1
# Translation of kdevelop.po to Catalan
4
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005.
5
# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2003, 2005, 2006, 2007.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
7
# Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@gmail.com>, 2007.
10
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-01-04 06:34+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:12+0200\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es"
33
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qmake_qt4guiapp/src/mainwindow.ui line 16
40
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 13
42
msgid "Tracing Configuration"
46
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 20
49
"<b>Enable tracing</b>\n"
50
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
51
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
52
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
56
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 23
59
#| msgid "Enable Plugin"
60
msgid "Enable tracing"
61
msgstr "Habilita connector"
64
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 30
65
#: rc.cpp:19 languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:116
70
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 40
72
msgid "Custom format string"
76
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 47
77
#: rc.cpp:25 languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:113
82
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 79
86
"<b>Custom format string</b>\n"
87
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
88
"choosen expression. For example:\n"
89
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
90
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
91
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
95
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 99
97
msgid "Expressions to print:"
101
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 20
107
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 25
113
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 30
119
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 35
125
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 40
133
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 5
135
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 85
137
#. i18n: file ./plugins/valgrind/kdevvalgrind.rc line 4
139
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 5
141
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 85
143
#. i18n: file ./plugins/valgrind/kdevvalgrind.rc line 4
144
#: rc.cpp:53 rc.cpp:214 rc.cpp:696
149
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 29
152
#| msgid "Designer Layout Toolbar"
153
msgid "Debugger Toolbar"
154
msgstr "Barra d'eines de disposició del dissenyador"
157
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 13
160
#| msgid "Debugger frontend"
161
msgid "Debugger Configuration"
162
msgstr "Interfície del depurador"
165
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 26
168
"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
169
" or directly in the project manager"
173
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 42
176
#| msgid "Make executable:"
177
msgid "Debugger executable:"
178
msgstr "Executable Make:"
181
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 55
184
#| msgid "Make executable:"
185
msgid "Gdb executable"
186
msgstr "Executable Make:"
189
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 58
192
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
193
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
194
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
195
"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
199
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 71
201
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 90
203
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 71
205
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 90
206
#: rc.cpp:75 rc.cpp:84
207
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
211
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 74
214
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
215
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
216
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
220
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 77
222
msgid "Debugging &shell:"
226
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 93
229
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
230
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
231
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
236
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 102
239
#| msgid "Project &Options"
241
msgstr "&Opcions del projecte"
244
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 113
247
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
248
"producing data within KDE and Qt.\n"
249
"It may change the \"signature\" of the data\n"
250
"which QString and friends rely on,\n"
251
"but if you need to debug into these values then\n"
256
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 116
258
msgid "Display static &members"
262
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 125
265
"When displaying the disassembled code you\n"
266
"can select to see the methods' mangled names.\n"
267
"However, non-mangled names are easier to read."
271
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 128
273
msgid "Display &demangled names"
277
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 141
280
"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
281
"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
282
"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
283
"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
284
"for more details relating to this behavior.\n"
286
"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
290
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 144
292
msgid "Try setting &breakpoints on library loading"
296
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 156
299
"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
300
"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
301
"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
302
"can also be docked into the panel.\n"
304
"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
308
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 159
310
msgid "E&nable floating toolbar"
314
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 169
317
"This allows you to enter terminal input when your\n"
318
"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
319
"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
320
"Otherwise leave it unchecked."
324
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 172
326
msgid "Enable separate terminal for application &IO"
330
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 195
332
msgid "Start Debugger With"
336
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 201
342
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 208
343
#: rc.cpp:150 languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:62
348
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 236
351
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
352
"remotely running executable.\n"
353
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
354
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
355
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
359
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 239
361
msgid "Remote Debugging"
365
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 245
367
msgid "&Config gdb script:"
371
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 258
373
msgid "Gdb configure script"
377
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 261
379
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
383
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 271
385
msgctxt "Shell script to be executed at run time"
386
msgid "R&un shell script:"
390
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 284
392
msgid "Script to start remote application"
396
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 293
399
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
401
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
403
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
404
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
405
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
406
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
407
"or if your executable contains the gdb stub\n"
408
"2b) Execute \"application\" on target."
412
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 300
414
msgctxt "Gdb script to be executed at run time."
415
msgid "Run &gdb script:"
419
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 313
421
msgid "Script to connect with remote application"
425
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 320
428
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
430
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
431
"remotely running executable.\n"
432
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
433
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
434
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
438
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 4
440
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 4
442
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 4
444
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 4
445
#: rc.cpp:199 rc.cpp:699
450
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 28
452
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 7
454
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 28
456
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 7
457
#: rc.cpp:202 rc.cpp:702
462
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 43
464
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/kdevmakebuilder.rc line 4
466
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 43
468
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/kdevmakebuilder.rc line 4
469
#: rc.cpp:205 rc.cpp:421
474
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 61
480
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 78
486
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 92
492
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 104
498
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 128
501
msgstr "Arran&jament"
504
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 151
510
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 157
512
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 29
514
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 157
516
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 29
517
#: rc.cpp:229 rc.cpp:708
519
msgstr "Barra d'eines principal"
522
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 172
524
msgid "Build Toolbar"
525
msgstr "Barra d'eines de compilació"
528
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 179
530
msgid "Browser Toolbar"
531
msgstr "Barra d'eines de navegació"
534
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 186
536
msgid "Extra Toolbar"
537
msgstr "Barra d'eines extra"
540
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
542
msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
543
msgstr "Editor de perfils per a la plataforma KDevelop"
