colorscm.cpp:624 rc.cpp:198
 
149
msgid "Focus Decoration"
 
150
msgstr "Decoració del focus"
 
151
 
 
152
#. i18n: tag string
 
153
#. i18n: file colorsettings.ui line 482
 
154
#: colorscm.cpp:625 rc.cpp:201
 
155
msgid "Hover Decoration"
 
156
msgstr "Decoració en passar per sobre"
 
157
 
 
158
#. i18n: tag string
 
159
#. i18n: file colorsettings.ui line 32
 
160
#: rc.cpp:3
 
161
msgid "&Scheme"
 
162
msgstr "E&squema"
 
163
 
 
164
#. i18n: tag string
 
165
#. i18n: file colorsettings.ui line 54
 
166
#: rc.cpp:6
 
167
msgid "Color Scheme"
 
168
msgstr "Esquema de color"
 
169
 
 
170
#. i18n: tag string
 
171
#. i18n: file colorsettings.ui line 76
 
172
#: rc.cpp:9
 
173
msgid "Save the current color scheme"
 
174
msgstr "Desa l'esquema de color actual"
 
175
 
 
176
#. i18n: tag string
 
177
#. i18n: file colorsettings.ui line 79
 
178
#: rc.cpp:12
 
179
msgid "&Save..."
 
180
msgstr "De&sa..."
 
181
 
 
182
#. i18n: tag string
 
183
#. i18n: file colorsettings.ui line 89
 
184
#: rc.cpp:15
 
185
msgid "Remove the selected scheme"
 
186
msgstr "Elimina l'esquema seleccionat"
 
187
 
 
188
#. i18n: tag string
 
189
#. i18n: file colorsettings.ui line 92
 
190
#: rc.cpp:18
 
191
msgid "Rem&ove"
 
192
msgstr "Eli&mina"
 
193
 
 
194
#. i18n: tag string
 
195
#. i18n: file colorsettings.ui line 99
 
196
#: rc.cpp:21
 
197
msgid "Import a color scheme from a file"
 
198
msgstr "Importa un esquema de color des d'un fitxer"
 
199
 
 
200
#. i18n: tag string
 
201
#. i18n: file colorsettings.ui line 102
 
202
#: rc.cpp:24
 
203
msgid "I&mport..."
 
204
msgstr "I&mporta..."
 
205
 
 
206
#. i18n: tag string
 
207
#. i18n: file colorsettings.ui line 112
 
208
#: rc.cpp:27
 
209
msgid "Options"
 
210
msgstr "Opcions"
 
211
 
 
212
#. i18n: tag string
 
213
#. i18n: file colorsettings.ui line 118
 
214
#: rc.cpp:30
 
215
msgid "Apply inactive window color &effects"
 
216
msgstr "Aplica &efectes de colors de les finestres inactives"
 
217
 
 
218
#. i18n: tag string
 
219
#. i18n: file colorsettings.ui line 125
 
220
#: rc.cpp:33
 
221
msgid "In&active selection changes color"
 
222
msgstr "La selecció in&activa canvia de color"
 
223
 
 
224
#. i18n: tag string
 
225
#. i18n: file colorsettings.ui line 132
 
226
#: rc.cpp:36
 
227
msgid "Shade sorted column &in lists"
 
228
msgstr "Ombreja la columna orde&nada a les llistes"
 
229
 
 
230
#. i18n: tag string
 
231
#. i18n: file colorsettings.ui line 142
 
232
#: rc.cpp:39
 
233
msgid "Contrast used for 3D objects"
 
234
msgstr "Contrast usat en els objectes 3D"
 
235
 
 
236
#. i18n: tag string
 
237
#. i18n: file colorsettings.ui line 145
 
238
#. i18n: tag string
 
239
#. i18n: file colorsettings.ui line 694
 
240
#. i18n: tag string
 
241
#. i18n: file colorsettings.ui line 909
 
242
#: rc.cpp:42 rc.cpp:273 rc.cpp:339
 
243
msgid "Contrast"
 
