~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdesdk/kate/part.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="kate-part">
 
2
<chapterinfo>
 
3
<authorgroup>
 
4
<author
 
5
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
 
6
&traductor.Antoni.Bella; 
 
7
</authorgroup>
 
8
</chapterinfo>
 
9
<title
 
10
>Treballar amb l'editor del &kate;</title>
 
11
 
 
12
<sect1 id="kate-part-overview">
 
13
 
 
14
<title
 
15
>Vista general</title>
 
16
 
 
17
<para
 
18
>L'editor de &kate; és l'àrea d'edició de la finestra del &kate;. Aquest editor també és utilitzat pel &kwrite; i es pot usar en el &konqueror; per a mostrar fitxers de text des del vostre ordinador local o des de la xarxa.</para>
 
19
 
 
20
<para
 
21
>L'editor és compon dels següents components:</para>
 
22
 
 
23
<variablelist>
 
24
 
 
25
<varlistentry>
 
26
<term
 
27
>L'àrea d'edició</term>
 
28
<listitem
 
29
><para
 
30
>Aquest és el lloc a on es localitza el text del vostre document.</para
 
31
></listitem>
 
32
</varlistentry>
 
33
 
 
34
<varlistentry>
 
35
<term
 
36
>Les barres de desplaçament</term>
 
37
<listitem>
 
38
<para
 
39
>Les barres de desplaçament indiquen la posició de la part visible del document de text i es poden usar per a moure's a través del document. El arrossegar les barres de desplaçament no causarà el moviment del cursor d'inserció.</para>
 
40
<para
 
41
>Les barres de desplaçament es mostren i oculten en ser requerit.</para>
 
42
</listitem>
 
43
</varlistentry>
 
44
 
 
45
<varlistentry>
 
46
<term
 
47
>La vora de la icona</term>
 
48
<listitem>
 
49
<para
 
50
>La vora de la icona és un petit plafó en el costat esquerra de l'editor, que mostra una petita icona propera a les línies marcades.</para>
 
51
<para
 
52
>Podeu establir o eliminar un <link linkend="kate-part-bookmarks"
 
53
>punt</link
 
54
> en una línia visible fent clic amb el &BER; en la vora de la icona propera a aquesta línia.</para>
 
55
<para
 
56
>La vora de la icona es pot mostrar/ocultar usant l'ítem del menú <menuchoice
 
57
><guimenu
 
58
>Visualitza</guimenu
 
59
> <guimenuitem
 
60
>Mostra la vora de la icona</guimenuitem
 
61
></menuchoice
 
62
></para>
 
63
</listitem>
 
64
</varlistentry>
 
65
 
 
66
<varlistentry>
 
67
<term
 
68
>El plafó dels números de línia</term>
 
69
<listitem>
 
70
<para
 
71
>El plafó dels números de línia mostra els números de línia de totes les línies visibles en el document.</para>
 
72
<para
 
73
>El plafó dels números de línia es pot mostrar/ocultar usant l'ítem del menú <menuchoice
 
74
><guimenu
 
75
>Visualitza</guimenu
 
76
> <guimenuitem
 
77
>Mostra números de línia</guimenuitem
 
78
></menuchoice
 
79
>.</para>
 
80
</listitem>
 
81
</varlistentry>
 
82
 
 
83
<varlistentry>
 
84
<term
 
85
>El plafó de plegat</term>
 
86
<listitem>
 
87
<para
 
88
>El plafó de plegat us permet contraure o expandir els bloques de línies plegables. El calcul de les regions plegables es realitza d'acord amb les regles de definició de sintaxi de ressaltat per al document.</para>
 
89
</listitem>
 
90
</varlistentry>
 
91
 
 
92
</variablelist>
 
93
 
 
94
<itemizedlist>
 
95
<title
 
96
>També en aquest capítol:</title>
 
97
<listitem
 
98
><para
 
99
><link linkend="kate-part-navigation"
 
100
>Navegar pel text</link
 
101
> </para
 
102
></listitem>
 
103
<listitem
 
104
><para
 
105
><link linkend="kate-part-selection"
 
106
>Treballar amb la selecció</link
 
107
></para
 
108
></listitem>
 
109
<listitem
 
110
><para
 
111
><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
 
112
>Copiar i enganxar text</link
 
113
></para
 
114
></listitem>
 
115
<listitem
 
116
><para
 
117
><link linkend="kate-part-find-replace"
 
118
>Cercar i substituir text</link
 
119
></para
 
120
></listitem>
 
121
<listitem
 
122
><para
 
123
><link linkend="kate-part-bookmarks"
 
124
>Usar els punts</link
 
125
></para
 
126
></listitem>
 
127
<listitem
 
128
><para
 
129
><link linkend="kate-part-auto-wrap"
 