546
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
548
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
550
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
552
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
553
#: rc.cpp:244 rc.cpp:319
555
msgstr "Afegeix perfil"
558
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
560
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 436
562
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 516
564
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 69
566
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
568
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 436
570
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 516
572
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 69
573
#: rc.cpp:247 rc.cpp:295 rc.cpp:310 rc.cpp:397
574
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:13
579
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
585
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
586
#: rc.cpp:253 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:257
587
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:269
588
msgid "Remove Profile"
589
msgstr "Elimina perfil"
592
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 149
594
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 538
596
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 34
598
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 149
600
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 538
602
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 34
603
#: rc.cpp:256 rc.cpp:316 rc.cpp:535
608
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 160
610
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 27
612
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 160
614
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 27
615
#: rc.cpp:259 rc.cpp:367
620
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 190
626
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
628
msgid "Derived properties:"
629
msgstr "Propietats derivades:"
632
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
634
msgid "Own properties:"
635
msgstr "Propietats pròpies:"
638
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
640
msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
641
msgstr "Llista de connectors habilitats i deshabilitats de forma explícita"
644
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
650
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
652
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 329
654
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
656
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 329
657
#: rc.cpp:277 rc.cpp:283
659
msgstr "Nom del connector"
662
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
665
msgstr "Deshabilitat:"
668
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
670
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 391
672
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
674
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 391
675
#: rc.cpp:286 rc.cpp:289
680
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
682
msgid "Available plugins:"
683
msgstr "Connectors disponibles:"
686
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
688
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 527
690
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
692
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 527
693
#: rc.cpp:298 rc.cpp:313
698
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
700
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 497
702
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
704
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 497
705
#: rc.cpp:301 rc.cpp:304
710
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
712
msgid "List of Plugins to Be Loaded"
713
msgstr "Llista de connectors que seran carregats"
716
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 41
722
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
724
msgid "&Generic name:"
725
msgstr "Nom &genèric:"
728
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
730
msgid "&Description:"
731
msgstr "&Descripció:"
734
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 13
737
#| msgid "Directory:"
738
msgid "Build Directory Creator"
742
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 19
745
#| msgid "CMake Binary:"
746
msgid "CMake &Binary:"
747
msgstr "Binari CMake:"
750
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 35
753
#| msgid "Directory:"
754
msgid "&Build Directory:"
758
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 51
760
msgid "&Installation Prefix:"
764
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 67
767
#| msgid "Build target"
769
msgstr "Construeix l'objectiu"
772
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 87
778
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 92
784
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 97
786
msgid "RelWithDebInfo"
790
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 102
796
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 113
799
#| msgid "&Generator:"
804
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 136
810
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 166
816
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 36
822
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 58
828
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 72
830
msgid "Show Advanced Values"
834
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 82
836
msgid "Show Advanced"
840
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 95
841
#: rc.cpp:382 buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:17
846
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 101
849
#| msgid "Directory:"
850
msgid "CMake Directory"
854
#. i18n: file ./buildtools/managers/custommake/kdevcustommakemanager.rc line 4
860
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 16
866
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 60
869
msgstr "Arbre d'anàlisis sintàctic"
872
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 80
878
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 91
884
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 111
886
msgid "Source to Be Written Back"
887
msgstr "Codi font a reescriure"
890
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 149
892
msgid "Add All From Directory"
893
msgstr "Afegeix-ho tot des del directori"
896
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 163
898
msgid "Choose File to Add..."
899
msgstr "Escolliu un fitxer per afegir..."
902
#. i18n: file ./buildtools/builders/cmakebuilder/cmakeconfig.ui line 35
904
msgid "CMake Binary:"
905
msgstr "Binari CMake:"
908
#. i18n: file ./buildtools/builders/qmakebuilder/qmakeconfig.ui line 35
910
msgid "QMake Binary:"
911
msgstr "Binari QMake:"
914
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 16
916
msgid "Abort on first error:"
917
msgstr "Cancel·la en el primer error:"
920
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 34
923
"Display commands but do not\n"
926
"Mostra les ordres,\n"
927
"sense executar-les:"
930
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 51
932
msgid "Run more than one job at once:"
933
msgstr "Executa més d'un treball alhora:"
936
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 71
938
msgid "Number of simultaneous jobs:"
939
msgstr "Nombre de treballs simultanis:"
942
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 88
944
msgid "Make executable:"
945
msgstr "Executable Make:"
948
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 101
950
msgid "Default make target:"
954
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 114
956
msgid "Additional make options:"
957
msgstr "Opcions addicionals pel 'make':"
960
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 127
962
msgid "Active Environment Profile: "
966
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 25
967
#: rc.cpp:449 plugins/grepview/grepdialog.cpp:76
968
msgid "Find In Files"
972
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 31
978
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 44
981
"Enter the regular expression you want to search for here.<p>Possible meta "
982
"characters are:<ul><li><b>.</b> - Matches any character</li><li><b>^</b> - "
983
"Matches the beginning of a line</li><li><b>$</b> - Matches the end of a "
984
"line</li><li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word</li><li><b>"
985
"\\></b> - Matches the end of a word</li></ul>The following repetition "
986
"operators exist:<ul><li><b>?</b> - The preceding item is matched at most "
987
"once</li><li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times</"
988
"li><li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times</li><li><b>"
989
"{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times</"
990
"li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
991
"times</li><li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
992
"<i>n</i> times</li><li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
993
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</li></ul>Furthermore, "
994
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
999
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 57
1005
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 70
1012
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 80
1014
msgid "Regular Expression:"
1015
msgstr "Expressió regular:"
1018
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 103
1020
msgid "Case Sensitive:"
1021
msgstr "Sensible a majúscules:"
1024
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 132
1030
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 165
1036
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 188
1038
msgid "Limit to project files:"
1039
msgstr "Límit a fitxers de projecte:"
1042
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 217
1048
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 230
1051
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
1052
"several patterns separated by commas"
1056
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 243
1062
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 256
1066
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it "
1067
"here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, "
1068
"resulting in the regular expression to search for."
1072
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 343
1074
msgid "Suppress find errors:"
1075
msgstr "Suprimeix errors de cerca:"
1078
#. i18n: file ./plugins/grepview/kdevgrepview.rc line 4
1079
#: rc.cpp:496 languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:99
1084
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 13
1086
msgid "Import Existing Project"
1090
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 24
1093
#| msgid "Directory:"
1098
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 34
1100
msgid "Choose directory to import"
1104
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 44
1106
msgid "&Fetch from:"
1110
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 79
1112
msgid "Fetch &Module"
1116
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 89
1119
#| msgid "Project loaded."
1120
msgid "Project &name:"
1121
msgstr "S'ha carregat el projecte."