244
msgstr "Contrast"
 
245
 
 
246
#. i18n: tag string
 
247
#. i18n: file colorsettings.ui line 183
 
248
#: rc.cpp:45
 
249
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
 
250
msgstr "Aplica els colors a les aplicacions &no-KDE4"
 
251
 
 
252
#. i18n: tag string
 
253
#. i18n: file colorsettings.ui line 207
 
254
#: rc.cpp:51
 
255
msgid "Colorset to view/modify"
 
256
msgstr "Conjunt de colors a veure/modificar"
 
257
 
 
258
#. i18n: tag string
 
259
#. i18n: file colorsettings.ui line 211
 
260
#: rc.cpp:54
 
261
msgid "Common Colors"
 
262
msgstr "Colors normals"
 
263
 
 
264
#. i18n: tag string
 
265
#. i18n: file colorsettings.ui line 216
 
266
#: rc.cpp:57
 
267
msgid "  View"
 
268
msgstr "  Vista"
 
269
 
 
270
#. i18n: tag string
 
271
#. i18n: file colorsettings.ui line 221
 
272
#: rc.cpp:60
 
273
msgid "  Window"
 
274
msgstr "  Finestra"
 
275
 
 
276
#. i18n: tag string
 
277
#. i18n: file colorsettings.ui line 226
 
278
#: rc.cpp:63
 
279
msgid "  Button"
 
280
msgstr "  Botó"
 
281
 
 
282
#. i18n: tag string
 
283
#. i18n: file colorsettings.ui line 231
 
284
#: rc.cpp:66
 
285
msgid "  Selection"
 
286
msgstr "  Selecció"
 
287
 
 
288
#. i18n: tag string
 
289
#. i18n: file colorsettings.ui line 236
 
290
#: rc.cpp:69
 
291
msgid "  Tooltip"
 
292
msgstr "  Consell"
 
293
 
 
294
#. i18n: tag string
 
295
#. i18n: file colorsettings.ui line 267
 
296
#. i18n: tag string
 
297
#. i18n: file colorsettings.ui line 272
 
298
#. i18n: tag string
 
299
#. i18n: file colorsettings.ui line 277
 
300
#. i18n: tag string
 
301
#. i18n: file colorsettings.ui line 282
 
302
#. i18n: tag string
 
303
#. i18n: file colorsettings.ui line 287
 
304
#. i18n: tag string
 
305
#. i18n: file colorsettings.ui line 292
 
306
#. i18n: tag string
 
307
#. i18n: file colorsettings.ui line 297
 
308
#. i18n: tag string
 
309
#. i18n: file colorsettings.ui line 302
 
310
#. i18n: tag string
 
311
#. i18n: file colorsettings.ui line 307
 
312
#. i18n: tag string
 
313
#. i18n: file colorsettings.ui line 312
 
314
#. i18n: tag string
 
315
#. i18n: file colorsettings.ui line 317
 
316
#. i18n: tag string
 
317
#. i18n: file colorsettings.ui line 322
 
318
#. i18n: tag string
 
319
#. i18n: file colorsettings.ui line 327
 
320
#. i18n: tag string
 
321
#. i18n: file colorsettings.ui line 332
 
322
#. i18n: tag string
 
323
#. i18n: file colorsettings.ui line 337
 
324
#. i18n: tag string
 
325
#. i18n: file colorsettings.ui line 342
 
326
#. i18n: tag string
 
327
#. i18n: file colorsettings.ui line 347
 
328
#. i18n: tag string
 
329
#. i18n: file colorsettings.ui line 352
 
330
#. i18n: tag string
 
331
#. i18n: file colorsettings.ui line 357
 
332
#. i18n: tag string
 
333
#. i18n: file colorsettings.ui line 362
 
334
#. i18n: tag string
 
335
#. i18n: file colorsettings.ui line 367
 
336
#. i18n: tag string
 
337
#. i18n: file colorsettings.ui line 372
 
338
#. i18n: tag string
 
339
#. i18n: file colorsettings.ui line 377
 
340
#. i18n: tag string
 
341
#. i18n: file colorsettings.ui line 382
 
342
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90
 
343
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111
 
344
#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129
 
345
#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141
 
346
msgid "New Row"
 