130
>Ajustar el text automàticament</link
 
131
></para
 
132
></listitem>
 
133
<listitem
 
134
><para
 
135
><link linkend="kate-part-autoindent"
 
136
>Usar el sagnat automàtic</link
 
137
></para
 
138
></listitem>
 
139
</itemizedlist>
 
140
 
 
141
</sect1>
 
142
 
 
143
<sect1 id="kate-part-navigation">
 
144
<title
 
145
>Navegar pel text</title>
 
146
 
 
147
<para
 
148
>Moure's pel text en &kate; es fa de forma similar a la resta d'editors gràfics. Podeu desplaçar el cursor usant les tecles del cursor i les tecles <keycap
 
149
>RePàg</keycap
 
150
>, <keycap
 
151
>AvPàg</keycap
 
152
>, <keycap
 
153
>Inici</keycap
 
154
> i <keycap
 
155
>Fi</keycap
 
156
> en combinació amb els modificadors &Ctrl; i &Maj;. La tecla &Maj; sempre s'usa per a generar una selecció, mentre que la tecla &Ctrl; te diferents efectes sobre tecles diferents: <itemizedlist>
 
157
<listitem
 
158
><para
 
159
>Per a les tecles <keycap
 
160
>Amunt</keycap
 
161
> i <keycap
 
162
>Avall</keycap
 
163
> vol dir desplaçament i no moviment del cursor.</para
 
164
></listitem>
 
165
<listitem
 
166
><para
 
167
>Per a les tecles <keycap
 
168
>Esquerra</keycap
 
169
> i <keycap
 
170
>Dreta</keycap
 
171
> vol dir deixar paraules en comptes de caràcters.</para
 
172
></listitem>
 
173
<listitem
 
174
><para
 
175
>Per a les tecles <keycap
 
176
>RePàg</keycap
 
177
> i <keycap
 
178
>AvPàg</keycap
 
179
> vol dir moure's a la vora visible de la vista i no del selector.</para>
 
180
</listitem>
 
181
<listitem
 
182
><para
 
183
>Per a les tecles <keycap
 
184
>Inici</keycap
 
185
> i <keycap
 
186
>Fi</keycap
 
187
> vol dir moure's fins al principi o final del document en comptes de fins al començament i al final de la línia.</para
 
188
></listitem>
 
189
</itemizedlist>
 
190
</para>
 
191
 
 
192
<para
 
193
>&kate; també us proveeix una manera d'anar ràpidament fins la parella d'un claudàtor o parèntesi: Situeu el cursor dintre del grup de parèntesis o claudàtors, i premeu <keycombo
 
194
>&Ctrl;<keycap
 
195
>6</keycap
 
196
></keycombo
 
197
> per anar fins al parèntesi o claudàtor amb que s'emparella.</para>
 
198
 
 
199
<para
 
200
>A més podeu usar <link linkend="kate-part-bookmarks"
 
201
>punts</link
 
202
> per a saltar ràpidament fins a posicions que heu definit.</para>
 
203
 
 
204
</sect1>
 
205
 
 
206
<sect1 id="kate-part-selection">
 
207
<title
 
208
>Treballar amb la selecció</title>
 
209
 
 
210
<para
 
211
>Hi ha dos modes bàsics de seleccionar text en el &kate;: usant el ratolí i usant el teclat.</para>
 
212
 
 
213
<para
 
214
>Per a seleccionar usant el ratolí, mantingueu premut el &BER; mentre arrossegueu el cursor del ratolí des d'on tingui que començar la selecció, fins al marcador que desitgeu. El text s'anirà seleccionant a mesura que aneu arrossegant.</para>
 
215
 
 
216
<para
 
217
>Doble clic a sobre d'una paraula, seleccionarà dita paraula.</para>
 
218
 
 
219
<para
 
220
>Triple clic sobre una línia, la seleccionarà tota.</para>
 
221
 
 
222
<para
 
223
>Si es manté premuda la tecla &Maj; mentre es fa clic, es seleccionarà el text:</para>
 
224
 
 
225
<itemizedlist>
 
226
<listitem
 
227
><para
 
228
>Si no hi ha res seleccionat, des de la posició del cursor fins a la posició del cursor del ratolí.</para
 
229
></listitem>
 
230
<listitem
 
231
><para
 
232
>Si hi ha una selecció, des de i incloguen aquesta selecció fins a la posició del cursor del ratolí.</para
 
233
></listitem>
 
234
</itemizedlist>
 
235
 
 
236
<note>
 
237
<para
 
238
>Mentre se selecciona text arrossegant el ratolí, el text seleccionat es copia al portapapers i es pot enganxar a l'editor fent clic en el &BMR;, o en qualsevol altra aplicació en la que es vulgui enganxar el text. </para>
 
