~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/glossary/kdeprintingglossary.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
 
 
2
<!--
 
3
<?xml version="1.0" ?>
 
4
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
5
"customization/dtd/kdex.dtd" [
 
6
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
7
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
 
8
<!ENTITY glossary-kdeprinting SYSTEM "kdeprintingglossary.docbook">
 
9
 
 
10
]>
 
11
<glossary id="glossary">
 
12
-->
 
13
        <glossdiv id="glossdiv-printing">
 
14
                <title
 
15
>Impressió</title>
 
16
 
 
17
 
 
18
                <glossentry id="gloss-acl">
 
19
                        <glossterm
 
20
><acronym
 
21
>ACLs</acronym
 
22
></glossterm>
 
23
                        <glossdef
 
24
><para
 
25
>Abreviatura per a <emphasis
 
26
>A</emphasis
 
27
>ccess <emphasis
 
28
>C</emphasis
 
29
>ontrol <emphasis
 
30
>L</emphasis
 
31
>ists; (llistes de control de l'accés). Les ACL s'empren per a comprovar l'accés que es dona a un usuari (autenticat). &CUPS; ofereix un suport bàsic per a ACL per a impressió; el qual serà redifinit en futures versions. </para>
 
32
                                <glossseealso otherterm="gloss-authentication"
 
33
>Autenticació</glossseealso>
 
34
                        </glossdef>
 
35
                </glossentry>
 
36
 
 
37
                <glossentry id="gloss-appsocketprotocol">
 
38
                        <glossterm
 
39
>Protocol AppSocket</glossterm>
 
40
                        <glossdef
 
41
><para
 
42
>AppSocket és un protocol per a la transferència de dades de la impressió, també anomenat freqüentment "Impressió directa TCP/IP". &Hewlett-Packard; emprà AppSocket i li afegí unes quantes extensions que tingueren un gran èxit renomenant-lo i comercialitzant-lo sota la marca "&HP; JetDirect"...</para>
 
43
<glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
 
44
>Protocol JetDirect d'&HP;</glossseealso
 
45
> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
 
46
>Impressió directa TCP/IP</glossseealso
 
47
> </glossdef>
 
48
                </glossentry>
 
49
 
 
50
                <glossentry id="gloss-apsfilter">
 
51
                        <glossterm
 
52
>APSfilter</glossterm>
 
53
                        <glossdef
 
54
><para
 
55
>APSfilter principalment s'empra en el context de la impressió "clàssica" de &UNIX; (LPD a l'estil BSD). És un sofisticat intèrpret de comandaments, aparentment sota un programa de filtre "tot-en-un". En realitat APSfilter empra "filtres reals" per a executar les tasques necessàries. Envia les tasques d'impressió a través d'aquests altres filtres, basant-se en una anàlisi del tipus de fitxer inicial del fitxer a imprimir. Està escrit per l'Andreas Klemm, el qual és el seu mantenidor actual. És similar a Magicfilter i empra Ghostscript per a les conversions de fitxer. Algunes distribucions de Linux (com &SuSE;) empren APSfilter, d'altres Magicfilter (com &RedHat;) i d'altres ofereixen ambdues solucions (com els *BSD). &CUPS; <emphasis
 
56
>no</emphasis
 
57
> precisa de APSfilter, atès que executa el seu propi procés de reconeixement de fitxers (basat en els tipus &MIME;) i aplica la seva propia lògica de filtrat.</para>
 
58
<glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
59
>Ghostscript</glossseealso
 
60
> <glossseealso otherterm="gloss-magicfilter"
 
61
>Magicfilter</glossseealso
 
62
> <glossseealso otherterm="gloss-mimetypes"
 
63
>Tipus &MIME;</glossseealso
 
64
> <glossseealso otherterm="gloss-printcap"
 
65
>printcap</glossseealso
 
66
> </glossdef>
 
67
                </glossentry>
 
68
 
 
69
                <glossentry id="gloss-authentication">
 
70
                        <glossterm
 
71
>Autenticació</glossterm>
 
72
                        <glossdef
 
73
><para
 
74
>Comprovar l'identitat d'una persona (potser mitjançant un mecanisme usuari/contrasenya o un certificat) habitualment es coneix com autenticació. Una vegada que hageu estat autenticat, podreu obtenir o no accés al recurs sol·licitat, possiblement bassat en les ACL.</para>
 
75
                                <glossseealso otherterm="gloss-acl"
 
76
>ACLs</glossseealso>
 
77
                        </glossdef>
 
78
                </glossentry>
 
79
 
 
80
                <glossentry id="gloss-bidirectionalcommunication">
 
81
                        <glossterm
 
82
>Comunicació bidireccional</glossterm>
 
83
                        <glossdef
 
84
><para
 
85
>En el context de la impressió, un servidor o màquina pot rebre informació addicional enviada de retorn per la impressora (missatges d'estat, &etc;), bé com a resposta a una sol·licitut o sense dita sol·licitut. AppSocket ( = &HP; JetDirect), &CUPS; i IPP suporten la comunicació bidireccional, no així LPR/LPD i la impressió a l'estil BSD...</para>
 
86
<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
 
87
>Protocol AppSocket</glossseealso
 
88
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
89
>&CUPS;</glossseealso
 
90
> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
 
91
>Impressió directa TCP/IP</glossseealso
 
92
> <glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
 
93
>&HP; JetDirect</glossseealso
 
94
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
95
>IPP</glossseealso
 
96
> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
 
97
>LPR/LPD</glossseealso
 
98
> </glossdef>
 
99
                </glossentry>
 
100
 
 
101
                <glossentry id="gloss-bsdstyleprinting">
 
102
                        <glossterm
 
103
>Impressió a l'estil BSD</glossterm>
 
104
                        <glossdef
 
105
><para
 
106
>Terme genèric per a diferents variants del mètode d'impressió tradicional de &UNIX;. La seva primera versió aparegué als anys 70 sobre BSD &UNIX; i anys després "1990" es va descriure formalment en un <ulink url="http://www.rfc.net/rfc1179.html"
 
107
>RFC 1179</ulink
 
108
>. En el moment en el que la impressió "remota" BSD es dissenyà per primera vegada, les impressores estavan connectades a ports sèrie o directament connectades a un servidor (amb una Internet formada per menys de 100 nodes); les impressores empraven paper contínu taladrat a les bandes laterals, s'alimentaven emprant un mètode de tracció, imprimien senzilles columnes de text ASCII que s'obtenia per martelleig mecànic a sobre del medi i prenien el paper d'una safata a sota de la taula i el retonaven en forma de paper plegat en zig-zag -com una "serp"-. La impressió remota consistia en una màquina a l'habitació contigua que enviava fitxers per a imprimir. Com ha canviat la tecnologia! Les impressores usen medis de tallar el paper, tenen dispositius intel·ligents per a calcular les imatges de les pàgines que se'ls envien emprant llenguatges molt potents de descripció de pàgines (PDL), moltes d'elles són nodes propis a la xarxa, disposen de CPU, memòria RAM, disc dur i d'un sistema operatiu propi i estan connectades a una xarxa amb mil·lions d'usuaris potencials... És una veritable prova de la flexibilitat del concepte que té &UNIX; de dur a terme les coses, que ha fet que la "Impressió de línies" funcionara amb fiabilitat fins i tot sota les condicions modernes. Però a la fi ha arribat l'hora de quelcom nou -- l'IPP. </para>
 
109
<glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
110
>IPP</glossseealso
 
111
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
112
>&CUPS;</glossseealso
 
113
> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
 
114
>Impressió LPR/LPD</glossseealso
 
115
> </glossdef>
 
116
                </glossentry>
 
117
 
 
118
                <glossentry id="gloss-cups">
 
119
                        <glossterm
 
120
>&CUPS;</glossterm>
 
121
                        <glossdef
 
122
><para
 
123
>Abreviatura de <emphasis
 
124
>C</emphasis
 
125
>ommon <emphasis
 
126
>U</emphasis
 
127
>NIX <emphasis
 
128
>P</emphasis
 
129
>rinting <emphasis
 
130
>S</emphasis
 
131
>ystem (sistema d'impressió comú de &UNIX;); &CUPS; és el sistema d'impressió més modern de &UNIX; i Linux, i també proporciona serveis d'impressió entre plataformes a clients &Microsoft; &Windows; i Apple &MacOS;. Basat en IPP, evita tots els problemes de l'antiga impressió a l'estil BSD, proporcionant autenticació, xifrat i les ACL, junt amb moltes altres prestacions. Alhora que és suficientment compatible com per a servir clients heretats que no usin IPP sinó LPR/LPD (a l'estil BSD). &CUPS; és capaç de controlar qualsevol impressora &PostScript; emprant PPD (PostScript Printer Description file -- "fitxer de descripció de la impressora Postscript") subministrat pel venedor i que originalment tan sols estava orientat a la impressió amb &Microsoft; Windows NT. La impressió amb el &kde; aconsegueix la màxima potència si està basada en &CUPS;.</para>
 
132
<glossseealso otherterm="gloss-acl"
 
133
>Les ACL</glossseealso
 
134
> <glossseealso otherterm="gloss-authentication"
 