347
msgstr "Columna nova"
 
348
 
 
349
#. i18n: tag string
 
350
#. i18n: file colorsettings.ui line 387
 
351
#: rc.cpp:144
 
352
msgid "0"
 
353
msgstr "0"
 
354
 
 
355
#. i18n: tag string
 
356
#. i18n: file colorsettings.ui line 392
 
357
#: rc.cpp:147
 
358
msgid "1"
 
359
msgstr "1"
 
360
 
 
361
#. i18n: tag string
 
362
#. i18n: file colorsettings.ui line 397
 
363
#: rc.cpp:150
 
364
msgid "View Background"
 
365
msgstr "Fons de vista"
 
366
 
 
367
#. i18n: tag string
 
368
#. i18n: file colorsettings.ui line 402
 
369
#: rc.cpp:153
 
370
msgid "View Text"
 
371
msgstr "Text de vista"
 
372
 
 
373
#. i18n: tag string
 
374
#. i18n: file colorsettings.ui line 407
 
375
#: rc.cpp:156
 
376
msgid "Window Background"
 
377
msgstr "Fons de finestra"
 
378
 
 
379
#. i18n: tag string
 
380
#. i18n: file colorsettings.ui line 412
 
381
#: rc.cpp:159
 
382
msgid "Window Text"
 
383
msgstr "Text de finestra"
 
384
 
 
385
#. i18n: tag string
 
386
#. i18n: file colorsettings.ui line 417
 
387
#: rc.cpp:162
 
388
msgid "Button Background"
 
389
msgstr "Fons de botó"
 
390
 
 
391
#. i18n: tag string
 
392
#. i18n: file colorsettings.ui line 422
 
393
#: rc.cpp:165
 
394
msgid "Button Text"
 
395
msgstr "Text de botó"
 
396
 
 
397
#. i18n: tag string
 
398
#. i18n: file colorsettings.ui line 427
 
399
#: rc.cpp:168
 
400
msgid "Selection Background"
 
401
msgstr "Fons de selecció"
 
402
 
 
403
#. i18n: tag string
 
404
#. i18n: file colorsettings.ui line 432
 
405
#: rc.cpp:171
 
406
msgid "Selection Text"
 
407
msgstr "Text de selecció"
 
408
 
 
409
#. i18n: tag string
 
410
#. i18n: file colorsettings.ui line 437
 
411
#: rc.cpp:174
 
412
msgid "Selection Inactive Text"
 
413
msgstr "Text de selecció inactiu"
 
414
 
 
415
#. i18n: tag string
 
416
#. i18n: file colorsettings.ui line 487
 
417
#: rc.cpp:204
 
418
msgid "Tooltip Background"
 
419
msgstr "Fons de consell"
 
420
 
 
421
#. i18n: tag string
 
422
#. i18n: file colorsettings.ui line 492
 
423
#: rc.cpp:207
 
424
msgid "Tooltip Text"
 
425
msgstr "Text de consell"
 
426
 
 
427
#. i18n: tag string
 
428
#. i18n: file colorsettings.ui line 497
 
429
#: rc.cpp:210
 
430
msgid "Active Titlebar"
 
431
msgstr "Barra de títol activa"
 
432
 
 
433
#. i18n: tag string
 
434
#. i18n: file colorsettings.ui line 502
 
435
#: rc.cpp:213
 
436
msgid "Active Titlebar Text"
 
437
msgstr "Text de barra de títol activa"
 
438
 
 
439
#. i18n: tag string
 
440
#. i18n: file colorsettings.ui line 507
 
441
#: rc.cpp:216
 
442
msgid "Inactive Titlebar"
 
