1
# Translation of kcmcolors.po to Catalan
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998-2002, 2004, 2005, 2006.
5
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
6
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
10
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:11+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 20:59+0100\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#. i18n: file colorsettings.ui line 191
24
#: colorscm.cpp:74 rc.cpp:48
29
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
30
msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke"
33
msgid "Matthew Woehlke"
34
msgstr "Matthew Woehlke"
37
msgid "Jeremy Whiting"
38
msgstr "Jeremy Whiting"
40
#: colorscm.cpp:109 colorscm.cpp:230
44
#: colorscm.cpp:115 colorscm.cpp:221
46
msgstr "Predeterminat"
49
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
50
msgstr "Si seleccioneu un altre esquema, es descartaran els canvis que heu fet"
57
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
58
msgstr "No teniu permís per eliminar aquest esquema"
60
#: colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:383
65
msgid "Import Color Scheme"
66
msgstr "Importació d'esquema de color"
68
#: colorscm.cpp:309 colorscm.cpp:338
69
msgid "Save Color Scheme"
70
msgstr "Desa l'esquema de color"
73
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
74
msgstr "&Introduïu un nom per a l'esquema de color:"
78
"A color scheme with that name already exists.\n"
79
"Do you want to overwrite it?"
81
"Ja existeix un esquema de color amb aquest nom.\n"
82
"Voleu sobreescriure'l?"
85
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
86
msgstr "No teniu permís per sobreescriure aquest esquema"
88
#: colorscm.cpp:574 colorscm.cpp:589
93
msgid "Normal Background"
97
msgid "Alternate Background"
98
msgstr "Fons alternatiu"
105
#. i18n: file colorsettings.ui line 442
106
#: colorscm.cpp:617 rc.cpp:177
107
msgid "Inactive Text"
108
msgstr "Text inactiu"
111
#. i18n: file colorsettings.ui line 447
112
#: colorscm.cpp:618 rc.cpp:180
117
#. i18n: file colorsettings.ui line 452
118
#: colorscm.cpp:619 rc.cpp:183
120
msgstr "Text d'enllaç"
123
#. i18n: file colorsettings.ui line 457
124
#: colorscm.cpp:620 rc.cpp:186
126
msgstr "Text visitat"
129
#. i18n: file colorsettings.ui line 462
130
#: colorscm.cpp:621 rc.cpp:189
131
msgid "Negative Text"
132
msgstr "Text negatiu"
135
#. i18n: file colorsettings.ui line 467
136
#: colorscm.cpp:622 rc.cpp:192
138
msgstr "Text neutral"
141
#. i18n: file colorsettings.ui line 472
142
#: colorscm.cpp:623 rc.cpp:195
143
msgid "Positive Text"
144
msgstr "Text positiu"
147
#. i18n: file colorsettings.ui line 477
148
#: colorscm.cpp:624 rc.cpp:198
149
msgid "Focus Decoration"
150
msgstr "Decoració del focus"
153
#. i18n: file colorsettings.ui line 482
154
#: colorscm.cpp:625 rc.cpp:201
155
msgid "Hover Decoration"
156
msgstr "Decoració en passar per sobre"
159
#. i18n: file colorsettings.ui line 32
165
#. i18n: file colorsettings.ui line 54
168
msgstr "Esquema de color"
171
#. i18n: file colorsettings.ui line 76
173
msgid "Save the current color scheme"
174
msgstr "Desa l'esquema de color actual"
177
#. i18n: file colorsettings.ui line 79
183
#. i18n: file colorsettings.ui line 89
185
msgid "Remove the selected scheme"
186
msgstr "Elimina l'esquema seleccionat"
189
#. i18n: file colorsettings.ui line 92
195
#. i18n: file colorsettings.ui line 99
197
msgid "Import a color scheme from a file"
198
msgstr "Importa un esquema de color des d'un fitxer"
201
#. i18n: file colorsettings.ui line 102
207
#. i18n: file colorsettings.ui line 112
213
#. i18n: file colorsettings.ui line 118
215
msgid "Apply inactive window color &effects"
216
msgstr "Aplica &efectes de colors de les finestres inactives"
219
#. i18n: file colorsettings.ui line 125
221
msgid "In&active selection changes color"
222
msgstr "La selecció in&activa canvia de color"
225
#. i18n: file colorsettings.ui line 132
227
msgid "Shade sorted column &in lists"
228
msgstr "Ombreja la columna orde&nada a les llistes"
231
#. i18n: file colorsettings.ui line 142
233
msgid "Contrast used for 3D objects"
234
msgstr "Contrast usat en els objectes 3D"
237