135
>Autenticació </glossseealso
 
136
><glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
 
137
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso
 
138
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
139
>IPP</glossseealso
 
140
> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
 
141
>KDEPrint</glossseealso
 
142
> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
 
143
>LPR/LPD</glossseealso
 
144
> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
 
145
>PPD</glossseealso
 
146
> </glossdef>
 
147
                </glossentry>
 
148
 
 
149
 
 
150
                <glossentry id="gloss-cupsfaq">
 
151
                        <glossterm
 
152
><acronym
 
153
>&CUPS;-FAQ</acronym
 
154
></glossterm>
 
155
                        <glossdef
 
156
><para
 
157
>Actualment només disponible en alemany (la traducció està en curs), la <ulink url="http://www.danka.de/printpro/faq.html"
 
158
>&CUPS;-FAQ</ulink
 
159
> és un recurs de gran valor per a respondre nombroses preguntes del sistema d'impressió &CUPS; a qualsevol usuari novell. </para>
 
160
                                <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
 
161
>Manual de KDEPrint</glossseealso>
 
162
                        </glossdef>
 
163
                </glossentry>
 
164
 
 
165
 
 
166
                <glossentry id="gloss-cups-o-matic">
 
167
                        <glossterm
 
168
>&CUPS;-O-Matic</glossterm>
 
169
                        <glossdef
 
170
><para
 
171
>El &CUPS;-O-Matic fou el primer connector de "terceres parts" per al programari d'impressió &CUPS;. Està disponible en el <ulink url="http://www.linuxprinting.org/cups-doc.html"
 
172
>lloc web Linuxprinting.org</ulink
 
173
> per a proporcionar un servei en línia de generació PPD. Junt amb el procediment de Perl <application
 
174
>cupsomatic</application
 
175
>, necessita ser instal·lat com a un element addicional de &CUPS;, redirecciona l'eixida des del filtre natiu <application
 
176
>pstops</application
 
177
> cap a una cadena adequada de filtres Ghostscript. Una vegada completat, aquests passen les dades resultants a un "retorn" &CUPS; per a que les envii a la impressora. D'aquesta manera, &CUPS;-O-Matic permet suport per a qualsevol impressora que funcioni prèviament en un entorn Ghostscript "clàssic". Sinó hi hagués suport natiu &CUPS; per aquesta impressora... &CUPS;-O-Matic serà substituït pel més potent PPD-O-Matic.</para>
 
178
<glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
 
179
>cupsomatic</glossseealso
 
180
> <glossseealso otherterm="gloss-PPD-O-Matic"
 
181
>PPD-O-Matic</glossseealso
 
182
> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
 
183
>Foomatic</glossseealso
 
184
> </glossdef>
 
185
                </glossentry>
 
186
 
 
187
 
 
188
                <glossentry id="gloss-cupsomatic">
 
189
                        <glossterm
 
190
>cupsomatic</glossterm>
 
191
                        <glossdef
 
192
><para
 
193
>L'script Perl <application
 
194
>cupsomatic</application
 
195
> (junt amb una instal·lació de Perl al vostre sistema que funcioni adequadament) és necessària per a que qualsevol tasca PPD generada per &CUPS;-O-Matic (o PPD-O-Matic) funcioni amb &CUPS;. Fou escrit per en Grant Taylor, autor del del Linux Printing HOWTO i mantenidor de la <ulink url="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi"
 
196
>base de dades d'impressores</ulink
 
197
> en el lloc web Linuxprinting.org.</para>
 
198
<glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
 
199
>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
 
200
> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
 
201
>Foomatic</glossseealso
 
202
> <glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
 
203
>cupsomatic</glossseealso
 
204
> </glossdef>
 
205
                </glossentry>
 
206
 
 
207
                <glossentry id="gloss-daemon">
 
208
                        <glossterm
 
209
><acronym
 
210
>Dimoni</acronym
 
211
></glossterm>
 
212
                        <glossdef
 
213
><para
 
214
>Abreviatura de <emphasis
 
215
>D</emphasis
 
216
>isk <emphasis
 
217
>a</emphasis
 
218
>nd <emphasis
 
219
>e</emphasis
 
220
>xecution <emphasis
 
221
>mon</emphasis
 
222
>itor; Els <acronym
 
223
>dimonis</acronym
 
224
> estan presents a tots els sistemes &UNIX; per a fer les tasques independentment de la intervenció de l'usuari. Els lectors més familiaritzats amb &Microsoft; &Windows; poden comparar-los amb els dimonis i les tasques de les que són responsables amb els "serveis". Un exemple de dimoni present a la majoria de sistemes &UNIX; és el LPD (Line Printer Daemon -dimoni d'impressió en línia-); &CUPS; està considerat en el món &UNIX; com el successor de LPD i també opera a través d'un dimoni. </para>
 
225
                                <glossseealso otherterm="gloss-spooling"
 
226
>SPOOLing</glossseealso>
 
227
                        </glossdef>
 
228
                </glossentry>
 
229
 
 
230
                <glossentry id="gloss-databaselinuxprinting">
 
231
                        <glossterm
 
232
>Base de dades, Linuxprinting.org</glossterm>
 
233
                        <glossdef
 
234
><para
 
235
>Ja fa uns quants anys, quan la impressió a Linux era realment difícil (la majoria d'usuaris tan sols coneixia la impressió mitjançant la línia de comandaments i no existien opcions per a dispositius específics), en Grant Taylor, autor del "Linux Printing HOWTO", recollí la major part de l'informació disponible sobre impressores, controladors i filtres en una base de dades. Amb el concepte emergent de &CUPS;, estengué l'ús dels PPD fins cap a les impressores que no eren PostScript, comprengué el potencial de la seva base de dades: Si un posa els diferents blocs de dades (amb el contingut que podia descriures en les lí­nies "Quin dispositiu imprimeix amb quin filtre Ghostscript o d'un altre tipus?", "Com de bé?" i "Quina línia de comandaments està disponible?") en fitxers compatibles PPD, podria tenir tota la potència de &CUPS; a sobre dels tradicionals "controladors" d'impressió. Això ha evolucionat en un concepte més ampli, conegut com a "Foomatic". Foomatic esten les capacitats d'altres spoolers diferents de &CUPS; (LPR/LPD, LPRng, PDQ, PPR) fins a un cert lí­mit ("robant" alguns conceptes de &CUPS;). La base de dades de Linuxprinting no és tan sols una parada per a usuaris de Linux -- persones que executen d'altres SO basats en &UNIX; (com *BSD o &MacOS; X) també hi trobaran informació i programari útil. </para>
 
236
<glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
 
237
>Foomatic</glossseealso
 
238
> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
 
239
>Base de dades de Linuxprinting</glossseealso
 
240
> </glossdef>
 
241
                </glossentry>
 
242
 
 
243
                <glossentry id="gloss-directtcpipprinting">
 
244
                        <glossterm
 
245
>Impressió directa TCP/IP</glossterm>
 
246
                        <glossdef
 
247
><para
 
248
>Aquest és un mètode que usa freqüentement el port TCP/IP 9100 per a connectar-se a la impressora. Funciona amb moltes impressores de xarxa modernes disposa d'alguns avantatges sobre LPR/LPD, perquè és més ràpid i proporciona una mica de "dades de realimentació per al canal de retorn" des de la impressora a la màquina que envia la tasca.</para>
 
249
<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
 
250
>Protocol AppSocket</glossseealso
 
251
> <glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
 
252
>Protocol JetDirect d'&HP;</glossseealso
 
253
> </glossdef>
 
254
                </glossentry>
 
255
 
 
256
 
 
257
                <glossentry id="gloss-drivers">
 
258
                        <glossterm
 
259
>Controladors, controladors d'impressora</glossterm>
 
260
                        <glossdef
 
261
><para
 
262
>El terme "controladors d'impressora", emprat en el mateix sentit que a la plataforma &Microsoft; &Windows;, no és totalment aplicable a una plataforma Linux o &UNIX;. La funcionalitat del "controlador" sobre &UNIX; és subministrada per diversos components modulars treballant conjuntament. En el cor de tot plegat estan els "filtres", que converteixen un cert format a un altre que puga entendre la impressora de destí. A la majoria de casos els filtres poden estar connectats en una completa "cadena" de filtrat, en la qual tan sols s'envia a la impressora el resultat de l'últim filtre. La vertadera transferència de dades per a la impressió, es fa a través d'un "receptor". </para>
 
263
<glossseealso otherterm="gloss-filter"
 
264
>Filtre</glossseealso
 
265
> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
 
266
>PPDs</glossseealso
 
267
> </glossdef>
 
268
                </glossentry>
 
269
 
 
270
                <glossentry id="gloss-easysoftwareproducts">
 
271
                        <glossterm
 
272
>Productes de programari senzills</glossterm>
 
273
                        <glossdef
 
274
><para
 
275
>La companyia d'en Mike Sweet, ha contribuït amb una quantitat gens menyspreable de productes de programari per a la comunitat del programari lliure; entre ells la versió inicial de <ulink url="http://gimp-print.sf.net/"
 
276
>Gimp-Print,</ulink
 
277
>, l'eina d'<ulink url="http://www.easysw.com/epm/"
 
278
>empaquetat de programari EPM</ulink
 
279
> i <ulink url="http://www.easysw.com/htmldoc/"
 
280
>HTMLDOC</ulink
 
281
> (emprada pel "Projecte de documentació de Linux" per a crear versions PDF dels HOWTO) -- però el que és més important: <ulink url="http://www.cups.org/"
 