1124
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 112
1127
#| msgid "Build target"
1128
msgid "&Build System"
1129
msgstr "Construeix l'objectiu"
1132
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 123
1140
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 128
1143
#| msgid "QMake: %1"
1148
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 133
1150
msgid "Custom Makefiles"
1154
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectvcspage.ui line 16
1156
msgid "Version Control System:"
1160
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectvcspage.ui line 26
1163
#| msgid "Project options"
1164
msgid "Importoptions:"
1165
msgstr "Opcions del projecte"
1168
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 61
1171
msgstr "Localització:"
1174
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 68
1176
msgid "Application Name:"
1177
msgstr "Nom de l'aplicació:"
1180
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 75
1183
msgstr "(no vàlida)"
1186
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/config.kcfg line 7
1188
msgid "Display document categories (mimetypes) in the view"
1189
msgstr "Mostrar categories de document (tipus MIME) a la vista"
1191
#. i18n: tag whatsthis
1192
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/config.kcfg line 10
1195
"If this option is set, the Document View will organize documents\n"
1196
" by their mimetype. If this option is not set, the Document View will "
1198
" organize the open documents by type."
1202
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/settingswidget.ui line 38
1204
msgid "Display document &categories"
1205
msgstr "Mostra les &categories del document"
1208
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 13
1213
msgstr "F&ormularis"
1216
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 19
1218
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 31
1220
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 19
1222
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 31
1223
#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:88
1228
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 25
1230
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 55
1232
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 25
1234
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 55
1235
#: rc.cpp:564 rc.cpp:654
1236
msgid "&Executable:"
1237
msgstr "&Executable:"
1240
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 42
1243
#| msgid "&Parameters:"
1244
msgid "Extra &Parameters"
1245
msgstr "&Paràmetres:"
1248
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 55
1250
msgid "Display stack to &depth:"
1254
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 75
1256
msgid "Maximum &frame stack size"
1260
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 94
1262
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 190
1264
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 94
1266
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 190
1267
#: rc.cpp:576 rc.cpp:615
1272
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 101
1274
msgid "Limit &identical error display"
1278
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 115
1283
msgstr "Comprova la memòria"
1286
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 121
1288
msgid "Leak Summary:"
1292
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 132
1298
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 137
1304
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 142
1310
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 150
1312
msgid "Leak Resolution Matching:"
1316
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 158
1322
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 163
1328
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 168
1334
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 176
1337
#| msgid "&Show still reachable blocks"
1338
msgid "Show Reachable Blocks"
1339
msgstr "&Mostra els blocs que encara són a l'abast"
1342
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 183
1344
msgid "Free block list size"
1348
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 220
1351
#| msgid "KCacheGrind"
1353
msgstr "KCacheGrind"
1356
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 225
1359
#| msgid "Callgrind"
1364
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 231
1366
msgid "Separate Thread Reporting"
1370
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 238
1372
msgid "Full Cache Simulation"
1376
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 245
1378
msgid "Simulate Hardware Prefetcher"
1382
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 266
1388
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 271
1391
#| msgid "Callgrind"
1396
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 277
1398
msgid "Extra Synchronization Events"
1402
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 288
1404
msgid "None (Locks Only)"
1408
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 293
1414
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 298
1420
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 72
1422
msgid "&Parameters:"
1423
msgstr "&Paràmetres:"
1426
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 110
1432
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 134
1434
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 326
1436
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 134
1438
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 326
1439
#: rc.cpp:663 rc.cpp:687
1440
msgid "&Trace children"
1441
msgstr "&Traça als fills"
1444
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 141
1446
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 373
1448
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 141
1450
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 373
1451
#: rc.cpp:666 rc.cpp:693
1452
msgid "E&xecutable:"
1453
msgstr "E&xecutable:"
1456
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 161
1458
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 353
1460
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 161
1462
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 353
1463
#: rc.cpp:669 rc.cpp:690
1464
msgid "Additional p&arameters:"
1465
msgstr "P&aràmetres addicionals:"
1468
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 174
1471
msgstr "KCacheGrind"
1474
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 205
1477
msgstr "Executable:"
1480
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 250
1483
msgstr "Comprova la memòria"
1486
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 274
1488
msgid "Memory &leak check"
1489
msgstr "Comprova la &pèrdua de memòria"
1492
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 317
1494
msgid "&Show still reachable blocks"
1495
msgstr "&Mostra els blocs que encara són a l'abast"
1498
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 14
1501
msgstr "F&ormularis"
1504
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 37
1506
msgid "Designer Layout Toolbar"
1507
msgstr "Barra d'eines de disposició del dissenyador"
1509
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:272
1511
"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
1514
"S'ha intentat resoldre un camí d'inclusió mentre encara n'hi havia un "
1517
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:293
1519
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
1520
msgstr "Falta el fitxer 'Makefile' a la carpeta \"%1\""
1522
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:293
1524
msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
1526
"S'ha trobat un problema mentre es resolien els camins d'inclusió per %1"
1528
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:313
1530
msgstr "En memòria cau: "
1532
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:338
1534
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
1535
msgstr "El nom de l'arxiu %1 sembla incorrecte"
1537
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:417
1538
msgid "make-process failed"
1539
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
1541
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:417
1544
msgstr "sortida: %1"
1546
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:500
1547
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:503
1548
msgid "Recursive make-call failed"
1549
msgstr "Ha fallat la crida 'make' recursiva."
1551
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:500
1553
msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
1554
msgstr "El paràmetre \"%1\" no sembla ser vàlid. La sortida era: %2"
1556
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:503
1558
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
1559
msgstr "El directori \"%1\" no existeix. La sortida era: %2"
1561
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:507
1562
msgid "Recursive make-call malformed"
1563
msgstr "Crida a 'make' mal formulada."
1565
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:507
1567
msgid "Output was: %1"
1568
msgstr "La sortida era: %1"
1570
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:567
1571
msgid "Could not extract include-paths from make-output"
1574
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:567
1576
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\"Output: \"%3\""
1577
msgstr "Carpeta: \"%1\" Ordre: \"%2\" Sortida: \"%3\""
1579
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:133
1581
msgid "Could not open file '%1'"
1582
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'."