#. i18n: file colorsettings.ui line 145
239
#. i18n: file colorsettings.ui line 694
241
#. i18n: file colorsettings.ui line 909
242
#: rc.cpp:42 rc.cpp:273 rc.cpp:339
247
#. i18n: file colorsettings.ui line 183
249
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
250
msgstr "Aplica els colors a les aplicacions &no-KDE4"
253
#. i18n: file colorsettings.ui line 207
255
msgid "Colorset to view/modify"
256
msgstr "Conjunt de colors a veure/modificar"
259
#. i18n: file colorsettings.ui line 211
261
msgid "Common Colors"
262
msgstr "Colors normals"
265
#. i18n: file colorsettings.ui line 216
271
#. i18n: file colorsettings.ui line 221
277
#. i18n: file colorsettings.ui line 226
283
#. i18n: file colorsettings.ui line 231
289
#. i18n: file colorsettings.ui line 236
295
#. i18n: file colorsettings.ui line 267
297
#. i18n: file colorsettings.ui line 272
299
#. i18n: file colorsettings.ui line 277
301
#. i18n: file colorsettings.ui line 282
303
#. i18n: file colorsettings.ui line 287
305
#. i18n: file colorsettings.ui line 292
307
#. i18n: file colorsettings.ui line 297
309
#. i18n: file colorsettings.ui line 302
311
#. i18n: file colorsettings.ui line 307
313
#. i18n: file colorsettings.ui line 312
315
#. i18n: file colorsettings.ui line 317
317
#. i18n: file colorsettings.ui line 322
319
#. i18n: file colorsettings.ui line 327
321
#. i18n: file colorsettings.ui line 332
323
#. i18n: file colorsettings.ui line 337
325
#. i18n: file colorsettings.ui line 342
327
#. i18n: file colorsettings.ui line 347
329
#. i18n: file colorsettings.ui line 352
331
#. i18n: file colorsettings.ui line 357
333
#. i18n: file colorsettings.ui line 362
335
#. i18n: file colorsettings.ui line 367
337
#. i18n: file colorsettings.ui line 372
339
#. i18n: file colorsettings.ui line 377
341
#. i18n: file colorsettings.ui line 382
342
#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90
343
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111
344
#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129
345
#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141
347
msgstr "Columna nova"
350
#. i18n: file colorsettings.ui line 387
356
#. i18n: file colorsettings.ui line 392
362
#. i18n: file colorsettings.ui line 397
364
msgid "View Background"
365
msgstr "Fons de vista"
368
#. i18n: file colorsettings.ui line 402
371
msgstr "Text de vista"
374
#. i18n: file colorsettings.ui line 407
376
msgid "Window Background"
377
msgstr "Fons de finestra"
380
#. i18n: file colorsettings.ui line 412
383
msgstr "Text de finestra"
386
#. i18n: file colorsettings.ui line 417
388
msgid "Button Background"
389
msgstr "Fons de botó"
392
#. i18n: file colorsettings.ui line 422
395
msgstr "Text de botó"
398
#. i18n: file colorsettings.ui line 427
400
msgid "Selection Background"
401
msgstr "Fons de selecció"
404
#. i18n: file colorsettings.ui line 432
406
msgid "Selection Text"
407
msgstr "Text de selecció"
410
#. i18n: file colorsettings.ui line 437
412
msgid "Selection Inactive Text"
413
msgstr "Text de selecció inactiu"
416
#. i18n: file colorsettings.ui line 487
418
msgid "Tooltip Background"
419
msgstr "Fons de consell"
422
#. i18n: file colorsettings.ui line 492
425
msgstr "Text de consell"
428
#. i18n: file colorsettings.ui line 497
430
msgid "Active Titlebar"
431
msgstr "Barra de títol activa"
434
#. i18n: file colorsettings.ui line 502
436
msgid "Active Titlebar Text"
437
msgstr "Text de barra de títol activa"
440
#. i18n: file colorsettings.ui line 507
442
msgid "Inactive Titlebar"
443
msgstr "Barra de títol inactiva"
446
#. i18n: file colorsettings.ui line 512
448
msgid "Inactive Titlebar Text"
449
msgstr "Text de barra de títol inactiva"
452
#. i18n: file colorsettings.ui line 550
458
#. i18n: file colorsettings.ui line 556
464
#. i18n: file colorsettings.ui line 562
466
#. i18n: file colorsettings.ui line 777
467
#: rc.cpp:228 rc.cpp:294
472
#. i18n: file colorsettings.ui line 569
474
msgid "Inactive intensity effect type"
475
msgstr "Tipus d'efecte d'intensitat inactiva"
478
#. i18n: file colorsettings.ui line 573
480
#. i18n: file colorsettings.ui line 642
482
#. i18n: file colorsettings.ui line 705
484
#. i18n: file colorsettings.ui line 788
486