282
>&CUPS;</ulink
 
283
> (el "Sistema d'impressió comú de &UNIX;"). ESP es finança venent versions comercials de &CUPS;, anomenades <ulink url="http://www.easysw.com/"
 
284
>ESP PrintPro</ulink
 
285
>, que inclouen algunes millores professionals. </para>
 
286
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
287
>&CUPS;</glossseealso
 
288
> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
 
289
>ESP PrintPro</glossseealso
 
290
> <glossseealso otherterm="gloss-esp"
 
291
>ESP</glossseealso
 
292
> <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
 
293
>Gimp-Print</glossseealso
 
294
> </glossdef>
 
295
                </glossentry>
 
296
 
 
297
                <glossentry id="gloss-encryption">
 
298
                        <glossterm
 
299
>Xifrat</glossterm>
 
300
                        <glossdef
 
301
><para
 
302
>El xifrat de dades confidencials és un assumpte molt important si les transferiu a través d'Internet o fins i tot per Intranets. La impressió a través de protocols tradicionals no està xifrada -- és molt fàcil d'interceptar, &pex; en &PostScript; o dades PCL transferides a través de cables. De manera que en el disseny d'IPP es va preveure l'ús de connectors amb mecanismes de xifrat (els quals poden ser proveïts per d'altres mitjans com els estàndards de xifrat per a tràfic HTTP: SSL i TLS).</para>
 
303
<glossseealso otherterm="gloss-authentication"
 
304
>Autenticació</glossseealso
 
305
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
306
>&CUPS;</glossseealso
 
307
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
308
>IPP</glossseealso
 
309
> <glossseealso otherterm="gloss-ssl"
 
310
>SSL</glossseealso
 
311
> <glossseealso otherterm="gloss-tls"
 
312
>TLS</glossseealso
 
313
> </glossdef>
 
314
                </glossentry>
 
315
 
 
316
 
 
317
                <glossentry id="gloss-epson">
 
318
                        <glossterm
 
319
><acronym
 
320
>Epson</acronym
 
321
></glossterm>
 
322
                        <glossdef
 
323
><para
 
324
>Les impressores a raig de tinta de Epson pertanyen al conjunt de models millor suportats pels controladors de programari lliure perquè la companyia no ha considerat secreta aquesta informació i entregà la documentació específica als desenvolupadors. L'excel·lent qualitat d'impressió aconseguida per Gimp-Print sobre la sèrie d'impressores Stylus es pot atribuir a aquesta política d'apertura. També han contractat productes de Easy Software Products per a mantenir una versió millorada de Ghostscript ("ESP GhostScript") per a un suport millorat del seu portafolis d'impressora. </para>
 
325
                                <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
326
>Ghostscript ESP</glossseealso>
 
327
                        </glossdef>
 
328
                </glossentry>
 
329
 
 
330
 
 
331
                <glossentry id="gloss-escapesequence">
 
332
                        <glossterm
 
333
>Seqüències d'escapada</glossterm>
 
334
                        <glossdef
 
335
><para
 
336
>Les primeres impressores que varen existir tan sols imprimien dades ASCII. Per a iniciar una nova línia o per a expulsar una pàgina, incloent seqüències de comandament especials, que normalment anaven precedides d'un caràcter [ESC]. &HP; evolucionà aquest concepte mitjançant les seves diferents versions del llenguatge PCL fins arribar a avui dia, haguent desenvolupat un complet Llenguatge descriptor de pàgina (PDL) a partir d'aquells humils inicis. </para>
 
337
<glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
338
>PCL</glossseealso
 
339
> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
 
340
>PDL</glossseealso
 
341
> </glossdef>
 
342
                </glossentry>
 
343
 
 
344
                <glossentry id="gloss-escp">
 
345
                        <glossterm
 
346
><acronym
 
347
>ESC/P</acronym
 
348
></glossterm>
 
349
                        <glossdef
 
350
><para
 
351
>Abreviatura de <emphasis
 
352
>E</emphasis
 
353
>pson <emphasis
 
354
>S</emphasis
 
355
>tandard <emphasis
 
356
>C</emphasis
 
357
>odes for <emphasis
 
358
>P</emphasis
 
359
>rinters (codis estàndard de Epson per a impressores). A part del &PostScript; o PCL, el llenguatge ESC/P de Epson és un dels més coneguts.</para>
 
360
<glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
361
>PCL</glossseealso
 
362
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
363
>&PostScript;</glossseealso
 
364
> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
 
365
>hpgl</glossseealso
 
366
> </glossdef>
 
367
                </glossentry>
 
368
 
 
369
                <glossentry id="gloss-esp">
 
370
                        <glossterm
 
371
><acronym
 
372
>ESP</acronym
 
373
></glossterm>
 
374
                        <glossdef
 
375
><para
 
376
>Abreviatura de <emphasis
 
377
>E</emphasis
 
378
>asy <emphasis
 
379
>S</emphasis
 
380
>oftware <emphasis
 
381
>P</emphasis
 
382
>roducts (productes de programari senzill); la companyia que desenvolupà &CUPS; (el "Sistema d'impressió comú de &UNIX;"). </para>
 
383
<glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
 
384
>Productes de programari senzill</glossseealso
 
385
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
386
>&CUPS;</glossseealso
 
387
> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
 
388
>ESP PrintPro</glossseealso
 
389
> </glossdef>
 
390
                </glossentry>
 
391
 
 
392
 
 
393
                <glossentry id="gloss-espghostscript">
 
394
                        <glossterm
 
395
><acronym
 
396
>ESP</acronym
 
397
> Ghostscript</glossterm>
 
398
                        <glossdef
 
399
><para
 
400
>Una versió de Ghostscript que és desenvolupada per Easy Software Products. Inclou els controladors de Gimp-Print precompilats per a moltes impressores d'injecció de tinta (a més d'altres utilitats). ESP Ghostscript en molts casos produeix impressions de qualitat fotogràfica, especialment en els models Epson Stylus. ESP Ghostscript és programari GPL. </para>
 
401
<glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
 
402
>Productes de programari senzill</glossseealso
 
403
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
404
>&CUPS;</glossseealso
 
405
> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
 
406
>ESP PrintPro</glossseealso
 
407
> </glossdef>
 
408
                </glossentry>
 
409
 
 
410
                <glossentry id="gloss-espprintpro">
 
411
                        <glossterm
 
412
><acronym
 
413
>ESP</acronym
 
414
> PrintPro</glossterm>
 
415
                        <glossdef
 
416
><para
 
417
>Aquesta versió professional millorada de &CUPS; (el "Sistema d'impressió comú de &UNIX;") està comercialitzada pels desenvolupadors de &CUPS;, complentant-lo amb més de 2.300 controladors d'impressora per a diverses plataformes &UNIX; comercials. Es suposa que <ulink url="http://www.easysw.com/printpro/"
 
418
>ESP PrintPro</ulink
 
419
> haurà de funcionar només amb la simple instal·lació, sense necessitat de fer cap configuració tant per part dels usuaris com dels administradors. ESP també ven contractes de suport per a &CUPS; i PrintPro. Aquestes ventes ajuden a alimentar als programadors que desenvolupen la versió lliure de &CUPS;. </para>
 
420
                                <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
421
>&CUPS;</glossseealso>
 
422
                        </glossdef>
 
423
                </glossentry>
 
424
 
 
425
               <glossentry id="gloss-filter">
 
426
                        <glossterm
 
427
>Filtre</glossterm>
 
428
                        <glossdef
 
429
><para
 
430
>Els filtres, en general, són programes que reben dades d'entrada, la processen i la passen com a informació d'eixida. Els filtres poden o no modificar les dades. Els filtres, en el context de la impressió, són programes que converteixen un fitxer (destinat per a la impressió, però que el seu format actual no és l'adequat) en un fitxer imprimible. A vegades és necessari construir autèntiques "cadenes de filtratge" per aconseguir l'objectiu, enviant l'eixida d'un dels filtres a l'entrada del següent. </para>
 
431
<glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
432
>Ghostscript</glossseealso
 
433
> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
 
434
>RIP</glossseealso
 
435
> </glossdef>
 
436
                </glossentry>
 
437
 
 
438
                <glossentry id="gloss-foomatic">
 
439
                        <glossterm
 
440
>Foomatic</glossterm>
 
441
                        <glossdef
 
442
><para
 
443
>Foomatic va començar com el nom d'envolcall per a un joc d'utilitats diferent disponibles en <ulink url="http://www.linuxprinting.org/"
 
444
>Linuxprinting.org</ulink
 
445
>. Aquestes eines estan dirigides a l'ús del Ghostscript tradicional i d'altres filtres d'impressió més fàcils per als usuaris i ampliar les característiques dels filtres afegint-hi més interruptors a la línia de comandaments o explicant les dades de l'execució del controlador. Les diferents encarnacions de Foomatic són &CUPS;-O-Matic, PPD-O-Matic, PDQ-O-Matic, LPD-O-Matic, PPR-O-Matic, MF-O-Matic i Direct-O-Matic. Tots ells permeten la generació de fitxers de configuració per a la impressora, amb la simple selecció del model de controlador convenient i suggerit (o alternatiu) per a aquesta màquina. Més recentment, Foomatic es decanta cap a l'acció de fer-se amb un sistema, que li permeti la configuració del subsistema d'impressió contigu amb un joc unificat de comandaments (encara que, això, és molt més complicat que la interfície &GUI; de KDEPrint, el qual ve a conformar una tasca similar al de diferents subsistemes d'impressió). </para>
 