239
</note>
 
240
 
 
241
<para
 
242
>Per a seleccionar usant el teclat, mantingueu premuda la tecla &Maj; mentre useu les tecles de navegació (les tecles de fletxes, <keycap
 
243
>Av. Pàg.</keycap
 
244
>, <keycap
 
245
>Re. Pàg</keycap
 
246
>, <keycap
 
247
>Inici</keycap
 
248
> i <keycap
 
249
>Fi</keycap
 
250
>, possiblement en combinació amb &Ctrl; per a estendre el moviment del cursor de text).</para>
 
251
 
 
252
<para
 
253
>Consulteu també la secció <link linkend="kate-part-navigation"
 
254
>Navegar pel text</link
 
255
> en aquest capítol.</para>
 
256
 
 
257
<para
 
258
>Per a <action
 
259
>copiar</action
 
260
> la selecció actual, useu l'ítem del menú <menuchoice
 
261
><guimenu
 
262
>Edita</guimenu
 
263
> <guimenuitem
 
264
>Copia</guimenuitem
 
265
></menuchoice
 
266
> o les dreceres de teclat (per omissió <keycombo action="simul"
 
267
>&Ctrl;<keycap
 
268
>C</keycap
 
269
></keycombo
 
270
>).</para>
 
271
 
 
272
<para
 
273
>Per a <action
 
274
>deseleccionar</action
 
275
> la selecció actual, useu l'ítem del menú <menuchoice
 
276
><guimenu
 
277
>Edita</guimenu
 
278
> <guimenuitem
 
279
>Deselecciona</guimenuitem
 
280
></menuchoice
 
281
> o les dreceres de teclat (per omissió <keycombo action="simul"
 
282
>&Ctrl;&Maj;<keycap
 
283
>A</keycap
 
284
></keycombo
 
285
>), o feu clic amb el &BER; en l'editor.</para>
 
286
 
 
287
<sect2 id="kate-part-selection-block">
 
288
<title
 
289
>Usar la selecció en bloc</title>
 
290
 
 
291
<para
 
292
>Quan la selecció en bloc estigui habilitada, podreu realitzar <quote
 
293
>seleccions verticals</quote
 
294
> en el text, el qual vol dir que podeu seleccionar un nombre determinat de columnes en diverses línies a la vegada. Això és útil, per exemple, si treballeu amb línies separades per tabuladors.</para>
 
295
 
 
296
<para
 
297
>La selecció en bloc es pot activar/desactivar en l'ítem del menú <menuchoice
 
298
><guimenu
 
299
>Edita</guimenu
 
300
> <guimenuitem
 
301
>Mode de selecció per blocs</guimenuitem
 
302
></menuchoice
 
303
>. La drecera de teclat per omissió és <keycap
 
304
>F4</keycap
 
305
></para>
 
306
 
 
307
</sect2>
 
308
 
 
309
<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
 
310
 
 
311
<title
 
312
>Usar el mode sobreescriure</title>
 
313
 
 
314
<para
 
315
>Si l'opció Mode sobreescriure està habilitat, en escriure o enganxar text a sobre d'una selecció, aquesta serà substituïda. Si no està habilitada, el text nou serà afegit en la posició del cursor de text.</para>
 
316
 
 
317
<para
 
318
>El mode sobreescriptura està habilitat per omissió.</para>
 
319
 
 
320
<para
 
321
>Per a canviar aquesta opció, useu la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
 
322
>pàgina Selecció</link
 
323
> del <link linkend="config-dialog"
 
324
>Diàleg de configuració</link
 
325
>.</para>
 
326
 
 
327
</sect2>
 
328
 
 
329
<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
 
330
 
 
331
<title
 
332
>Usar les seleccions persistents</title>
 
333
 
 
334
<para
 
335
>Si les seleccions persistents estan habilitades, escriure caràcters o moure el cursor no causarà que desaparegui la selecció. Això vol dir que podeu moure el cursor a fora de la selecció i escriure.</para>
 
336
 
 
337
<para
 
338
>Les seleccions persistents estan deshabilitades per omissió.</para>
 
339
 
 
340
<para
 
341
>Les seleccions persistents es poden habilitar en la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
 
342
>pàgina Selecció</link
 
343
> del <link linkend="config-dialog"
 
344
>Diàleg de configuració</link
 
345
>.</para>
 
346
 
 
347
<warning>
 
348
<para
 
349
>Si està habilitada tan les seleccions persistents com el mode sobreescriure, escriure o enganxar text quan el cursor es troba a dins de la selecció causarà que aquesta sigui substituïda i deseleccionada.</para>
 