1584
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:374
1586
msgid "Included file was not found: %1"
1589
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:375
1592
"Searched include path:\n"
1596
#: languages/cpp/quickopen.cpp:205
1597
msgid "This file imports the current open document<br/>"
1600
#: languages/cpp/quickopen.cpp:210
1602
msgid "Found in %1th include-path"
1605
#: languages/cpp/quickopen.cpp:215
1608
msgid "Included through"
1611
#: languages/cpp/quickopen.cpp:227
1612
#, fuzzy, kde-format
1613
#| msgid "Directory:"
1614
msgid "Directory %1"
1617
#: languages/cpp/quickopen.cpp:433 languages/cpp/quickopen.cpp:440
1623
#: languages/cpp/quickopen.cpp:434 languages/cpp/quickopen.cpp:441
1626
msgid "Include Path"
1629
#: languages/cpp/quickopen.cpp:435 languages/cpp/quickopen.cpp:442
1635
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:156
1641
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:340
1642
msgid "Build-manager did not return an include-path"
1645
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:341
1648
"The build-manager did not return the include-path %1, which could be "
1649
"resolved by the include-path resolver"
1652
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:358
1653
msgid "Include-path resolver:"
1656
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:359
1659
"Used build directory: \"%1\"\n"
1660
"Include-path resolver: %2"
1663
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:111
1664
msgctxt "An unknown c++ declaration that is unknown"
1666
msgstr "Desconeguda"
1668
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:217
1669
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:219
1673
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:223
1674
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:186
1678
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:227
1679
msgid "Namespace import"
1682
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:229
1683
msgid "Namespace alias"
1686
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:233
1687
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:299
1688
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
1689
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:348
1693
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:236
1695
#| msgid "(forward-declaration)"
1696
msgid "Forward Declaration"
1697
msgstr "(declaració-anticipada)"
1699
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:410
1700
msgid "(forward-declaration)"
1701
msgstr "(declaració-anticipada)"
1703
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:416
1705
#| msgid "(forward-declaration)"
1706
msgid "resolved forward-declaration"
1707
msgstr "(declaració-anticipada)"
1709
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:420
1711
#| msgid "(forward-declaration)"
1712
msgid "(bad forward-declaration)"
1713
msgstr "(declaració-anticipada)"
1715
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:434
1717
msgstr "Contenidor: "
1719
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:440
1723
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:445
1727
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:464
1728
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:466
1732
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:468
1734
msgstr "Modificadors: "
1736
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:482
1740
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:487
1744
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
1747
msgctxt "Headers included into this header"
1751
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
1752
msgctxt "Count of files this header was included into"
1756
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
1757
msgctxt "Count of macros defined in this header"
1758
msgid "Defined macros"
1761
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:699
1763
#| msgid "&Description:"
1764
msgid "Declarations:"
1765
msgstr "&Descripció:"
1767
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:703
1768
msgid "not parsed yet"
1771
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:275
1776
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:297
1780
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:301
1781
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:350
1787
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:275
1788
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:386
1790
#| msgid "Disabled:"
1792
msgstr "Deshabilitat:"
1794
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:280
1795
msgid "Pending (add)"
1798
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:282
1799
msgid "Pending (clear)"
1802
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:284
1803
msgid "Pending (modify)"
1806
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:288
1810
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:442
1811
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:89
1814
msgctxt "Code breakpoint"
1818
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:244
1821
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>The command was:<br> "
1825
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:246
1826
#: languages/cpp/debugger/frameitem.cpp:165
1827
msgid "Internal error"
1830
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:327
1832
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>%1"
1835
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:328
1836
msgid "Invalid debugger command"
1839
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:368
1841
"<b>Invalid gdb reply</b><p>The 'stopped' packet does not include the "
1845
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:370
1846
msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
1849
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:371
1850
msgid "Invalid gdb reply"
1853
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:386
1855
msgid "Exited on signal %1"
1858
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:439
1860
msgid "Program received signal %1 (%2)"
1863
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:440
1864
msgid "Received signal"
1867
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:536
1874
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:536
1875
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:690
1879
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:655
1880
msgid "Running program"
1883
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:686
1885
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
1886
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
1887
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
1888
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
1891
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:765
1894
"<b>Application does not exist</b><p>The application you're trying to debug,"
1896
"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
1897
"debugger configuration."
1900
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:771
1902
#| msgid "Application Name:"
1903
msgid "Application does not exist"
1904
msgstr "Nom de l'aplicació:"
1906
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:784
1909
"<b>Could not run application '%1'.</b><p>The application does not have the "
1910
"executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions "
1914
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:789
1915
msgid "Could not run application"
1918
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1043
1920
msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>%1"
1923
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
1925
#| msgid "Debugger frontend"
1926
msgid "Debugger error"
1927
msgstr "Interfície del depurador"
1929
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1147
1932
"%1 commands in queue\n"
1933
"%2 commands being processed by gdb\n"
1934
"Debugger state: %3\n"
1937
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1154
1940
"Current command class: '%1'\n"
1941
"Current command text: '%2'\n"
1942
"Current command original text: '%3'\n"
1945
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1165
1947
#| msgid "Debugger frontend"
1948
msgid "Debugger status"
1949
msgstr "Interfície del depurador"
1951
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:57
1953
"<b>Machine code display</b><p>A machine code view into your running "
1954
"executable with the current instruction highlighted. You can step "
1955
"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over"
1956
"\" instruction and \"step into\" instruction."
1959
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:65
1961
#| msgid "Disable Plugin"
1962
msgid "Disassemble View"
1963
msgstr "Deshabilita connector"
1965
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
1971
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
1975
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
1981
#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:47
1983
"<b>Frame stack</b><p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list "
1984
"showing what function is currently active and who called each function to "
1985
"get to this point in your program. By clicking on an item you can see the "
1986
"values in any of the previous calling functions."
1989
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:80
1990
#, fuzzy, kde-format
1991
#| msgid "Could not create language plugin for %1."
1992
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
1993
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
1995
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:81
1997
#| msgid "KCachegrind Not Found"
1998
msgid "Debugging Shell Not Found"
1999
msgstr "No s'ha trobat KCachegrind"
2001
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:283
2002
msgctxt "<b>Internal debugger error</b>"
2004
"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
2005
"from gdb. Please submit a bug report."
2008
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:285
2011
"The exception is: %1\n"
2012
"The MI response is: %2"
2015
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:288
2017
#| msgid "Debugger frontend"
2018
msgid "Internal debugger error"
2019
msgstr "Interfície del depurador"
2021
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:323
2022
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:694
2024
#| msgid "make-process failed"
2025
msgid "Process exited"
2026
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
2028
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:337
2031
"<b>Could not start debugger.</b><p>Could not run '%1'. Make sure that the "
2032
"path name is specified correctly."
2035
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:341
2037
#| msgid "Could not create language plugin for %1."