446
<glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
 
447
>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
 
448
> <glossseealso otherterm="gloss-PPD-O-Matic"
 
449
>PPD-O-Matic</glossseealso
 
450
> <glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
 
451
>cupsomatic</glossseealso
 
452
> </glossdef>
 
453
                </glossentry>
 
454
 
 
455
               <glossentry id="gloss-ghostscript">
 
456
                        <glossterm
 
457
>Ghostscript</glossterm>
 
458
                        <glossdef
 
459
><para
 
460
>Ghostscript és un Raster Image Processor (RIP) &PostScript; en programari, originalment desenvolupat per en L. Peter Deutsch. També hi ha disponible una versió <acronym
 
461
>GPL</acronym
 
462
> per al seu ús i lliure distribució (durant 1 any), mentre la versió actualment comercial és venuda sota una altra llicència. Ghostscript és extensament emprat dins del món Linux i &UNIX; per a la transformació &PostScript; en dades convenients per a ser enviades a dispositius no &PostScript;.</para>
 
463
<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
464
>&PostScript;</glossseealso
 
465
> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
 
466
>RIP</glossseealso
 
467
> </glossdef>
 
468
                </glossentry>
 
469
 
 
470
                <glossentry id="gloss-gimpprint">
 
471
                        <glossterm
 
472
>Gimp-Print</glossterm>
 
473
                        <glossdef
 
474
><para
 
475
>Contràriament al seu nom, Gimp-Print no és el connector a usar per a imprimir des del popular programa Gimp -- la base del seu codi també pot usar-se per a compilar en... *...un joc de PPD i de filtres associats que s'integren completament a &CUPS;, suportant al voltant de 130 models diferents d'impressora, en molts casos proporcionant qualitat d'eixida fotogràfica; *...un filtre Gostscript que pot usar-se amb qualsevol altre programa que necessiti un programari-RIP; *...una biblioteca que puga ser emprada per d'altres aplicacions de programari en la necessitat de funcions de remasterització. </para>
 
476
<glossseealso otherterm="gloss-lexmark"
 
477
>Controladors Lexmark</glossseealso
 
478
> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
 
479
>RIP</glossseealso
 
480
> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
481
>Ghostscript</glossseealso
 
482
> </glossdef>
 
483
                </glossentry>
 
484
 
 
485
                <glossentry id="gloss-hp">
 
486
                        <glossterm
 
487
><acronym
 
488
>&HP;</acronym
 
489
></glossterm>
 
490
                        <glossdef
 
491
><para
 
492
>Abreviatura per a <emphasis
 
493
>H</emphasis
 
494
>ewlett-<emphasis
 
495
>Packard</emphasis
 
496
>; una de les primeres companyies en distribuir els seus propis controladors d'impressora per a Linux. - Més recentment, la companyia ha fet el llançament del seu paquet de controladors "HPIJS", incloguen el codi original i una llicència lliure. Aquest és el primer fabricant d'impressora en fer-ho. HPIJS suporta els actuals models de tinta i DeskJet de HP. </para>
 
497
                        </glossdef>
 
498
                </glossentry>
 
499
 
 
500
 
 
501
                <glossentry id="gloss-hpgl">
 
502
                        <glossterm
 
503
><acronym
 
504
>&HP;/GL</acronym
 
505
></glossterm>
 
506
                        <glossdef
 
507
><para
 
508
>Abreviació per a <emphasis
 
509
>&HP;</emphasis
 
510
> <emphasis
 
511
>G</emphasis
 
512
>raphical <emphasis
 
513
>L</emphasis
 
514
>anguage (llenguatge gràfic d'&HP;); un llenguatge d'impressora &HP; és principalment usat per a traçadors; la majoria és programari CAD (Computer Aided Design -disseny assistit per ordinador) que programen l'eixida de fitxers &HP;/GL per a la impressió.</para>
 
515
<glossseealso otherterm="gloss-escp"
 
516
>ESC/P</glossseealso
 
517
> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
518
>PCL</glossseealso
 
519
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
520
>&PostScript;</glossseealso
 
521
> </glossdef>
 
522
                </glossentry>
 
523
 
 
524
                <glossentry id="gloss-hpjetdirectprotocol">
 
525
                        <glossterm
 
526
>Protocol JetDirect de &HP;</glossterm>
 
527
                        <glossdef
 
528
><para
 
529
>Un terme de marca per &HP; per a descriure la seva implementació de la transferència de dades d'impressió cap a la impressora mitjançant un dels dos protocols; "AppSocket" o "Impressió directa TCP/IP".</para>
 
530
<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
 
531
>Protocol AppSocket</glossseealso
 
532
> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
 
533
>Impressió directa TCP/IP</glossseealso
 
534
> </glossdef>
 
535
                </glossentry>
 
536
 
 
537
                <glossentry id="gloss-ietf">
 
538
                        <glossterm
 
539
><acronym
 
540
>IETF</acronym
 
541
></glossterm>
 
542
                        <glossdef
 
543
><para
 
544
>Abreviació per a <emphasis
 
545
>I</emphasis
 
546
>nternet <emphasis
 
547
>E</emphasis
 
548
>ngineering <emphasis
 
549
>T</emphasis
 
550
>ask <emphasis
 
551
>F</emphasis
 
552
>orce; una assemblea d'Internet, els experts en  programari i maquinari hi parlen de noves tecnologies connectades a una xarxa i molt sovint arriben a conclusions, el qual és considerat per molts com a estàndards. El "TCP/ IP" és l'exemple més famós. Els estàndards de la IETF, així com els seus esborranys, xerrades, idees i tutorials d'utilitat, són posats per escrit a la famosa sèrie de "RFC", que està disponible al públic i inclòs a la majoria de distribucions Linux i BSD.</para>
 
553
<glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
554
>IPP</glossseealso
 
555
> <glossseealso otherterm="gloss-pwg"
 
556
>PWG</glossseealso
 
557
> <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
 
558
>RFC</glossseealso
 
559
> </glossdef>
 
560
                </glossentry>
 
561
 
 
562
                <glossentry id="gloss-ipp">
 
563
                        <glossterm
 
564
><acronym
 
565
>IPP</acronym
 
566
></glossterm>
 
567
                        <glossdef
 
568
><para
 
569
>Abreviació per a <emphasis
 
570
>I</emphasis
 
571
>nternet <emphasis
 
572
>P</emphasis
 
573
>rinting <emphasis
 
574
>P</emphasis
 
575
>rotocol (protocol d'impressió per Internet); definit en una sèrie de RFC acceptats per la IETF amb l'estatus d'"estàndard proposat"; ha estat dissenyat per la PWG. - IPP és un disseny completament nou per a la impressió en xarxa, però aquest usa un conegudíssim i nou mètode de provada eficàcia per a l'actual transferència de dades: HTTP 1.1! Per a no "reinventar la roda" aquest es basa en un robust estàndard de la Internet actual, IPP és capaç d'un ús relativament fàcil entre d'altres mecanismes estàndards compatibles amb el HTTP: * Bàsic, mecanismes d'autenticació de certificats o resum del xifrat; * SSL o TLS per al xifrat de la transferència de dades; * LDAP per als serveis de directori (per a publicar dades a les impressores, opcions de dispositiu, controladors, costos o també a la xarxa; o per a comprovar contrasenyes fent autenticació). </para>
 
576
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
577
>&CUPS;</glossseealso
 
578
> <glossseealso otherterm="gloss-pwg"
 
579
>PWG</glossseealso
 
580
> <glossseealso otherterm="gloss-ietf"
 
581
>IETF</glossseealso
 
582
> <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
 
583
>RFC</glossseealso
 
584
> <glossseealso otherterm="gloss-tls"
 
585
>TLS</glossseealso
 
586
> </glossdef>
 
587
                </glossentry>
 
588
 
 
589
                <glossentry id="gloss-kdeprint">
 
590
                        <glossterm
 
591
><acronym
 
592
>KDEPrint</acronym
 
593
></glossterm>
 
594
                        <glossdef
 
595
><para
 
596
>La nova funcionalitat de la impressió del &kde; ja des de la versió 2.2 consisteix en diversos mòduls que tradueixen les característiques i arranjaments dels diferents subsistemes d'impressió disponibles (&CUPS;, LPR/LPD a l'estil BSD, RLPR...) en l'agradable &GUI; de finestres i de diàlegs de l'escriptori &kde;, els quals alleugen el seu ús. El més important pel seu ús diari és "kprinter", el nou &GUI; per als comandaments d'impressió. - Nota: El KDEPrint <emphasis
 
597
>no</emphasis
 
598
> implementa el seu propi mecanisme d'encuament o el seu propi tractament &PostScript;; per a això confia en el subsistema d'impressió seleccionat - tot i que aquest també afegeix alguna funcionalitat a sobre d'aquest fonament... </para>
 
599
<glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
 
600
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso
 
601
> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
602
>&CUPS;</glossseealso
 