#. i18n: file colorsettings.ui line 857
488
#. i18n: file colorsettings.ui line 920
489
#: rc.cpp:234 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:345
494
#. i18n: file colorsettings.ui line 578
496
#. i18n: file colorsettings.ui line 793
497
#: rc.cpp:237 rc.cpp:303
502
#. i18n: file colorsettings.ui line 583
504
#. i18n: file colorsettings.ui line 798
505
#: rc.cpp:240 rc.cpp:306
510
#. i18n: file colorsettings.ui line 588
512
#. i18n: file colorsettings.ui line 803
513
#: rc.cpp:243 rc.cpp:309
518
#. i18n: file colorsettings.ui line 599
520
msgid "Inactive intensity effect amount"
521
msgstr "Quantitat d'efecte d'intensitat inactiva"
524
#. i18n: file colorsettings.ui line 631
526
#. i18n: file colorsettings.ui line 846
527
#: rc.cpp:249 rc.cpp:315
532
#. i18n: file colorsettings.ui line 638
534
msgid "Inactive color effect type"
535
msgstr "Tipus d'efecte de color inactiu"
538
#. i18n: file colorsettings.ui line 647
540
#. i18n: file colorsettings.ui line 862
541
#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
546
#. i18n: file colorsettings.ui line 652
548
#. i18n: file colorsettings.ui line 710
550
#. i18n: file colorsettings.ui line 867
552
#. i18n: file colorsettings.ui line 925
553
#: rc.cpp:261 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:348
558
#. i18n: file colorsettings.ui line 657
560
#. i18n: file colorsettings.ui line 715
562
#. i18n: file colorsettings.ui line 872
564
#. i18n: file colorsettings.ui line 930
565
#: rc.cpp:264 rc.cpp:285 rc.cpp:330 rc.cpp:351
570
#. i18n: file colorsettings.ui line 668
572
msgid "Inactive color amount"
573
msgstr "Quantitat de color inactiu"
576
#. i18n: file colorsettings.ui line 687
578
msgid "Inactive color"
579
msgstr "Color inactiu"
582
#. i18n: file colorsettings.ui line 701
584
msgid "Inactive contrast effect type"
585
msgstr "Tipus d'efecte de contrast inactiu"
588
#. i18n: file colorsettings.ui line 726
590
msgid "Inactive contrast effect amount"
591
msgstr "Quantitat d'efecte de contrast inactiu"
594
#. i18n: file colorsettings.ui line 771
597
msgstr "Deshabilitat"
600
#. i18n: file colorsettings.ui line 784
602
msgid "Disabled intensity effect type"
603
msgstr "Tipus d'efecte d'intesitat deshabilitada"
606
#. i18n: file colorsettings.ui line 814
608
msgid "Disabled intensity effect amount"
609
msgstr "Quantitat d'efecte d'intesitat deshabilitada"
612
#. i18n: file colorsettings.ui line 853
614
msgid "Disabled color effect type"
615
msgstr "Tipus d'efecte de color deshabilitat"
618
#. i18n: file colorsettings.ui line 883
620
msgid "Disabled color effect amount"
621
msgstr "Quantitat d'efecte de color deshabilitat"
624
#. i18n: file colorsettings.ui line 902
626
msgid "Disabled color"
627
msgstr "Color deshabilitat"
630
#. i18n: file colorsettings.ui line 916
632
msgid "Disabled contrast type"
633
msgstr "Tipus de contrast deshabilitat"
636
#. i18n: file colorsettings.ui line 941
638
msgid "Disabled contrast amount"
639
msgstr "Quantitat de contrast deshabilitat"
642
#. i18n: file preview.ui line 28
645
msgstr "Text de finestra"
648
#. i18n: file preview.ui line 80
654
#. i18n: file preview.ui line 92
656
#. i18n: file preview.ui line 195
657
#: rc.cpp:363 rc.cpp:387
662
#. i18n: file preview.ui line 104
664
#. i18n: file preview.ui line 207
665
#: rc.cpp:366 rc.cpp:390
670
#. i18n: file preview.ui line 111
672
#. i18n: file preview.ui line 214
673
#: rc.cpp:369 rc.cpp:393
674
msgctxt "active (abbreviate)"
679
#. i18n: file preview.ui line 118
681
#. i18n: file preview.ui line 221
682
#: rc.cpp:372 rc.cpp:396
683
msgctxt "inactive (abbreviate)"
688
#. i18n: file preview.ui line 125
690
#. i18n: file preview.ui line 228
691
#: rc.cpp:375 rc.cpp:399
696
#. i18n: file preview.ui line 132
698
#. i18n: file preview.ui line 235
699
#: rc.cpp:378 rc.cpp:402
704
#. i18n: file preview.ui line 139
706
#. i18n: file preview.ui line 242
707
#: rc.cpp:381 rc.cpp:405
712
#. i18n: file preview.ui line 183
714
msgid "Selected text"
715
msgstr "Text seleccionat"
718
#. i18n: file preview.ui line 271
724
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
726
msgstr "Albert Astals Cid"
729
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
731
msgstr "astals11@terra.es"