350
</warning>
 
351
 
 
352
</sect2>
 
353
 
 
354
</sect1>
 
355
 
 
356
<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
 
357
 
 
358
<title
 
359
>Copiar i enganxar text</title>
 
360
 
 
361
<para
 
362
>Per a copiar text, seleccioneu-lo i useu l'ítem del menú <menuchoice
 
363
><guimenu
 
364
>Edita</guimenu
 
365
> <guimenuitem
 
366
>Copia</guimenuitem
 
367
></menuchoice
 
368
>. De manera addicional, el fet de seleccionar text amb el ratolí causarà que aquest sigui copiat a la selecció de X.</para>
 
369
 
 
370
<para
 
371
>Per enganxar el text que es troba en el portapapers, useu l'ítem del menú <menuchoice
 
372
> <guimenu
 
373
>Edita</guimenu
 
374
><guimenuitem
 
375
>Enganxa</guimenuitem
 
376
></menuchoice
 
377
>.</para>
 
378
 
 
379
<para
 
380
>De forma addicional, el text seleccionat amb el ratolí es pot enganxar fent clic amb el &BMR; en la posició desitjada.</para>
 
381
 
 
382
<tip>
 
383
<para
 
384
>Si esteu usant l'escriptori &kde;, podeu recuperar el text que s'ha copiat des de qualsevol aplicació usant la icona &klipper;, que es troba a la safata d'icones en el &kicker;.</para>
 
385
</tip>
 
386
 
 
387
</sect1>
 
388
 
 
389
<sect1 id="kate-part-find-replace">
 
390
<title
 
391
>Cercar i substituir text</title>
 
392
 
 
393
<sect2 id="find-replace-dialog">
 
394
<title
 
395
>Els diàlegs <guilabel
 
396
>Cerca text</guilabel
 
397
> i <guilabel
 
398
>Substitueix text</guilabel
 
399
></title>
 
400
 
 
401
 
 
402
<para
 
403
>Els diàlegs de recerca i substitució de text del &kate; són molt similars, a excepció de que en el de substitució de text s'inclou l'opció d'introduir una cadena per a substituir a la cercada junt amb unes poques opcions extra.</para>
 
404
 
 
405
<para
 
406
>Els diàlegs contenen les següents opcions comuns:</para>
 
407
 
 
408
<variablelist>
 
409
 
 
410
<varlistentry>
 
411
<term
 
412
><guilabel
 
413
>Text a cercar</guilabel
 
414
></term>
 
415
<listitem
 
416
><para
 
417
>Aquí és a on s'introdueix la cadena de recerca. La interpretació de la mateixa dependrà d'algunes de les opcions descrites tot seguit.</para
 
418
></listitem>
 
419
</varlistentry>
 
420
 
 
421
<varlistentry>
 
422
<term
 
423
><guilabel
 
424
>Expressió regular</guilabel
 
425
></term>
 
426
<listitem>
 
427
<para
 
428
>Si està marcada, la cadena de recerca s'interpretarà com una expressió regular. S'habilitarà un botó per usar una eina gràfica de construcció o modificació de l'expressió regular.</para>
 
429
<para
 
430
>Veure <link linkend="regular-expressions"
 
431
>expressions regulars</link
 
432
> per obtenir més informació al respecte.</para>
 
433
</listitem>
 
434
</varlistentry>
 
435
 
 
436
<varlistentry>
 
437
<term
 
438
><guilabel
 
439
>Sensible a caixa</guilabel
 
440
></term>
 
441
<listitem>
 
442
<para
 
443
>Si està habilitada, la recerca distingirà entre majúscules i minúscules.</para>
 
444
</listitem>
 
445
</varlistentry>
 
446
 
 
447
<varlistentry>
 
448
<term
 
449
><guilabel
 
450
>Només paraules senceres</guilabel
 
451
></term>
 
452
<listitem>
 
453
<para
 
454
>Si està marcada, la recerca tan sols coincidirà si hi ha un límit de paraula en ambdós extrems de la cadena coincident, no sent aquest límit un caràcter alfanumèric, sinó un altre caràcter visible o un fi de línia.</para>
 
455
</listitem>
 
456
</varlistentry>
 
457
 
 
458
<varlistentry>
 
459
<term
 
460
><guilabel
 
461
>Des del cursor</guilabel
 
462
></term>
 
463
<listitem>
 
464
<para
 
465
>Si està marcada, la recerca començarà a la posició del cursor, d'altra manera ho farà des de la primera línia en el document.</para>
 
466
</listitem>
 
467
</varlistentry>
 
468
 
 
469
<varlistentry>
 
470
<term
 
471
><guilabel
 
472
>Busca enrere</guilabel
 
473
></term>
 
474
<listitem>
 
475
<para
 
476
>Si està marcada, la recerca començarà per sobre del punt d'inici, ja sigui la posició del cursor o el principi del document, si l'opció <guilabel
 