603
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
 
604
>kprinter</glossseealso
 
605
> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
 
606
>Manual de KDEPrint</glossseealso
 
607
> </glossdef>
 
608
                </glossentry>
 
609
 
 
610
 
 
611
                <glossentry id="gloss-kdeprinthandbook">
 
612
                        <glossterm
 
613
><acronym
 
614
>Manual de KDEPrint...</acronym
 
615
></glossterm>
 
616
                        <glossdef
 
617
><para
 
618
>...és el nom del document de referència que descriu les funcions de KDEPrint a usuaris i administradors. Podeu carregar-lo al Konqueror escrivint "help:/kdeprint" al camp de localització. El <ulink url="http://printing.kde.org/"
 
619
>lloc web de KDEPrint</ulink
 
620
> és el recurs per a les actualitzacions d'aquesta documentació, així com de les versions PDF, més adequades per a la seva impressió. Aquest està editat i mantingut per en Kurt Pfeifle. </para>
 
621
                                <glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq"
 
622
>&CUPS;-FAQ</glossseealso>
 
623
                        </glossdef>
 
624
                </glossentry>
 
625
 
 
626
                <glossentry id="gloss-kprinter">
 
627
                        <glossterm
 
628
>kprinter</glossterm>
 
629
                        <glossdef
 
630
><para
 
631
><emphasis
 
632
>kprinter</emphasis
 
633
> és la nova i poderosa utilitat per a la impressió que és usada nativament per totes les aplicacions &kde;. Contràriament a algunes falses idees molt comuns, el <emphasis
 
634
>kprinter</emphasis
 
635
> <emphasis
 
636
>no</emphasis
 
637
> és tan sols una utilitat &CUPS;, però suporta diferents subsistemes d'impressió. Encara podreu canviar a un subsistema d'impressió diferent "al vol", entre dues tasques, sense reconfiguració. Per descomptat, a causa de les poderoses característiques de &CUPS;, el <emphasis
 
638
>kprinter</emphasis
 
639
> és la millor opció per a ser usada com a interfície per a &CUPS;. El <emphasis
 
640
>kprinter</emphasis
 
641
> és el successor de "qtcups", el qual ja no és mantingut activament. Pel qual ha heretat totes les millors característiques de qtcups i n'ha afegit diverses de noves. El MÉS IMPORTANT: podeu usar <emphasis
 
642
>kprinter</emphasis
 
643
> amb totes les seves característiques en totes les aplicacions no &kde; que permetin un comandament d'impressió personalitzat, com gv, Acrobat Reader, Netscape, Mozilla, Galeon, StarOffice, OpenOffice i tots els programes de GNOME. El <emphasis
 
644
>kprinter</emphasis
 
645
> pot actuar com a una utilitat "independent", engegada des d'una terminal X o un "Mini-CLI" per a imprimir molts fitxers diferents, des de carpetes diferents, en formats diferents, en una tasca i simultàniament, sense la necessitat de primer obrir els fitxers a les aplicacions! (Els formats de fitxers suportats són &PostScript;, PDF, text ASCII i internacional, així com molts formats diferents de gràfics populars, com el PNG, TIFF, JPEG, PNM, Sun RASTER, &etc;). </para>
 
646
                                <glossseealso otherterm="gloss-qtcups"
 
647
>QtCUPS</glossseealso>
 
648
                        </glossdef>
 
649
                </glossentry>
 
650
 
 
651
                <glossentry id="gloss-lexmark">
 
652
                        <glossterm
 
653
><acronym
 
654
>Lexmark</acronym
 
655
></glossterm>
 
656
                        <glossdef
 
657
><para
 
658
>Va ser una de les primeres companyies a distribuir els seus propis controladors d'impressora per a Linux, per a alguns dels seus models. Encara que, aquells controladors només són en binari (no hi ha disponible el codi font) i pel qual no poden ser usats per a integrar-se en d'altres projectes de programari lliure d'impressió. </para>
 
659
                        </glossdef>
 
660
                </glossentry>
 
661
 
 
662
                <glossentry id="gloss-linuxprintingorg">
 
663
                        <glossterm
 
664
>Linuxprinting.org</glossterm>
 
665
                        <glossdef
 
666
><para
 
667
>Linuxprinting.org = No només per a Linux; tots els SO &UNIX;, com els *BSD i Unices comercials poden trobar la informació útil de la impressió en aquest lloc. És la casa per a l'interessant projecte Foomatic, que s'esforça a desenvolupar el "Meta Print Spool i el joc d'utilitats per a la configuració del controlador" (siguen capaç de configurar, mitjançant una interfície comuna, diferents subsistemes d'impressió i els seus controladors requerits) amb la capacitat de transferir totes les cues, impressores i fitxers de configuració sense marques a un altre spooler sense un nou esforç de configuració. - Ells, també mantenen la base de dades de la impressió; una col·lecció de controladors i la informació de dispositiu que permet a cadascú trobar la informació actual a sobre del model d'impressora i també genera en línia els fitxers de configuració per a qualsevol spooler/controlador/dispositiu combo que se sap que funciona en un subsistema d'impressió Linux o &UNIX; comú. </para>
 
668
                                <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
 
669
>Base de dades Linuxprinting</glossseealso>
 
670
                        </glossdef>
 
671
                </glossentry>
 
672
 
 
673
 
 
674
                <glossentry id="gloss-linuxprintingdatabase">
 
675
                        <glossterm
 
676
><acronym
 
677
>Base de dades Linuxprinting.org</acronym
 
678
></glossterm>
 
679
                        <glossdef
 
680
><para
 
681
>...La base de dades que conté les impressores i controladors que són funcionals... ...s'hi pot trobar una mica d'informació i documentació... ...ara també proveeix d'algunes eines i utilitats per a la fàcil integració d'aquests controladors a l'interior d'un sistema... ...la família d'utilitats "Foomatic"; el joc d'eines principal per a usar la base de dades dels subsistemes d'impressió més emprats, per a generar configuracions "al vol" per al vostre model d'impressora. </para>
 
682
                                <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
 
683
>Foomatic</glossseealso>
 
684
                        </glossdef>
 
685
                </glossentry>
 
686
 
 
687
                <glossentry id="gloss-lprlpd">
 
688
                        <glossterm
 
689
>Impressió <acronym
 
690
>LPR/LPD</acronym
 
691
></glossterm>
 
692
                        <glossdef
 
693
><para
 
694
>LPR == Alguna gent ho tradueix com a <emphasis
 
695
>L</emphasis
 
696
>ine <emphasis
 
697
>P</emphasis
 
698
>rinting <emphasis
 
699
>R</emphasis
 
700
>equest (Línia d'impressió sota demanda), d'altres com a: <emphasis
 
701
>L</emphasis
 
702
>ine <emphasis
 
703
>P</emphasis
 
704
>rinter <emphasis
 
705
>R</emphasis
 
706
>emote (Línia d'impressió remota).</para>
 
707
                                <glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
 
708
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso>
 
709
                        </glossdef>
 
710
                </glossentry>
 
711
 
 
712
                <glossentry id="gloss-magicfilter">
 
713
                        <glossterm
 
714
>Magicfilter</glossterm>
 
715
                        <glossdef
 
716
><para
 
717
>Similar al programa APSfilter, el Magicfilter proveeix de funcions de reconeixement automàtic del tipus de fitxers i, basat en això, conversió automàtica del fitxer a un format imprimible, depenent de la impressora.</para>
 
718
                                <glossseealso otherterm="gloss-apsfilter"
 
719
>APSfilter</glossseealso>
 
720
                        </glossdef>
 
721
                </glossentry>
 
722
 
 
723
                <glossentry id="gloss-mimetypes">
 
724
                        <glossterm
 
725
>Tipus &MIME;</glossterm>
 
726
                        <glossdef
 
727
><para
 
728
>Abreviació de <emphasis
 
729
>M</emphasis
 
730
>ultipurpose (o Multimèdia) <emphasis
 
731
>I</emphasis
 
732
>nternet <emphasis
 
733
>M</emphasis
 
734
>ail <emphasis
 
735
>E</emphasis
 
736
>xtensions (extensions multipropòsit per a correu d'Intenet); els tipus &MIME; són principalment emprats per al transport de dades binàries (com ara els adjunts de correu que contenen gràfics) sobre connexions de correu que normalment tan sols es transmeten mitjançant caràcters ASCII: pel que les dades s'han de representar en ASCII. Més tard aquest concepte ha estat ampliat per a acabar descrivint un format de dades independent de la plataforma, però alhora no ambigu, a la manera de fer de &Windows; tothom sap que les extensions .doc són per a &Microsoft; Word. Això és manejat amb ambigüitat sobre la plataforma &Windows;: les extensions .doc també són emprades per a fitxers de text simples o per a fitxers Adobe Framemaker. I si un autèntic fitxer Word és renomenat amb una extensió diferent, aquest ja no pot ser obert pel programa. Els tipus de fitxer &MIME; tenen una cadena de reconeixement i els reconeixen, descrivint el seu format de fitxer basat en <emphasis
 
737
>categoria_principal/subcategoria</emphasis
 
738
>. Dintre d'IPP, els fitxers d'impressió també són descrits usant l'esquema dels tipus &MIME;. Els tipus &MIME; estan registrats amb la IANA (Internet Assigning Numbers <emphasis
 
739
>Association</emphasis
 
740
>) per a mantenir-los com a inequívocs. &CUPS; disposa d'alguns tipus &MIME; registrats com a propis, com el <emphasis
 