2038
msgid "Could not start debugger"
2039
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
2041
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:353
2042
msgid "Process didn't start"
2045
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:68
2047
#| msgid "Debugger frontend"
2048
msgid "Debugger Breakpoints"
2049
msgstr "Interfície del depurador"
2051
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:69
2053
"<b>Breakpoint list</b><p>Displays a list of breakpoints with their current "
2054
"status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint "
2055
"and will take you to the source in the editor window."
2058
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:87
2059
msgctxt "New breakpoint"
2063
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:94
2064
msgctxt "Data breakpoint"
2068
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:95
2069
msgctxt "Data read breakpoint"
2073
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:97
2077
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:102
2078
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:328
2080
#| msgid "Disabled:"
2082
msgstr "Deshabilitat:"
2084
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:104
2088
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:111
2090
#| msgid "Disable Plugin"
2092
msgstr "Deshabilita connector"
2094
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:112
2096
#| msgid "Enable Plugin"
2098
msgstr "Habilita connector"
2100
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:113
2104
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:209
2107
"<b>Data write breakpoint</b><br>Expression: %1<br>Address: 0x%2<br>Old "
2108
"value: %3<br>New value: %4"
2111
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:332
2117
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:63
2119
"<b>GDB output</b><p>Shows all gdb commands being executed. You can also "
2120
"issue any other gdb command while debugging."
2123
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:72
2127
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:77
2128
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
2131
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:352
2132
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:402
2133
msgid "Show Internal Commands"
2136
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:359
2137
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:409
2139
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
2140
"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
2141
"already issued commands from the view."
2144
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:364
2148
#: languages/cpp/debugger/watchitem.cpp:41
2154
#: languages/cpp/debugger/watchitem.cpp:59
2158
#: languages/cpp/debugger/processselection.cpp:62
2159
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:292
2160
msgid "Attach to Process"
2163
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:88
2165
#| msgid "Debugger frontend"
2166
msgid "Debugger Variables"
2167
msgstr "Interfície del depurador"
2169
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:99
2173
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:102
2179
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:125
2181
"<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the values of "
2182
"local variables and arbitrary expressions.<p>Local variables are displayed "
2183
"automatically and are updated as you step through your program. For each "
2184
"expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make "
2185
"it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated "
2186
"manually from the context menu. Expressions can be renamed to more "
2187
"descriptive names by clicking on the name column.<p>To change the value of a "
2188
"variable or an expression, click on the value."
2191
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:139
2192
msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
2195
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:143
2196
msgid "Evaluate the expression."
2199
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:146
2200
msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
2203
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:226
2205
#| msgid "Regular Expression:"
2206
msgid "Recent Expressions"
2207
msgstr "Expressió regular:"
2209
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:227
2215
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:228
2218
msgid "Re-evaluate All"
2221
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:270
2225
msgstr "F&ormularis"
2227
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:274
2231
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278
2235
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:282
2239
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:286
2243
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:290
2245
#| msgid "CMake Binary:"
2247
msgstr "Binari CMake:"
2249
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
2250
msgid "Remember Value"
2253
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
2255
#| msgid "Remove Profile"
2256
msgid "Remove Watch Variable"
2257
msgstr "Elimina perfil"
2259
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:320
2262
msgid "Watch Variable"
2265
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
2267
#| msgid "Regular Expression:"
2268
msgid "Reevaluate Expression"
2269
msgstr "Expressió regular:"
2271
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:327
2273
#| msgid "Regular Expression:"
2274
msgid "Remove Expression"
2275
msgstr "Expressió regular:"
2277
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:333
2278
msgid "Data write breakpoint"
2281
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:339
2287
#: languages/cpp/debugger/framestackitem.cpp:40
2288
msgid "<Loading...>"
2291
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:95
2295
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:101
2299
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:142
2303
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:354
2304
msgid "Change memory range"
2307
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:359
2311
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:364
2312
msgid "Close this view"
2315
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:422
2316
msgid "Special debugger views"
2319
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:145
2321
#| msgid "Debugger frontend"
2323
msgstr "Interfície del depurador"
2325
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:337
2329
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:339
2333
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:386
2339
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:415
2340
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:192
2341
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:14
2345
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:417
2349
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:419
2351
#| msgid "Location:"
2353
msgstr "Localització:"
2355
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:421
2357
#| msgid "Container: "
2359
msgstr "Contenidor: "
2361
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:423
2362
msgid "Ignore Count"
2365
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:425
2369
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:427
2373
msgstr "s'està creant"
2375
#: languages/cpp/debugger/frameitem.cpp:296
2381
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:126
2385
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:128
2391
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:130
2395
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:132
2397
#| msgid "Disabled:"
2399
msgstr "Deshabilitat:"
2401
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:134
2405
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:136
2409
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:172
2410
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:645
2414
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:174
2415
msgid "Start in debugger"
2418
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:175
2420
"<b>Start in debugger</b><p>Starts the debugger with the project's main "
2421
"executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt "
2422
"the program while it is running, in order to get information about "
2423
"variables, frame stack, and so on."
2426
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:184
2430
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:185
2431
msgid "Restart program"
2434
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:186
2435
msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
2438
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:194
2442
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:195
2443
msgid "Stop debugger"
2446
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:196
2447
msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
2450
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:200
2454
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:201
2455
msgid "Interrupt application"
2458
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:202
2460
"<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current "
2464
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:206
2465
msgid "Run to &Cursor"
2468
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:207
2469
msgid "Run to cursor"
2472
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:208
2474
"<b>Run to cursor</b><p>Continues execution until the cursor position is "
2478
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:213
2479
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
2482
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:214
2483
msgid "Jump to cursor"
2486
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:215
2488
"<b>Set Execution Position </b><p>Set the execution pointer to the current "
2492
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:219
2496
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:221
2497
msgid "Step over the next line"
2500
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:222
2502
"<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. "
2503
"If the source line is a call to a function the whole function is executed "
2504
"and the app will stop at the line following the function call."
2507
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:231
2508
msgid "Step over Ins&truction"
2511
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:232
2512
msgid "Step over instruction"
2515
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:233
2517
"<b>Step over instruction</b><p>Steps over the next assembly instruction."