477
>Des del principi</guilabel
 
478
> està habilitada.</para>
 
479
</listitem>
 
480
</varlistentry>
 
481
 
 
482
</variablelist>
 
483
 
 
484
<para
 
485
>El diàleg <guilabel
 
486
>Substitueix text</guilabel
 
487
> ofereix algunes opcions addicionals:</para>
 
488
 
 
489
<variablelist>
 
490
 
 
491
<varlistentry>
 
492
<term
 
493
><guilabel
 
494
>Substitueix amb</guilabel
 
495
></term>
 
496
<listitem
 
497
><para
 
498
>Aquest és a on s'introdueix la cadena de substitució.</para
 
499
></listitem>
 
500
</varlistentry>
 
501
 
 
502
<varlistentry>
 
503
<term
 
504
><guilabel
 
505
>Text seleccionat</guilabel
 
506
></term>
 
507
<listitem>
 
508
<para
 
509
>Aquesta opció està inhabilitada sinó hi ha text seleccionat o si l'opció <guilabel
 
510
>Pregunta en substituir</guilabel
 
511
> està habilitada. Si ho està, totes les coincidències dins del text de la cadena de recerca seran substituïdes per la cadena de substitució.</para>
 
512
</listitem>
 
513
</varlistentry>
 
514
 
 
515
<varlistentry>
 
516
<term
 
517
><guilabel
 
518
>Pregunta en substituir</guilabel
 
519
></term>
 
520
<listitem
 
521
><para
 
522
>Si està marcada, cada vegada que es trobi una coincidència apareixerà un diàleg preguntant l'acció a prendre. Aquest oferirà les següents opcions: <variablelist>
 
523
 
 
524
<varlistentry>
 
525
<term
 
526
><guibutton
 
527
>Sí</guibutton
 
528
></term>
 
529
<listitem
 
530
><para
 
531
>Amb aquesta opció es substitueix el text coincident (el qual apareix seleccionat en l'editor).</para
 
532
></listitem>
 
533
</varlistentry>
 
534
 
 
535
<varlistentry>
 
536
<term
 
537
><guibutton
 
538
>No</guibutton
 
539
></term>
 
540
<listitem
 
541
><para
 
542
>Amb aquesta opció s'omet la substitució i continua la recerca.</para
 
543
></listitem>
 
544
</varlistentry>
 
545
 
 
546
<varlistentry>
 
547
<term
 
548
><guibutton
 
549
>Totes</guibutton
 
550
></term>
 
551
<listitem
 
552
><para
 
553
>Amb aquesta opció el programa deixa de preguntar què fer i realitza totes les substitucions.</para
 
554
></listitem>
 
555
</varlistentry>
 
556
 
 
557
<varlistentry>
 
558
<term
 
559
><guibutton
 
560
>Tanca</guibutton
 
561
></term>
 
562
<listitem
 
563
><para
 
564
>Amb aquesta opció s'omet la coincidència actual i finalitza la recerca.</para
 
565
></listitem>
 
566
</varlistentry>
 
567
 
 
568
</variablelist>
 
569
 
 
570
</para
 
571
></listitem>
 
572
</varlistentry>
 
573
 
 
574
</variablelist>
 
575
 
 
576
<note>
 
577
<para
 
578
>En aquest moment no hi ha forma d'usar coincidències mínimes quan es cerca amb expressions regulars. Aquesta característica s'afegirà en una futura versió del &kate;.</para>
 
579
</note>
 
580
 
 
581
</sect2>
 
582
 
 
583
<sect2 id="finding-text">
 
584
<title
 
585
>Cercar text</title>
 
586
 
 
587
<para
 
588
>Per a cercar text, llanceu el diàleg <guilabel
 
589
>Cerca text</guilabel
 
590
> amb <keycombo action="simul"
 
591
>&Ctrl;<keycap
 
592
>F</keycap
 
593
></keycombo
 
594
> o des de l'ítem del menú <menuchoice
 
595
><guimenu
 
596
>Edita</guimenu
 
597
> <guimenuitem
 
598
>Cerca...</guimenuitem
 
599
></menuchoice
 
600
>, introduïu una cadena de recerca, establiu les <link linkend="find-replace-dialog"
 
601
>opcions</link
 
602
> desitjades i premeu a <guibutton
 
603
>Bé</guibutton
 
604
>. Si no es troba cap coincidència entre el punt d'inici per a la recerca i el final (o principi si era recerca enrere) del document, se us demanarà permís per a continuar. </para>
 
605
 
 
606
<para
 
607
>Si es troba una coincidència aquest serà seleccionat i el diàleg <guilabel
 
608
>Cerca text</guilabel
 
609
> romandrà ocult, però estigueu atents, perquè realitzar les següents recerques és molt fàcil:</para>
 