741
>application/vnd.cups-raster</emphasis
 
742
> (per al format d'imatge &CUPS; intern de la trama). </para>
 
743
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
744
>&CUPS;</glossseealso
 
745
> <glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
 
746
>Productes de programari senzill</glossseealso
 
747
> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
 
748
>ESP PrintPro</glossseealso
 
749
> <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
 
750
>Gimp-Print</glossseealso
 
751
> </glossdef>
 
752
                </glossentry>
 
753
 
 
754
                <glossentry id="gloss-pcl">
 
755
                        <glossterm
 
756
><acronym
 
757
>PCL</acronym
 
758
></glossterm>
 
759
                        <glossdef
 
760
><para
 
761
>Abreviació de <emphasis
 
762
>P</emphasis
 
763
>rinter <emphasis
 
764
>C</emphasis
 
765
>ontrol <emphasis
 
766
>L</emphasis
 
767
>anguage (llenguatge de control de la impressió); desenvolupat per &HP;. PCL va començar en la versió 1 com a un simple joc de comandaments per a la impressió ASCII; ara, en les seves versions PCL6 i PCL-X, és capaç d'imprimir els gràfics i el color - però fora del regne del &Microsoft; &Windows; i &HP-UX; (&HP; té en propietat una marca &UNIX;), això no és gaire emprat...</para>
 
768
<glossseealso otherterm="gloss-escp"
 
769
>ESC/P</glossseealso
 
770
> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
 
771
>&HP;/GL</glossseealso
 
772
> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
 
773
>PDL</glossseealso
 
774
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
775
>&PostScript;</glossseealso
 
776
> </glossdef>
 
777
                </glossentry>
 
778
 
 
779
                <glossentry id="gloss-pdl">
 
780
                        <glossterm
 
781
><acronym
 
782
>PDL</acronym
 
783
></glossterm>
 
784
                        <glossdef
 
785
><para
 
786
>Abreviació de <emphasis
 
787
>P</emphasis
 
788
>age <emphasis
 
789
>D</emphasis
 
790
>escription <emphasis
 
791
>L</emphasis
 
792
>anguage (llenguatge de descripció de la pàgina); Les PDL descriuen, d'un mode abstracte, la representació gràfica d'una pàgina. - Abans de que aquesta sigui realment transferida a l'impressor, un PDL primer té que ser "interpretat". A &UNIX;, el PDL més important és el &PostScript;. </para>
 
793
<glossseealso otherterm="gloss-escp"
 
794
>ESC/P</glossseealso
 
795
> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
 
796
>&HP;/GL</glossseealso
 
797
> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
798
>PCL</glossseealso
 
799
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
800
>&PostScript;</glossseealso
 
801
> </glossdef>
 
802
                </glossentry>
 
803
 
 
804
                <glossentry id="gloss-pixel">
 
805
                        <glossterm
 
806
>Píxel</glossterm>
 
807
                        <glossdef
 
808
><para
 
809
>Abreviació de <emphasis
 
810
>Pic</emphasis
 
811
>ture <emphasis
 
812
>El</emphasis
 
813
>ement (element del paper pintat); aquest terme descriu la part més petita d'un quadre d'imatge tramat (o sigui tant si està imprès en un paper com si mostrat en un monitor mitjançant un tub de raigs catòdics o els elements d'un LCD). Com qualsevol gràfic o representació d'imatge en aquests tipus de dispositius d'eixida, és compost de píxels, els valors de "ppp" (píxel per polsada -"ppi" en anglès-) i &ppp; (punts per polsada -dpi en anglès-) són un paràmetre important per a la qualitat total i la resolució d'una imatge.</para>
 
814
<glossseealso otherterm="gloss-filter"
 
815
>Filtre</glossseealso
 
816
> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
817
>Ghostscript</glossseealso
 
818
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
819
>&PostScript;</glossseealso
 
820
> <glossseealso otherterm="gloss-raster"
 
821
>Raster</glossseealso
 
822
> </glossdef>
 
823
                </glossentry>
 
824
 
 
825
                <glossentry id="gloss-pjl">
 
826
                        <glossterm
 
827
><acronym
 
828
>PJL</acronym
 
829
></glossterm>
 
830
                        <glossdef
 
831
><para
 
832
>Abreviació de <emphasis
 
833
>P</emphasis
 
834
>rint <emphasis
 
835
>J</emphasis
 
836
>ob <emphasis
 
837
>L</emphasis
 
838
>anguage (llenguatge per a la tasca de la impressió); desenvolupat per &HP; per a controlar i influir per omissió, i per als arranjaments de les tasques d'una impressora. Això no tan sols pot ser emprat per a les impressores d'&HP; (PCL-); també moltes &PostScript; i d'altres impressores entenen els comandaments PJL enviats a dintre d'una tasca d'impressió o en una senyal a part.</para>
 
839
                                <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
840
>PCL</glossseealso>
 
841
                        </glossdef>
 
842
                </glossentry>
 
843
 
 
844
                <glossentry id="gloss-postscript">
 
845
                        <glossterm
 
846
>&PostScript;</glossterm>
 
847
                        <glossdef
 
848
><para
 
849
>&PostScript; (sovint escurçat a "PS") és l'estàndard de facto en el món &UNIX; per a la impressió de fitxers. Ha estat desenvolupat per Adobe i llicenciat a fabricants d'impressora i companyies de programari. Com el &PostScript; les dades especifiques han estat publicades per Adobe, també hi ha disponible implementacions de "terceres parts" de programari per a la generació i interpretació &PostScript; (un dels més coneguts en el món del programari lliure és el Ghostscript, un poderós intèrpret de PS). </para>
 
850
<glossseealso otherterm="gloss-escp"
 
851
>ESC/P</glossseealso
 
852
> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
 
853
>&HP;/GL</glossseealso
 
854
> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
 
855
>PCL</glossseealso
 
856
> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
 
857
>PPD</glossseealso
 
858
> </glossdef>
 
859
                </glossentry>
 
860
 
 
861
                <glossentry id="gloss-ppd">
 
862
                        <glossterm
 
863
><acronym
 
864
>PPD</acronym
 
865
></glossterm>
 
866
                        <glossdef
 
867
><para
 
868
>Abreviació de <emphasis
 
869
>P</emphasis
 
870
>ostScript <emphasis
 
871
>P</emphasis
 
872
>rinter <emphasis
 
873
>D</emphasis
 
874
>escription (descripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la informació sobre les capacitats especials d'una impressora, més les definicions dels comandaments (PostScript- o PJL-) per a visitar una certa capacitat (com la impressió "duplexing"). Com l'explicació dels acrònims revela, els PPD originalment tan sols eren per a impressores &PostScript;. &CUPS; ha ampliat el concepte PPD a tots els tipus d'impressora. Les PPD per a les impressores &PostScript; són proveïdes pels venedors. Poden usar-se amb &CUPS; i KDEPRINT per a tenir accés al màxim de característiques de qualsevol impressora &PostScript;. L'equip KDEPRINT recomana usar un PPD original en comptes d'usar-lo amb &Microsoft; Windows NT. Les PPD per a impressores no PostScript <emphasis
 
875
>necessiten</emphasis
 
876
> un "filtre" acompanyant per tal de poder tractar els fitxers d'impressió &PostScript; en un format entenedor per al dispositiu. Aquests filtres/PPD combos no estan disponibles (encara) per als venedors. Després de la iniciativa dels desenvolupadors &CUPS; d'usar les PPD, la comunitat del programari lliure era força creativa per a passar ràpidament al suport de la majoria de models d'impressora usats actualment, per PPD i filtres Ghostscript clàssics. Però nota: la qualitat del llistat varia de "full d'eixida de qualitat fotogràfica" (usada per Gimp-Print en la majoria de Epson inkjets) a "gairebé il·legible" (usada per Foomatic amb filtres Ghostscript pels models relacionats com el "paperweight" en la base de dades Linuxprinting.org). </para>
 
877
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
 
878
>&CUPS;</glossseealso
 
879
> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingorg"
 
880
>Linuxprinting.org</glossseealso
 
881
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
882
>&PostScript;</glossseealso
 
883
> </glossdef>
 
884
                </glossentry>
 
885
 
 
886
                <glossentry id="gloss-PPD-O-Matic">
 
887
                        <glossterm
 
888
>PPD-O-Matic</glossterm>
 
889
                        <glossdef
 
890
><para
 
891
>PPD-O-Matic és un joc d'scripts Perl que s'apliquen sobre el lloc web Linuxprinting.org i que poden usar-se des de la línia de comandaments per a generar les PPD per a qualsevol impressora que se sàpiga que pot imprimir amb Ghostscript. Aquestes PPD poden connectar-se a &CUPS; KDEPrint, així com usar-lo dintre d'aplicacions PPD com StarOffice per a determinar tots els paràmetres diferents de les vostres tasques d'impressió. Ara recomanen, en la majoria de casos, usar "PPD-O-Matic" en comptes de l'antic &CUPS;-O-Matic. Per a generar una PPD, aneu a la <ulink url="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi"
 
892
>base de dades d'impressores</ulink
 
893
>, seleccioneu-hi el vostre model, seguiu les passes per a mostrar els filtres Ghostscript disponibles, seleccioneu-ne un, feu clic a "generate" i finalment deseu-lo en un fitxer al vostre sistema local. Assegureu-vos de llegir les instruccions. Assegureu-vos de que el vostre sistema local té instal·lat el Ghostscript i el filtre, el que anteriorment heu escollit a la generació de les PPD. </para>
 