2520
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:238
2524
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:240
2525
msgid "Step into the next statement"
2528
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:241
2530
"<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line "
2531
"is a call to a function then execution will stop after the function has been "
2535
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:249
2536
msgid "Step into I&nstruction"
2539
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:250
2540
msgid "Step into instruction"
2543
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:251
2545
"<b>Step into instruction</b><p>Steps into the next assembly instruction."
2548
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:256
2552
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:258
2553
msgid "Steps out of the current function"
2556
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:259
2558
"<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing "
2559
"function is completed. The debugger will then display the line after the "
2560
"original call to that function. If program execution is in the outermost "
2561
"frame (i.e. in main()) then this operation has no effect."
2564
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:269
2570
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:270
2572
#| msgid "Debugger frontend"
2573
msgid "Debugger viewers"
2574
msgstr "Interfície del depurador"
2576
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:271
2578
"<b>Debugger viewers</b><p>Various information about application being "
2579
"executed. There are 4 views available:<br><b>Memory</b><br><b>Disassemble</"
2580
"b><br><b>Registers</b><br><b>Libraries</b>"
2583
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:280
2584
msgid "Examine Core File..."
2587
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:281
2588
msgid "Examine core file"
2591
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:282
2593
"<b>Examine core file</b><p>This loads a core file, which is typically "
2594
"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. "
2595
"The core file contains an image of the program memory at the time it "
2596
"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis."
2599
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:293
2600
msgid "Attach to process"
2603
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:294
2604
msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
2607
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:298
2608
msgid "Toggle Breakpoint"
2611
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:299
2612
msgid "Toggle breakpoint"
2615
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:300
2617
"<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles the breakpoint at the current line in "
2621
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:416
2622
#, fuzzy, kde-format
2624
msgid "Evaluate: %1"
2627
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:418
2629
"<b>Evaluate expression</b><p>Shows the value of the expression under the "
2633
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:419
2638
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:420
2640
"<b>Watch expression</b><p>Adds an expression under the cursor to the "
2641
"Variables/Watch list."
2644
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:498
2646
"<b>GDB exited abnormally</b><p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
2647
"output window and then stop the debugger"
2650
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:501
2651
msgid "GDB exited abnormally"
2654
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:515
2656
#| msgid "Choose File to Add..."
2657
msgid "Choose a core file to examine..."
2658
msgstr "Escolliu un fitxer per afegir..."
2660
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:521
2662
msgid "Examining core file %1"
2665
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:529
2666
msgid "Choose a process to attach to..."
2669
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:541
2671
msgid "Attaching to process %1"
2674
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:593
2676
#| msgid "Debugger frontend"
2678
msgstr "Interfície del depurador"
2680
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:616
2682
#| msgid "Debugger frontend"
2683
msgid "Debugger stopped"
2684
msgstr "Interfície del depurador"
2686
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:646
2687
msgid "Runs the program in the debugger"
2690
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:647
2692
"Start in debugger\n"
2694
"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
2695
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is "
2696
"running, in order to get information about variables, frame stack, and so on."
2699
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:661
2701
#| msgid "Container: "
2703
msgstr "Contenidor: "
2705
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:662
2706
msgid "Continues the application execution"
2709
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:663
2711
"Continue application execution\n"
2713
"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
2714
"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a "
2715
"breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)."
2718
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:189
2719
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:15
2723
#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333
2724
msgid "kdevelop: Debug application console"
2727
#: languages/cpp/debugger/qt4/qlistvariableitem.cpp:96
2732
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:57
2736
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:69
2738
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
2741
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:70
2746
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:388
2747
msgid "Unterminated #if statement"
2750
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:557
2751
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:575
2752
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:607
2754
msgid "character %1"
2757
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:557
2759
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
2762
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:558
2763
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:576
2764
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:608
2766
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
2769
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:575
2770
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:607
2772
msgid "Expected \")\", found %1"
2775
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:643
2776
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:656
2777
msgid "Division by zero"
2780
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:644
2781
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:657
2783
msgid "Input text: %1"
2786
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:894
2788
msgid "expected ``:'' = %1"
2791
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:959
2792
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:983
2793
msgid "#else without #if"
2796
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:1023
2798
msgid "#endif without #if at output line %1"
2801
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:238
2802
msgid "KDE forwarding header generator"
2803
msgstr "Generador de capçaleres avançades del KDE"
2805
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:239
2807
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
2810
"Una aplicacio que crea capçaleres avançades (com les de Qt) a partirdel codi "
2813
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:240
2814
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
2815
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
2817
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:245
2819
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
2822
"Directori d'inclusió del KDE - Les capçaleres van a <placeholder>includes</"
2825
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:246
2826
msgid "Build information from the cmake XML generator"
2827
msgstr "Construeix informació a partir del generador XML del cmake"
2829
#: src/kdevideextension.cpp:54