443
msgstr "Barra de títol inactiva"
 
444
 
 
445
#. i18n: tag string
 
446
#. i18n: file colorsettings.ui line 512
 
447
#: rc.cpp:219
 
448
msgid "Inactive Titlebar Text"
 
449
msgstr "Text de barra de títol inactiva"
 
450
 
 
451
#. i18n: tag string
 
452
#. i18n: file colorsettings.ui line 550
 
453
#: rc.cpp:222
 
454
msgid "&Effects"
 
455
msgstr "&Efectes"
 
456
 
 
457
#. i18n: tag string
 
458
#. i18n: file colorsettings.ui line 556
 
459
#: rc.cpp:225
 
460
msgid "Inactive"
 
461
msgstr "Inactiu"
 
462
 
 
463
#. i18n: tag string
 
464
#. i18n: file colorsettings.ui line 562
 
465
#. i18n: tag string
 
466
#. i18n: file colorsettings.ui line 777
 
467
#: rc.cpp:228 rc.cpp:294
 
468
msgid "Intensity"
 
469
msgstr "Intensitat"
 
470
 
 
471
#. i18n: tag string
 
472
#. i18n: file colorsettings.ui line 569
 
473
#: rc.cpp:231
 
474
msgid "Inactive intensity effect type"
 
475
msgstr "Tipus d'efecte d'intensitat inactiva"
 
476
 
 
477
#. i18n: tag string
 
478
#. i18n: file colorsettings.ui line 573
 
479
#. i18n: tag string
 
480
#. i18n: file colorsettings.ui line 642
 
481
#. i18n: tag string
 
482
#. i18n: file colorsettings.ui line 705
 
483
#. i18n: tag string
 
484
#. i18n: file colorsettings.ui line 788
 
485
#. i18n: tag string
 
486
#. i18n: file colorsettings.ui line 857
 
487
#. i18n: tag string
 
488
#. i18n: file colorsettings.ui line 920
 
489
#: rc.cpp:234 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:345
 
490
msgid "None"
 
491
msgstr "Cap"
 
492
 
 
493
#. i18n: tag string
 
494
#. i18n: file colorsettings.ui line 578
 
495
#. i18n: tag string
 
496
#. i18n: file colorsettings.ui line 793
 
497
#: rc.cpp:237 rc.cpp:303
 
498
msgid "Shade"
 
499
msgstr "Ombrejat"
 
500
 
 
501
#. i18n: tag string
 
502
#. i18n: file colorsettings.ui line 583
 
503
#. i18n: tag string
 
504
#. i18n: file colorsettings.ui line 798
 
505
#: rc.cpp:240 rc.cpp:306
 
506
msgid "Darken"
 
507
msgstr "Enfosquit"
 
508
 
 
509
#. i18n: tag string
 
510
#. i18n: file colorsettings.ui line 588
 
511
#. i18n: tag string
 
512
#. i18n: file colorsettings.ui line 803
 
513
#: rc.cpp:243 rc.cpp:309
 
514
msgid "Lighten"
 
515
msgstr "Aclarit"
 
516
 
 
517
#. i18n: tag string
 
518
#. i18n: file colorsettings.ui line 599
 
519
#: rc.cpp:246
 
520
msgid "Inactive intensity effect amount"
 
521
msgstr "Quantitat d'efecte d'intensitat inactiva"
 
522
 
 
523
#. i18n: tag string
 
524
#. i18n: file colorsettings.ui line 631
 
525
#. i18n: tag string
 
526
#. i18n: file colorsettings.ui line 846
 
527
#: rc.cpp:249 rc.cpp:315
 
528
msgid "Color"
 
529
msgstr "Color"
 
530
 
 
531
#. i18n: tag string
 
532
#. i18n: file colorsettings.ui line 638
 
533
#: rc.cpp:252
 
534
msgid "Inactive color effect type"
 