894
<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
895
>&PostScript;</glossseealso
 
896
> <glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
 
897
>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
 
898
> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingorg"
 
899
>Linuxprinting.org</glossseealso
 
900
> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
 
901
>Foomatic</glossseealso
 
902
> </glossdef>
 
903
                </glossentry>
 
904
 
 
905
                <glossentry id="gloss-printcap">
 
906
                        <glossterm
 
907
>printcap</glossterm>
 
908
                        <glossdef
 
909
><para
 
910
>En sistemes d'impressió a l'estil BSD, el fitxer "printcap" gestiona la informació de configuració; el dimoni d'impressió llegeix aquest fitxer per a determinar quina impressora està disponible, quins filtres s'usaran per a cadascuna, a on està localitzada la carpeta d'encuament, si hi ha pàgines rètol a usar, i més... Algunes aplicacions també depenen de l'accés a lectura del fitxer printcap, per obtenir els noms de les impressores disponibles. </para>
 
911
                                <glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
 
912
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso>
 
913
                        </glossdef>
 
914
                </glossentry>
 
915
  
 
916
 
 
917
                <glossentry id="gloss-printermib">
 
918
                        <glossterm
 
919
>Impressió <acronym
 
920
>MIB</acronym
 
921
></glossterm>
 
922
                        <glossdef
 
923
><para
 
924
>Abreviació de <emphasis
 
925
>Printer</emphasis
 
926
>- <emphasis
 
927
>M</emphasis
 
928
>anagement <emphasis
 
929
>I</emphasis
 
930
>nformation <emphasis
 
931
>B</emphasis
 
932
>ase (base per a informació de gestió); la impressió MIB defineix un joc de paràmetres que són emmagatzemats a la impressora per accedir a la xarxa. Això és útil si moltes (en alguns casos, literalment milers) de les impressores de la xarxa són manipulades centralment amb l'ajuda de SNMP (el protocol simple per a la gestió de la xarxa).</para>
 
933
<glossseealso otherterm="gloss-pwg"
 
934
>PWG</glossseealso
 
935
> <glossseealso otherterm="gloss-snmp"
 
936
>SNMP</glossseealso
 
937
> </glossdef>
 
938
                </glossentry>
 
939
  
 
940
                <glossentry id="gloss-pwg">
 
941
                        <glossterm
 
942
><acronym
 
943
>PWG</acronym
 
944
></glossterm>
 
945
                        <glossdef
 
946
><para
 
947
>Abreviació de <emphasis
 
948
>P</emphasis
 
949
>rinter <emphasis
 
950
>W</emphasis
 
951
>orking <emphasis
 
952
>G</emphasis
 
953
>roup; el PWG és una petita agrupació de representants de la industria de la impressió que, en anys passats, ha desenvolupat diferents normes en relació amb la impressió en xarxa. Aquestes han estat posteriorment acceptades per la IETF com a normes RFC, com ara el "Printer-MIB" i el IPP.</para>
 
954
<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
955
>&PostScript;</glossseealso
 
956
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
957
>IPP</glossseealso
 
958
> <glossseealso otherterm="gloss-printermib"
 
959
>Impressió MIB</glossseealso
 
960
> <glossseealso otherterm="gloss-snmp"
 
961
>SNMP</glossseealso
 
962
> </glossdef>
 
963
                </glossentry>
 
964
 
 
965
                <glossentry id="gloss-printkioslave">
 
966
                        <glossterm
 
967
>print:/ Esclau KIO</glossterm>
 
968
                        <glossdef
 
969
><para
 
970
>Per obtenir un ràpid accés als recursos del KDEPrint podeu usar la sintaxi "print:/...". Escrivint "print:/manager" com a una adreça en el Konqueror obtindreu accés d'administració al KDEPRINT. Per a fer això, el Konqueror usa la famosa tecnologia "KParts" del &kde;. </para>
 
971
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
 
972
>Esclau IO</glossseealso
 
973
> <glossseealso otherterm="gloss-kparts"
 
974
>KParts</glossseealso
 
975
> </glossdef>
 
976
                </glossentry>
 
977
 
 
978
 
 
979
                <glossentry id="gloss-printerdatabase">
 
980
                        <glossterm
 
981
>Base de dades de la impressió</glossterm>
 
982
                        <glossdef
 
983
><para
 
984
>.</para>
 
985
                                <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
 
986
>Base de dades Linuxprinting</glossseealso>
 
987
                        </glossdef>
 
988
                </glossentry>
 
989
 
 
990
                <glossentry id="gloss-qtcups">
 
991
                        <glossterm
 
992
><acronym
 
993
>Qt&CUPS;</acronym
 
994
></glossterm>
 
995
                        <glossdef
 
996
><para
 
997
>Qt&CUPS; i KUPS eren els predecessors de KDEPrint; ells ara estan desaprovats i no es mantenen. El que estava bé en qtcups, ha estat integramentheretat per "kprinter", el nou diàleg d'impressió del KDE (que està molt millorat sobre qtcups); allò que us agradà sobre kups està ara en el Gestor KDEPrint (accessible mitjançant el Centre de control del KDE o el print:/manager des del Konqueror) - amb més funcionalitat i menys errors... El seu desenvolupador anterior, en Michael Goffioul, ara és el desenvolupador del KDEPrint - un noi molt agradable i productiu, i ràpid en arreglar els errors... </para>
 
998
                                <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
 
999
>kprinter</glossseealso>
 
1000
                        </glossdef>
 
1001
                </glossentry>
 
1002
 
 
1003
                <glossentry id="gloss-raster">
 
1004
                        <glossterm
 
1005
>Imatge Raster</glossterm>
 
1006
                        <glossdef
 
1007
><para
 
1008
>Cada imatge a sobre d'un medi físic està composta per un patró de punts discrets en diferents colors i (potser) mides. A això ho anomenen "una imatge tramada". El qual és l'oposat a una "imatge de vector" a on el gràfic és descrit en termes de corves continues, ombres, formes i àrees omplides, representades per formules matemàtiques. Les imatges de vector normalment tenen un fitxer més petit i poden ser escalades en mida sense cap pèrdua d'informació i qualitat --- però aquestes no poden ser l'eixida directa, atès que primer sempre s'han de "renderitçar" o "tramar" cap a la resolució a la que el dispositiu d'eixida es capaç de... El tramat es realitza mitjançant un processament del tramat de la imatge (RIP, sovint és el programari Ghostscript) o alguna altra filtració al cas.</para>
 
1009
<glossseealso otherterm="gloss-pixel"
 
1010
>Píxel</glossseealso
 
1011
> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
1012
>Ghostscript</glossseealso
 
1013
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
1014
>&PostScript;</glossseealso
 
1015
> <glossseealso otherterm="gloss-filter"
 
1016
>Filtre</glossseealso
 
1017
> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
 
1018
>RIP</glossseealso
 
1019
> </glossdef>
 
1020
                </glossentry>
 
1021
 
 
1022
                <glossentry id="gloss-rip">
 
1023
                        <glossterm
 
1024
><acronym
 
1025
>RIP</acronym
 
1026
></glossterm>
 
1027
                        <glossdef
 
1028
><para
 
1029
>Abreviació de <emphasis
 
1030
>R</emphasis
 
1031
>aster <emphasis
 
1032
>I</emphasis
 
1033
>mage <emphasis
 
1034
>P</emphasis
 
1035
>rocess(or) (processament del tramat de la imatge); si s'empra en el context de la impressió, "RIP" significa un maquinari o programari que converteix a &PostScript; (o d'altres formats d'impressió que són representats en les PDL sense trama) en un format d'imatge tramada de tal manera que sigui acceptable per al "marcat del motor" de la impressora. Les impressores &PostScript; contenen els seus propis tramats-PostScript. Un RIP pot o no pot ser localitzat dintre d'una impressora. Per a molts sistemes &UNIX;, Ghostscript és el paquet que proporciona "un RIP en el programari", engegat en l'ordinador amfitrió i pre-digerint el &PostScript; o d'altres dades per a deixar-les llestes per a enviar-les cap al dispositiu d'impressió (podeu percebre "una mica de veritat" en el lema "Ghostscript transforma la vostra impressora en una màquina &PostScript;", que per descomptat no és correcte en el vertader sentit de la paraula).</para>
 
1036
<glossseealso otherterm="gloss-filter"
 
1037
>Filter</glossseealso
 
1038
> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
 
1039
>Ghostscript</glossseealso
 
1040
> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
 
1041
>&PostScript;</glossseealso
 
1042
> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
 
1043
>PDL</glossseealso
 
1044
> <glossseealso otherterm="gloss-raster"
 