2834
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
2835
msgstr "El sistema de desenvolupament integrat KDevelop"
2842
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
2843
msgstr "(c) 1999-2007, els desenvolupadors del KDevelop"
2847
msgstr "Matt Rogers"
2853
#: src/main.cpp:67 src/profileengine/editor/main.cpp:29
2854
msgid "Alexander Dymo"
2855
msgstr "Alexander Dymo"
2858
msgid "Co-maintainer, architecture, Sublime UI, Ruby support"
2859
msgstr "Co-mantenidor, arquitectura, IU sublim, implementació per a Ruby"
2862
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
2863
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
2866
msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
2868
"Coordinador dels llançaments, documentació de l'API, pedaços a doxygen i "
2872
msgid "Bernd Gehrmann"
2873
msgstr "Bernd Gehrmann"
2876
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2877
msgstr "Idea inicial, arquitectura bàsica, gran part del codi font inicial"
2880
msgid "Caleb Tennis"
2881
msgstr "Caleb Tennis"
2884
msgid "KTabBar, bugfixes"
2885
msgstr "KTabBar, correcció d'errors"
2888
msgid "Richard Dale"
2889
msgstr "Richard Dale"
2892
msgid "Java & Objective C support"
2893
msgstr "Implementació del Java i Objective C"
2900
msgid "Debugger frontend"
2901
msgstr "Interfície del depurador"
2905
msgstr "Sandy Meier"
2908
msgid "PHP support, context menu stuff"
2909
msgstr "Implementació del PHP, menús de context"
2912
msgid "Kurt Granroth"
2913
msgstr "Kurt Granroth"
2916
msgid "KDE application templates"
2917
msgstr "Plantilles d'aplicacions KDE"
2920
msgid "Ian Reinhart Geiser"
2921
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
2924
msgid "Dist part, bash support, application templates"
2925
msgstr "Part Dist, implementació del bash, plantilles d'aplicacions"
2928
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
2929
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
2932
msgid "Several components, htdig indexing"
2933
msgstr "Diversos components, indexat amb htdig"
2936
msgid "Victor Roeder"
2937
msgstr "Victor Roeder"
2940
msgid "Help with Automake manager and persistant class store"
2941
msgstr "Ajuda amb el gestor Automake i el magatzem de classes persistents"
2944
msgid "Harald Fernengel"
2945
msgstr "Harald Fernengel"
2948
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
2949
msgstr "Portat a Qt 3, pedaços, implementació per a valgrind, diff i perforce"
2952
msgid "Roberto Raggi"
2953
msgstr "Roberto Raggi"
2957
"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
2960
"Component QEditor, completat de codi, component Abbrev, implementació del C+"
2961
"+, implementació del Java"
2964
msgid "Hamish Rodda"
2965
msgstr "Hamish Rodda"
2968
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
2969
msgstr "Integració de l'editor de text, cadena de definició d'ús"
2972
msgid "Simon Hausmann"
2973
msgstr "Simon Hausmann"
2976
msgid "Help with KParts infrastructure"
2977
msgstr "Ajuda amb la infraestructura de KParts"
2980
msgid "Oliver Kellogg"
2981
msgstr "Oliver Kellogg"
2985
msgstr "Implementació de Ada"
2988
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
2989
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
2992
msgid "QMake projectmanager"
2993
msgstr "Gestor de projectes de QMake"
2996
msgid "Andreas Pakulat"
2997
msgstr "Andreas Pakulat"
3000
msgid "Project Management Support, QMake Projectmanager"
3001
msgstr "Implementació del gestor de projectes, gestor de projectes de QMake"
3004
msgid "F@lk Brettschneider"
3005
msgstr "F@lk Brettschneider"
3008
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
3009
msgstr "Modes MDI, QEditor, correcció d'errors"
3012
msgid "Mario Scalas"
3013
msgstr "Mario Scalas"
3016
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
3017
msgstr "PartExplorer, redisseny de CvsPart, pedaços, correcció d'errors"
3020
msgid "Jens Dagerbo"
3021
msgstr "Jens Dagerbo"
3025
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
3028
"Connectors de substitució, de punts, de llistat de fitxers i de CTags2. "
3029
"Millores generals i pedaços"
3032
msgid "Julian Rockey"
3033
msgstr "Julian Rockey"
3036
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
3037
msgstr "Part de Filecreate i d'altres arranjaments i pedaços"
3044
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
3048
msgid "Ajay Guleria"
3049
msgstr "Ajay Guleria"
3052
msgid "ClearCase support"
3053
msgstr "Implementació de ClearCase"
3056
msgid "Marek Janukowicz"
3057
msgstr "Marek Janukowicz"
3060
msgid "Ruby support"
3061
msgstr "Implementació de Ruby"
3064
msgid "The KWrite authors"
3068
msgid "Kate editor component"
3069
msgstr "Component de l'editor Kate"
3072
msgid "The KHTML authors"
3076
msgid "HTML documentation component"
3077
msgstr "Component de la documentació HTML"
3080
msgid "Robert Moniot"
3081
msgstr "Robert Moniot"
3084
msgid "Fortran documentation"
3085
msgstr "Documentació de Fortran"
3089
msgstr "Ka-Ping Yee"
3092
msgid "Python documentation utility"
3093
msgstr "Utilitat de documentació de Python"
3096
msgid "Dimitri van Heesch"
3097
msgstr "Dimitri van Heesch"
3100
msgid "Doxygen wizard"
3101
msgstr "Assistent de Doxygen"
3104
msgid "Hugo Varotto"
3105
msgstr "Hugo Varotto"
3107
#: src/main.cpp:98 src/main.cpp:99
3108
msgid "Fileselector component"
3109
msgstr "Component de Fileselector"
3113
msgstr "Matt Newell"
3116
msgid "Trolltech AS"
3120
msgid "Designer code"
3121
msgstr "Codi del dissenyador"
3124
msgid "Daniel Engelschalt"
3125
msgstr "Daniel Engelschalt"
3128
msgid "C++ code completion, persistant class store"
3129
msgstr "Completat de codi C++, magatzem de classes persistents"
3132
msgid "Stephane ANCELOT"
3133
msgstr "Stephane ANCELOT"
3135
#: src/main.cpp:102 src/main.cpp:103 src/main.cpp:106
3140
msgid "Jens Zurheide"
3141
msgstr "Jens Zurheide"
3145
msgstr "Luc Willems"
3148
msgid "Help with Perl support"
3149
msgstr "Ajuda amb la implementació del Perl"
3152
msgid "Marcel Turino"
3153
msgstr "Marcel Turino"
3156
msgid "Documentation index view"
3157
msgstr "Visor de l'índex de la documentació"
3160
msgid "Yann Hodique"
3161
msgstr "Yann Hodique"
3164
msgid "Tobias Gläßer"
3165
msgstr "Tobias Gläßer"
3169
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
3172
"Cercador de documentació, pedaços per al gestor de projectes de QMake, "
3173
"millores en la usabilitat, correccions d'errors..."
3176
msgid "Andreas Koepfle"
3177
msgstr "Andreas Koepfle"
3180
msgid "QMake project manager patches"
3181
msgstr "Pedaços per al gestor de projectes de QMake"
3185
msgstr "Sascha Cunz"
3188
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
3189
msgstr "Neteja i correcció d'errors a qEditor, AutoMake i moltes altres coses"
3192
msgid "Robert Gruber"
3193
msgstr "Robert Gruber"
3196
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
3197
msgstr "SnippetPart, pedaços en el depurador i d'usabilitat"
3200
msgid "Zoran Karavla"
3201
msgstr "Zoran Karavla"
3204
msgid "Artwork for the ruby language"
3205
msgstr "Material gràfic per al llenguatge Ruby"
3208
msgid "Profile to load"
3209
msgstr "Projecte a carregar"
3212
msgid "Project to load"
3213
msgstr "Projecte a carregar"
3216
msgid "Files to load"
3217
msgstr "Fitxers a carregar"
3220
msgid "Starting GUI"
3221
msgstr "S'està iniciant la IGU"
3223
#: src/splashscreen.cpp:96
3228
#: src/profileengine/editor/main.cpp:27
3229
msgid "KDevelop Profile Editor"
3230
msgstr "Editor de perfils de KDevelop"
3232
#: src/profileengine/editor/main.cpp:28
3233
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
3234
msgstr "(c) 2004, els desenvolupadors del KDevelop"
3236
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:138
3240
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:140
3241
msgctxt "list of global plugins"
3245
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:142
3249
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:202
3250
msgid "Core Plugins"
3251
msgstr "Connectors del nucli"
3253
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:204
3254
msgid "Global Plugins"
3255
msgstr "Connectors globals"
3257
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:206
3258
msgid "Project Plugins"
3259
msgstr "Connectors del projecte"
3261
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:256
3262
msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
3263
msgstr "Esborrar el perfil seleccionat i tots els seus subperfils?"