610
 
 
611
<para
 
612
>Per a cercar la següent coincidència en la direcció de la recerca, useu el comandament <menuchoice
 
613
><guimenu
 
614
>Edita</guimenu
 
615
> <guimenuitem
 
616
>Cerca següent</guimenuitem
 
617
></menuchoice
 
618
> o premeu <keycap
 
619
>F3</keycap
 
620
>.</para>
 
621
 
 
622
<para
 
623
>Per a cercar la següent coincidència en la direcció oposada, useu el comandament <menuchoice
 
624
><guimenu
 
625
>Edita</guimenu
 
626
> <guimenuitem
 
627
>Cerca anterior</guimenuitem
 
628
></menuchoice
 
629
> o premeu <keycombo action="simul"
 
630
>&Maj;<keycap
 
631
>F3</keycap
 
632
></keycombo
 
633
>.</para>
 
634
 
 
635
<para
 
636
>Si no es troba cap coincidència en arribar al final del document (o principi si esteu cercant enrere), se us demanarà permís per a continuar. </para>
 
637
 
 
638
</sect2>
 
639
 
 
640
<sect2>
 
641
<title
 
642
>Substitució de text</title>
 
643
 
 
644
<para
 
645
>Per a substituir text, llanceu el diàleg <guilabel
 
646
>Substitueix text</guilabel
 
647
> usant el comandament <menuchoice
 
648
><guimenu
 
649
>Edita</guimenu
 
650
> <guimenuitem
 
651
>Substitueix</guimenuitem
 
652
></menuchoice
 
653
> o la drecera <keycombo action="simul"
 
654
>&Ctrl;<keycap
 
655
>R</keycap
 
656
></keycombo
 
657
>, introduïu una cadena de recerca i de forma opcional una de substitució (si la cadena de substitució està buida, les coincidències seran esborrades), establiu les <link linkend="find-replace-dialog"
 
658
>opcions</link
 
659
> desitjades i premeu el botó <guibutton
 
660
>Bé</guibutton
 
661
>.</para>
 
662
 
 
663
<tip>
 
664
<para
 
665
>Si esteu usant una expressió regular per a cercar el text a substituir, podreu emprar referències enrere per a tornar a usar text en subpatrons entre parèntesis de l'expressió.</para>
 
666
<para
 
667
>Veure <xref linkend="regular-expressions"/> per a més informació.</para>
 
668
</tip>
 
669
 
 
670
<tip
 
671
><para
 
672
>Podeu usar <command
 
673
>find</command
 
674
>, <command
 
675
>replace</command
 
676
> i <command
 
677
>ifind</command
 
678
> (recerca incremental) des de la <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
 
679
>línia de comandaments</link
 
680
>.</para>
 
681
</tip>
 
682
 
 
683
</sect2>
 
684
 
 
685
</sect1>
 
686
 
 
687
<sect1 id="kate-part-bookmarks">
 
688
<title
 
689
>Usar els punts</title>
 
690
 
 
691
<para
 
692
>La característica dels punts us permet marcar certes línies i poder tronar a les mateixes d'una forma fàcil.</para>
 
693
 
 
694
<para
 
695
>Podeu establir o eliminar un punt d'una línia de dues maneres:</para>
 
696
 
 
697
<itemizedlist>
 
698
<listitem>
 
699
<para
 
700
>Movent el cursor cap aquesta línia i activant el comandament <menuchoice
 
701
><guimenu
 
702
>Punts</guimenu
 
703
><guimenuitem
 
704
>Neteja tots els</guimenuitem
 
705
></menuchoice
 
706
> (<keycombo action="simul"
 
707
>&Ctrl;<keycap
 
708
>B</keycap
 
709
></keycombo
 
710
>).</para>
 
711
</listitem>
 
712
<listitem>
 
713
<para
 
714
>Fent clic en la vora de la icona al costat de la línia.</para>
 
715
</listitem>
 
716
</itemizedlist>
 
717
 
 
718
 
 
719
<para
 
720
>Els punts estan disponibles en el menú <guimenu
 
721
>Punts</guimenu
 
722
>. Els punts individuals estan disponibles com a ítems del menú, etiquetats amb el número de línia del punt o els primers caràcters del text en la línia. Per a moure el cursor d'inserció cap al principi d'una línia marcada, obriu el menú i seleccioneu el punt.</para>
 
723
 
 
724
<para
 
725
>Per a moure's ràpidament entre punts o per anar cap al següent/anterior punt, useu <menuchoice
 
726
><guimenu
 
727
>Punts</guimenu
 
728
><guimenuitem
 
729
>Següent</guimenuitem
 
730
> </menuchoice
 
731
> (<keycombo action="simul"
 