1045
>Raster</glossseealso
 
1046
> </glossdef>
 
1047
                </glossentry>
 
1048
 
 
1049
 
 
1050
                <glossentry id="gloss-rlpr">
 
1051
                        <glossterm
 
1052
><acronym
 
1053
>RLPR</acronym
 
1054
> (LPR remota)</glossterm>
 
1055
                        <glossdef
 
1056
><para
 
1057
>Abreviació de <emphasis
 
1058
>R</emphasis
 
1059
>emote <emphasis
 
1060
>L</emphasis
 
1061
>ine <emphasis
 
1062
>P</emphasis
 
1063
>rinting <emphasis
 
1064
>R</emphasis
 
1065
>equest; aquest és un sistema d'impressió, que no necessita de cap privilegi «root» per a ser instal·lat i de cap "printcap" per a funcionar: tots els paràmetres poden especificar-se a la línia de comandaments. RLPR és pràctic per a molts usuaris d'ordinadors portàtils que treballen canviant amb freqüència d'entorn. Això es deu a que pot instal·lar-se directament al subsistema amb cada impressió i permet d'un mode molt flexible i ràpid d'instal·lar una impressora mitjançant l'accés directe LPR/LPD. KDEPrint disposa d'un "Assistent per afegir impressores" per a fer més senzill l'ús del RLPR. El comandament kprinter permet el canvi a RLPR "al vol" en qualsevol moment.</para>
 
1066
<glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
 
1067
>KDEPrint</glossseealso
 
1068
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
 
1069
>kprinter</glossseealso
 
1070
> <glossseealso otherterm="gloss-printcap"
 
1071
>printcap</glossseealso
 
1072
> </glossdef>
 
1073
                </glossentry>
 
1074
 
 
1075
 
 
1076
                <glossentry id="gloss-snmp">
 
1077
                        <glossterm
 
1078
><acronym
 
1079
>SNMP</acronym
 
1080
></glossterm>
 
1081
                        <glossdef
 
1082
><para
 
1083
>Abreviació de <emphasis
 
1084
>S</emphasis
 
1085
>imple <emphasis
 
1086
>N</emphasis
 
1087
>etwork <emphasis
 
1088
>M</emphasis
 
1089
>anagement <emphasis
 
1090
>P</emphasis
 
1091
>rotocol; SNMP és extensament emprat per a controlar tots els tipus de nodes d'una xarxa (Màquines, Encaminadors (Routers), Interruptors (Switches), Pasarel·les (Gateways), Impressores...) remotament.</para>
 
1092
<glossseealso otherterm="gloss-pwg"
 
1093
>PWG</glossseealso
 
1094
> <glossseealso otherterm="gloss-printermib"
 
1095
>Printer-MIB</glossseealso
 
1096
> </glossdef>
 
1097
                </glossentry>
 
1098
 
 
1099
                <glossentry id="gloss-ssl">
 
1100
                        <glossterm
 
1101
>Xifrat <acronym
 
1102
>SSL(3)</acronym
 
1103
></glossterm>
 
1104
                        <glossdef
 
1105
><para
 
1106
>Abreviació de <emphasis
 
1107
>S</emphasis
 
1108
>ecure <emphasis
 
1109
>S</emphasis
 
1110
>ocket <emphasis
 
1111
>L</emphasis
 
1112
>ayer; és un mètode propietari de xifrat per a la transferència de dades sobre HTTP que ha estat desenvolupat per Netscape. El qual ara serà substituït per l'estàndard de la IETF anomenat TLS. </para>
 
1113
                                <glossseealso otherterm="gloss-tls"
 
1114
><acronym
 
1115
>TLS</acronym
 
1116
></glossseealso>
 
1117
                        </glossdef>
 
1118
                </glossentry>
 
1119
 
 
1120
 
 
1121
                <glossentry id="gloss-spooling">
 
1122
                        <glossterm
 
1123
><acronym
 
1124
>SPOOL</acronym
 
1125
>ing</glossterm>
 
1126
                        <glossdef
 
1127
><para
 
1128
>Abreviació de <emphasis
 
1129
>S</emphasis
 
1130
>ynchronous <emphasis
 
1131
>P</emphasis
 
1132
>eripheral <emphasis
 
1133
>O</emphasis
 
1134
>perations <emphasis
 
1135
>O</emphasis
 
1136
>n<emphasis
 
1137
>L</emphasis
 
1138
>ine; <acronym
 
1139
>SPOOL</acronym
 
1140
>ing (encuament) habilita a les aplicacions d'impressió (i usuaris) per a continuar les seves tasques per un sistema de <acronym
 
1141
>dimoni</acronym
 
1142
>, el qual desa els fitxer en una localització temporal abans de que la impressora estiga llesta per a imprimir. </para>
 
1143
                                <glossseealso otherterm="gloss-daemon"
 
1144
><acronym
 
1145
>Dimoni</acronym
 
1146
></glossseealso>
 
1147
                        </glossdef>
 
1148
                </glossentry>
 
1149
 
 
1150
 
 
1151
                <glossentry id="gloss-tls">
 
1152
                        <glossterm
 
1153
>Xifrat <acronym
 
1154
>TLS</acronym
 
1155
></glossterm>
 
1156
                        <glossdef
 
1157
><para
 
1158
>Abreviació de <emphasis
 
1159
>T</emphasis
 
1160
>ransport <emphasis
 
1161
>L</emphasis
 
1162
>ayer <emphasis
 
1163
>S</emphasis
 
1164
>ecurity (transport de seguretat per capes); <acronym
 
1165
>TLS</acronym
 
1166
> és un estàndard de xifrat per a la transferència de dades sobre HTTP 1.1; està definit en el RFC 2246; encara que basat en el desenvolupament anterior de SSL (de Netscape) aquest no és totalment compatible amb ell. </para>
 
1167
                                <glossseealso otherterm="gloss-ssl"
 
1168
><acronym
 
1169
>SSL(3)</acronym
 
1170
></glossseealso>
 
1171
                        </glossdef>
 
1172
                </glossentry>
 
1173
 
 
1174
 
 
1175
                <glossentry id="gloss-systemVstyleprinting">
 
1176
                        <glossterm
 
1177
>Impressió a l'estil System V</glossterm>
 
1178
                        <glossdef
 
1179
><para
 
1180
>Aquest és el segon sabor del tradicional sistema d'impressió &UNIX; (tot l'oposat al sistema d'impressió a l'estil BSD). Per a BSD aquest usa un joc de comandaments diferent (lp, lpadmin,...), però això no el fa fonamentalment diferent. Tot i això, el distànciament entre els dos és prou gran com per a fer-los incompatibles, ja que que un client BSD simplement no pot imprimir en un servidor d'impressió a l'estil System V sense molèsties addicionals... IPP, tal i com es suposa, resol aquesta debilitat i més. </para>
 
1181
<glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
 
1182
><acronym
 
1183
>Impressió a l'estil BSD</acronym
 
1184
></glossseealso
 
1185
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
 
1186
><acronym
 
1187
>IPP</acronym
 
1188
></glossseealso
 
1189
> </glossdef>
 
1190
                </glossentry>
 
1191
 
 
1192
                <glossentry id="gloss-turboprint">
 
1193
                        <glossterm
 
1194
>TurboPrint</glossterm>
 
1195
                        <glossdef
 
1196
><para
 
1197
>Programari sharware (d'accés lliure al públic) que proporciona impressió de qualitat fotogràfica per a moltes impressores de raig de tinta. És útil si no  sou capaç de trobar un controlador per a la vostra impressora i aquesta es pot enganxar a un sistema tradicional Ghostscript o un modern sistema &CUPS;.</para>
 
1198
                                <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
 
1199
>Gimp-Print</glossseealso>
 
1200
                        </glossdef>
 
1201
                </glossentry>
 
1202
 
 
1203
                <glossentry id="gloss-xpp">
 
1204
                        <glossterm
 
1205
><acronym
 
1206
>XPP</acronym
 
1207
></glossterm>
 
1208
                        <glossdef
 
1209
><para
 
1210
>Abreviació de <emphasis
 
1211
>X</emphasis
 
1212
> <emphasis
 
1213
>P</emphasis
 
1214
>rinting <emphasis
 
1215
>P</emphasis
 
1216
>anel; <acronym
 
1217
>XPP</acronym
 
1218
>, el qual va ser el primer entorn gràfic lliure per als comandaments d'impressió &CUPS;, escrit per en Till Kamppeter i ha estat un model a seguir per la utilitat "kprinter" del &kde;.</para>
 
1219
                        </glossdef>
 
1220
                </glossentry>
 
1221
<!--
 
1222
                <glossentry id="gloss-1">
 
1223
                        <glossterm
 
1224
>xxxx</glossterm>
 
1225
                        <glossdef
 
1226
><para
 
1227
>.</para>
 
1228
                                <glossseealso otherterm="gloss-1"
 
1229
>xyz</glossseealso>
 
1230
                        </glossdef>
 
1231
                </glossentry>
 
1232
 
 
1233
                <glossentry id="gloss-3">
 
1234
                        <glossterm
 
1235
>xxxx</glossterm>
 
1236
                        <glossdef
 
1237
><para
 
1238
>.</para>
 
1239
                                <glossseealso otherterm="gloss-1"
 
1240
>xyz</glossseealso>
 
1241
                        </glossdef>
 
1242
                </glossentry>
 
1243
 
 
1244
                <glossentry id="gloss-4">
 
1245
                        <glossterm
 
1246
>xxxx</glossterm>
 
1247
                        <glossdef
 
1248
><para
 
1249
>.</para>
 
1250
                                <glossseealso otherterm="gloss-1"
 
1251
>xyz</glossseealso>
 
1252
                        </glossdef>
 
1253
                </glossentry>
 
1254
-->
 
1255
        </glossdiv>
 
1256
 
 
1257
 
 
1258
<!--
 
1259
</glossary>
 
1260
-->