535
msgstr "Tipus d'efecte de color inactiu"
 
536
 
 
537
#. i18n: tag string
 
538
#. i18n: file colorsettings.ui line 647
 
539
#. i18n: tag string
 
540
#. i18n: file colorsettings.ui line 862
 
541
#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
 
542
msgid "Desaturate"
 
543
msgstr "Desaturat"
 
544
 
 
545
#. i18n: tag string
 
546
#. i18n: file colorsettings.ui line 652
 
547
#. i18n: tag string
 
548
#. i18n: file colorsettings.ui line 710
 
549
#. i18n: tag string
 
550
#. i18n: file colorsettings.ui line 867
 
551
#. i18n: tag string
 
552
#. i18n: file colorsettings.ui line 925
 
553
#: rc.cpp:261 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:348
 
554
msgid "Fade"
 
555
msgstr "Esvaïment"
 
556
 
 
557
#. i18n: tag string
 
558
#. i18n: file colorsettings.ui line 657
 
559
#. i18n: tag string
 
560
#. i18n: file colorsettings.ui line 715
 
561
#. i18n: tag string
 
562
#. i18n: file colorsettings.ui line 872
 
563
#. i18n: tag string
 
564
#. i18n: file colorsettings.ui line 930
 
565
#: rc.cpp:264 rc.cpp:285 rc.cpp:330 rc.cpp:351
 
566
msgid "Tint"
 
567
msgstr "Acolorit"
 
568
 
 
569
#. i18n: tag string
 
570
#. i18n: file colorsettings.ui line 668
 
571
#: rc.cpp:267
 
572
msgid "Inactive color amount"
 
573
msgstr "Quantitat de color inactiu"
 
574
 
 
575
#. i18n: tag string
 
576
#. i18n: file colorsettings.ui line 687
 
577
#: rc.cpp:270
 
578
msgid "Inactive color"
 
579
msgstr "Color inactiu"
 
580
 
 
581
#. i18n: tag string
 
582
#. i18n: file colorsettings.ui line 701
 
583
#: rc.cpp:276
 
584
msgid "Inactive contrast effect type"
 
585
msgstr "Tipus d'efecte de contrast inactiu"
 
586
 
 
587
#. i18n: tag string
 
588
#. i18n: file colorsettings.ui line 726
 
589
#: rc.cpp:288
 
590
msgid "Inactive contrast effect amount"
 
591
msgstr "Quantitat d'efecte de contrast inactiu"
 
592
 
 
593
#. i18n: tag string
 
594
#. i18n: file colorsettings.ui line 771
 
595
#: rc.cpp:291
 
596
msgid "Disabled"
 
597
msgstr "Deshabilitat"
 
598
 
 
599
#. i18n: tag string
 
600
#. i18n: file colorsettings.ui line 784
 
601
#: rc.cpp:297
 
602
msgid "Disabled intensity effect type"
 
603
msgstr "Tipus d'efecte d'intesitat deshabilitada"
 
604
 
 
605
#. i18n: tag string
 
606
#. i18n: file colorsettings.ui line 814
 
607
#: rc.cpp:312
 
608
msgid "Disabled intensity effect amount"
 
609
msgstr "Quantitat d'efecte d'intesitat deshabilitada"
 
610
 
 
611
#. i18n: tag string
 
612
#. i18n: file colorsettings.ui line 853
 
613
#: rc.cpp:318
 
614
msgid "Disabled color effect type"
 
615
msgstr "Tipus d'efecte de color deshabilitat"
 
616
 
 
617
#. i18n: tag string
 
618
#. i18n: file colorsettings.ui line 883
 
619
#: rc.cpp:333
 
620
msgid "Disabled color effect amount"
 
621
msgstr "Quantitat d'efecte de color deshabilitat"
 
622
 
 
623
#. i18n: tag string
 
624
#. i18n: file colorsettings.ui line 902
 
625
#: rc.cpp:336
 
626
msgid "Disabled color"
 
