~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
 
4
]>
 
5
 
 
6
<refentry lang="&language;">
 
7
<refentryinfo>
 
8
<author
 
9
><personname
 
10
><firstname
 
11
>Ben</firstname
 
12
><surname
 
13
>Burton</surname
 
14
></personname
 
15
><email
 
16
>bab@debian.org</email
 
17
></author>
 
18
<date
 
19
>7 d'abril del 2003</date>
 
20
</refentryinfo>
 
21
 
 
22
<refmeta>
 
23
<refentrytitle
 
24
><command
 
25
>swappo</command
 
26
></refentrytitle>
 
27
<manvolnum
 
28
>1</manvolnum>
 
29
</refmeta>
 
30
 
 
31
<refnamediv>
 
32
<refname
 
33
><command
 
34
>swappo</command
 
35
></refname>
 
36
<refpurpose
 
37
>Intercanvia els camps msgid i msgtr en un fitxer PO</refpurpose>
 
38
</refnamediv>
 
39
 
 
40
<refsynopsisdiv>
 
41
<cmdsynopsis
 
42
><command
 
43
>swappo</command
 
44
> <group
 
45
><option
 
46
><replaceable
 
47
>nom_fitxer.po</replaceable
 
48
></option
 
49
></group
 
50
> </cmdsynopsis>
 
51
</refsynopsisdiv>
 
52
 
 
53
<refsect1>
 
54
<title
 
55
>Descripció</title>
 
56
 
 
57
<para
 
58
><command
 
59
>swappo</command
 
60
> llegeix el fitxer PO i intercanvia els camps msgid i msgstr per a cada missatge. El resultat és un nou fitxer per a traduir a la inversa, &ead;, si el fitxer era per a traduir des de l'anglès al castellà, el nou serà per a traduir des del castellà a l'anglès.</para>
 
61
 
 
62
<para
 
63
>El nou fitxer PO s'escriurà a l'eixida estàndard. L'antic fitxer PO romandrà sense alterar.</para>
 
64
 
 
65
<para
 
66
>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para
 
67
 
68
 
 
69
</refsect1>
 
70
 
 
71
<refsect1>
 
72
<title
 
73
>Veure també</title>
 
74
 
 
75
<para
 
76
>po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
 
77
 
 
78
</refsect1>
 
79
 
 
80
<refsect1>
 
81
<title
 
82
>Autors</title>
 
83
<para
 
84
>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
 
85
<para
 
86
>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname
 
87
><firstname
 
88
>Ben</firstname
 
89
><surname
 
90
>Burton</surname
 
91
></personname
 
92
> <email
 
93
>bab@debian.org</email
 
94
></para>
 
95
 
 
96
</refsect1>
 
97
 
 
98
</refentry>