732
>&Ctrl;<keycap
 
733
>AvPàg</keycap
 
734
></keycombo
 
735
>) o <menuchoice
 
736
> <guimenu
 
737
>Punts</guimenu
 
738
><guimenuitem
 
739
>Anterior</guimenuitem
 
740
></menuchoice
 
741
> (<keycombo action="simul"
 
742
>&Ctrl;<keycap
 
743
>RePàg</keycap
 
744
> </keycombo
 
745
>).</para>
 
746
 
 
747
</sect1>
 
748
 
 
749
<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
 
750
 
 
751
<title
 
752
>Ajust automàtic del text</title>
 
753
 
 
754
<para
 
755
>Aquesta opció us permet donar un format simple al text: el text serà tallat, de manera que cap línia excedeixi un cert nombre de caràcters, a menys que hi hagi una cadena més llarga que no contingui espais en blanc.</para>
 
756
 
 
757
<para
 
758
>Per habilitar/deshabilitar aquesta opció, marqueu/desmarqueu la caixa de selecció <guibutton
 
759
>Ajust de línia</guibutton
 
760
> en la <link linkend="config-dialog-editor-edit"
 
761
>pàgina Edició</link
 
762
> del <link linkend="config-dialog"
 
763
>Diàleg de configuració</link
 
764
>.</para>
 
765
 
 
766
<para
 
767
>Per establir l'amplada màxima de la línia (màxim nombre de caràcters per línia), useu l'opció <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
 
768
><guibutton
 
769
>Ajusta línia a</guibutton
 
770
></link
 
771
> en la <link linkend="config-dialog-editor-edit"
 
772
>pàgina Edició</link
 
773
> del <link linkend="config-dialog"
 
774
>diàleg de configuració</link
 
775
>.</para>
 
776
 
 
777
<para
 
778
>Si està habilitat, tindrà els següents efectes: <itemizedlist>
 
779
<listitem
 
780
><para
 
781
>En escriure l'editor inserirà automàticament un salt de línia després de l'últim caràcter d'espai en una posició anterior a la que abasti l'amplada màxima de línia.</para
 
782
></listitem>
 
783
<listitem
 
784
><para
 
785
>Mentre es carrega un document, l'editor en processarà el text d'una manera similar, així cap línia superarà en longitud el màxim establert, sempre que contingui un espai en blanc que ho permeti.</para
 
786
></listitem>
 
787
</itemizedlist>
 
788
 
 
789
</para>
 
790
 
 
791
<note
 
792
><para
 
793
>En aquest moment no hi ha forma d'establir l'ajust de línia només per alguns tipus de documents en concret o habilitar/deshabilitar aquesta característica en un punt del document. Aquest problema serà solucionat en futures versions del &kate;.</para
 
794
></note>
 
795
 
 
796
</sect1>
 
797
 
 
798
<sect1 id="kate-part-autoindent">
 
799
<title
 
800
>Usar el sagnat automàtic</title>
 
801
 
 
802
<para
 
803
>L'editor &kate; suporta una variació dels modes de sagnat automàtic, dissenyada per a diferents formats de text. Podeu seleccionar un dels modes disponibles usant el menú <menuchoice
 
804
><guimenu
 
805
>Eines</guimenu
 
806
><guisubmenu
 
807
>Sagnat</guisubmenu
 
808
></menuchoice
 
809
>. El mòdul de sagnat automàtic també proveeix la funció <menuchoice
 
810
><guimenu
 
811
>Eines</guimenu
 
812
><guimenuitem
 
813
>Alínia</guimenuitem
 
814
></menuchoice
 
815
> que tornarà a calcular el sagnat del text seleccionat o de la línia actual. D'aquesta manera podreu tornar a establir el sagnat sencer al vostre document seleccionant tot el text i activant aquesta acció.</para>
 
816
 
 
817
<para
 
818
>Tots els modes de sagnat usen es preferències de sagnat per al document actiu.</para>
 
819
 
 
820
<tip
 
821
><para
 
822
>Podeu configurar l'ordenació de totes les variables de configuració, incloses les relatives a l'ús de sagnat usant les <link linkend="config-variables"
 
823
>Variables de document</link
 
824
> i <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
 
825
>Tipus de fitxer</link
 
826
>.</para
 
827
></tip>
 
828
 
 
829
<variablelist>
 
830
 
 
831
<title
 
832
>Modes de sagnat automàtic disponibles</title>
 
833
 
 
834
<varlistentry>
 
835
<term
 
836
>Cap</term>
 
837
<listitem
 
838
><para
 
839
>Seleccionant aquest mode es desactiva per complet el sagnat automàtic.</para>
 
840
</listitem>
 
841
</varlistentry>
 
842
 
 
843
<varlistentry>
 
844
<term
 
845
>Normal</term>
 
846
<listitem
 
847
><para
 
848
>Aquest sagnat simplement manté un sagnat similar al de la línia anterior amb qualsevol contingut diferent a un espai en blanc. Podeu combinar aquest amb les accions sagna i sense sagnar segons els vostres gustos. </para
 