627
msgstr "Color deshabilitat"
 
628
 
 
629
#. i18n: tag string
 
630
#. i18n: file colorsettings.ui line 916
 
631
#: rc.cpp:342
 
632
msgid "Disabled contrast type"
 
633
msgstr "Tipus de contrast deshabilitat"
 
634
 
 
635
#. i18n: tag string
 
636
#. i18n: file colorsettings.ui line 941
 
637
#: rc.cpp:354
 
638
msgid "Disabled contrast amount"
 
639
msgstr "Quantitat de contrast deshabilitat"
 
640
 
 
641
#. i18n: tag string
 
642
#. i18n: file preview.ui line 28
 
643
#: rc.cpp:357
 
644
msgid "Window text"
 
645
msgstr "Text de finestra"
 
646
 
 
647
#. i18n: tag string
 
648
#. i18n: file preview.ui line 80
 
649
#: rc.cpp:360
 
650
msgid "Normal text"
 
651
msgstr "Text normal"
 
652
 
 
653
#. i18n: tag string
 
654
#. i18n: file preview.ui line 92
 
655
#. i18n: tag string
 
656
#. i18n: file preview.ui line 195
 
657
#: rc.cpp:363 rc.cpp:387
 
658
msgid "link"
 
659
msgstr "enllaç"
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file preview.ui line 104
 
663
#. i18n: tag string
 
664
#. i18n: file preview.ui line 207
 
665
#: rc.cpp:366 rc.cpp:390
 
666
msgid "visited"
 
667
msgstr "visitat"
 
668
 
 
669
#. i18n: tag string
 
670
#. i18n: file preview.ui line 111
 
671
#. i18n: tag string
 
672
#. i18n: file preview.ui line 214
 
673
#: rc.cpp:369 rc.cpp:393
 
674
msgctxt "active (abbreviate)"
 
675
msgid "a"
 
676
msgstr "a"
 
677
 
 
678
#. i18n: tag string
 
679
#. i18n: file preview.ui line 118
 
680
#. i18n: tag string
 
681
#. i18n: file preview.ui line 221
 
682
#: rc.cpp:372 rc.cpp:396
 
683
msgctxt "inactive (abbreviate)"
 
684
msgid "i"
 
685
msgstr "i"
 
686
 
 
687
#. i18n: tag string
 
688
#. i18n: file preview.ui line 125
 
689
#. i18n: tag string
 
690
#. i18n: file preview.ui line 228
 
691
#: rc.cpp:375 rc.cpp:399
 
692
msgid "!"
 
693
msgstr "!"
 
694
 
 
695
#. i18n: tag string
 
696
#. i18n: file preview.ui line 132
 
697
#. i18n: tag string
 
698
#. i18n: file preview.ui line 235
 
699
#: rc.cpp:378 rc.cpp:402
 
700
msgid "="
 
701
msgstr "="
 
702
 
 
703
#. i18n: tag string
 
704
#. i18n: file preview.ui line 139
 
705
#. i18n: tag string
 
706
#. i18n: file preview.ui line 242
 
707
#: rc.cpp:381 rc.cpp:405
 
708
msgid "+"
 
709
msgstr "+"
 
710
 
 
711
#. i18n: tag string
 
712
#. i18n: file preview.ui line 183
 
713
#: rc.cpp:384
 
714
msgid "Selected text"
 
715
msgstr "Text seleccionat"
 
716
 
 
717
#. i18n: tag string
 
718
#. i18n: file preview.ui line 271
 
719
#: rc.cpp:408
 
720
msgid "Push Button"
 
721
msgstr "Botó premut"
 
722
 
 
723
#: rc.cpp:409
 
724
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
725
msgid "Your names"
 
726
msgstr "Albert Astals Cid"
 
727
 
 
728
#: rc.cpp:410
 
729
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
730
msgid "Your emails"
 
731
msgstr "astals11@terra.es"