849
></listitem>
 
850
</varlistentry>
 
851
 
 
852
<varlistentry
 
853
><term
 
854
>Estil C</term>
 
855
<listitem
 
856
><para
 
857
>Un sagnat per als llenguatges C i similars, com C++, C#, java, javascript i més. Aquest sagnat no funcionarà amb llenguatges d'script com Perl o PHP.</para
 
858
></listitem>
 
859
</varlistentry>
 
860
 
 
861
<varlistentry>
 
862
<term
 
863
>Estil C SS</term>
 
864
<listitem
 
865
><para
 
866
>Un sagnat alternatiu per als llenguatges C i similars, amb les mateixes restriccions.</para
 
867
></listitem>
 
868
</varlistentry>
 
869
 
 
870
<varlistentry>
 
871
<term
 
872
>Estil Python</term>
 
873
<listitem
 
874
><para
 
875
>Un sagnat especial per al llenguatge d'script Python. </para
 
876
></listitem>
 
877
</varlistentry>
 
878
 
 
879
<varlistentry>
 
880
<term
 
881
>XML</term>
 
882
<listitem
 
883
><para
 
884
>Un bonic sagnat automàtic per a XML. Tot i que és temptador, no intenteu usar-lo amb HTML o XHTML, atès que falla amb les etiquetes HTML d'estil antic (etiquetes d'obertura, per exemple &lt;br&gt;)</para
 
885
></listitem>
 
886
</varlistentry>
 
887
 
 
888
<varlistentry>
 
889
<term
 
890
>Sagnat basat en variables</term>
 
891
<listitem>
 
892
 
 
893
<note>
 
894
<para
 
895
>El sagnat basat en variables és experimental, i podeu canviar el seu comportament o en properes versions desapareixerà.</para>
 
896
</note>
 
897
 
 
898
<para
 
899
>El sagnat basat en variables és especial i es pot configurar usant variables en el document (o en un fitxer de configuració). Es llegiran les següents variables: <variablelist>
 
900
<varlistentry>
 
901
<term
 
902
>var-indent-indent-after</term>
 
903
<listitem>
 
904
<para
 
905
>Una expressió regular que provocarà que una línia sigui sagnada en una unitat, si la primera línia non-whitespace-only a sobre coincideix. var-indent-indent: Una expressió regular, que farà que la línia que coincideixi sigui sagnada en una unitat.</para>
 
906
</listitem>
 
907
</varlistentry>
 
908
 
 
909
 
 
910
<varlistentry>
 
911
<term
 
912
>var-indent-unindent</term>
 
913
<listitem>
 
914
<para
 
915
>Una expressió regular que provocarà que s'elimini en una unitat el sagnat de la línia si existeix coincidència.</para>
 
916
</listitem>
 
917
</varlistentry>
 
918
 
 
919
<varlistentry>
 
920
<term
 
921
>var-indent-triggerchars</term>
 
922
<listitem>
 
923
<para
 
924
>Una llista de caràcters que provocaran que el sagnat sigui tornat a calcular mentre s'escriu.</para>
 
925
</listitem>
 
926
</varlistentry>
 
927
 
 
928
<varlistentry>
 
929
<term
 
930
>var-indent-handle-couples</term>
 
931
<listitem>
 
932
<para
 
933
>Una llista de configuració de la gestió de parèntesis. Qualsevol combinació de 'parèntesis', 'claudàtors' i 'claus'. Cada conjunt es gestiona de la següent manera: Si hi ha cap instància d'obertura i sense parella a la línia superior, s'afegeix una unitat de sagnat. Si hi ha cap instància de tanca i sense la seva parella a la línia actual, s'elimina una unitat de sagnat.</para>
 
934
</listitem>
 
935
</varlistentry>
 
936
 
 
937
<varlistentry>
 
938
<term
 
939
><literal
 
940
>var-indent-couple-attribute</literal
 
941
></term>
 
942
<listitem>
 
943
<para
 
944
>Quan es cerquen parelles d'obertura/tanca sense parella, tan sols es tenen en consideració els atributs amb aquest caràcter. El valor hauria de ser el nom de l'atribut del fitxer de sintaxi xml, per exemple "Symbol". Si no s'especifica, s'usarà l'atribut 0 (usualment 'Text normal').</para>
 
945
</listitem>
 
946
</varlistentry>
 
947
 
 
948
</variablelist>
 
949
 
 
950
</para
 
951
></listitem>
 
952
</varlistentry>
 
953
 
 
954
</variablelist>
 
955
 
 
956
</sect1>
 
957
 
 
958
</chapter>