3265
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:269
3267
"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
3269
"No es pot esborrar aquest perfil atès que no és local (creat per un usuari)."
3271
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:331
3272
msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
3274
"Aquest connector ja està contingut a la llista de connectors deshabilitats."
3276
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:332
3277
msgid "Enable Plugin"
3278
msgstr "Habilita connector"
3280
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:377
3281
msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
3283
"Aquest connector ja està contingut a la llista de connectors habilitats."
3285
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:378
3286
msgid "Disable Plugin"
3287
msgstr "Deshabilita connector"
3289
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:80
3292
"The file %1 does not contain valid XML.\n"
3293
"The loading of the session failed."
3295
"El fitxer %1 no conté XML vàlid.\n"
3296
"La càrrega de la sessió ha fallat."
3298
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:93
3301
"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
3302
"('KDevPrjSession').\n"
3304
"El fitxer %1 no conté una sessió vàlida de projecte KDevelop "
3305
"('KDevPrjSession').\n"
3307
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:94
3309
msgid "The document type seems to be: '%1'."
3310
msgstr "El tipus de document sembla ser: '%1'."
3312
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:119
3313
msgid "&Open Project..."
3314
msgstr "&Obre un projecte..."
3316
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:121
3317
msgid "Open project"
3318
msgstr "Obre un projecte"
3320
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:122
3321
msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project.</p>"
3323
"<b>Obre un projecte</b><p>Obre un projecte de KDevelop3 o de KDevelop2.</p>"
3325
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:125
3326
msgid "Open &Recent Project"
3327
msgstr "Obre un projecte &recent"
3329
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:128
3330
msgid "Open recent project"
3331
msgstr "Obre un projecte recent"
3333
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:129
3334
msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project.</p>"
3336
"<b>Obre un projecte recent</b><p>Obre un projecte obert recentment.</p>"
3338
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:132
3339
msgid "C&lose Project"
3340
msgstr "&Tanca el projecte"
3342
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:135
3343
msgid "Close project"
3344
msgstr "Tanca el projecte"
3346
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:136
3347
msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project.</p>"
3348
msgstr "<b>Tanca el projecte</b><p>Tanca el projecte actual.</p>"
3350
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:138
3351
msgid "Project &Options"
3352
msgstr "&Opcions del projecte"
3354
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:140
3355
msgid "Project options"
3356
msgstr "Opcions del projecte"
3358
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:141
3359
msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options.</p>"
3361
"<b>Opcions del projecte</b><p>Us permet personalitzar les opcions del "
3364
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:152
3365
msgid "*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
3366
msgstr "*.kdevelop|Fitxers de projecte del KDevelop 3\n"
3368
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:153
3369
msgid "Open Project"
3370
msgstr "Obre projecte"
3372
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:213
3373
msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
3374
msgstr "Esteu segur de voler tornar a carregar el projecte actual?"
3376
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:266
3377
msgid "Changing plugin profile..."
3378
msgstr "S'està canviant el perfil de connectors..."
3380
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:269
3381
msgid "Loading project plugins..."
3382
msgstr "S'estan carregant els connectors del projecte..."
3384
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:278
3385
msgid "error during restoring of the KDevelop session"
3386
msgstr "error en restaurar la sessió de KDevelop"
3388
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:291
3389
msgid "Project loaded."
3390
msgstr "S'ha carregat el projecte."
3392
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:347
3393
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:355
3395
msgid "Could not read project file: %1"
3396
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de projecte: %1"
3398
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:364
3401
"This is not a valid project file.\n"
3402
"XML error in line %1, column %2:\n"
3405
"Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid\n"
3406
"Hi ha un error XML a la línia %1, columna %2:\n"
3409
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:374
3410
msgid "This is not a valid project file."
3411
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid."
3413
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:391
3414
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:401
3415
msgid "Could not write the project file."
3416
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
3418
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:460
3420
msgid "No project management plugin %1 found."
3421
msgstr "No s'ha trobat el connector %1 de gestió de projectes."
3423
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:469
3425
msgid "Could not create project management plugin %1."
3426
msgstr "No s'ha pogut crear el connector %1 de gestió de projectes."
3428
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:511
3430
msgid "No language plugin for %1 found."
3431
msgstr "No s'ha trobat el connector per al llenguatge %1."
3433
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:522
3435
msgid "Could not create language plugin for %1."
3436
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
3438
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:16
3442
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:63
3446
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:64
3450
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:67
3452
#| msgid "make-process failed"
3453
msgid "CMake process killed"
3454
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
3456
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:102
3457
msgid "Created successfully"
3460
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:104
3461
msgid "An error occurred"
3464
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:118
3465
msgid "You need to select a cmake binary"
3468
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:133
3469
msgid "Using an already created build directory"
3472
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:140
3476
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:142
3478
#| msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
3479
msgid "The selected directory does not exist or is not empty"
3480
msgstr "El directori \"%1\" no existeix. La sortida era: %2"
3482
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:144
3483
msgid "Click run when you are ready"
3486
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:75
3487
msgid "Build &Target"
3488
msgstr "Construeix l'&objectiu"
3490
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:83
3491
msgid "Build target"
3492
msgstr "Construeix l'objectiu"
3494
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:84
3496
"<b>Build target</b><p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory "
3497
"(targetname is the name of the target selected).</p><p>Environment variables "
3498
"and make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Build "
3499
"Options</b> tab.</p>"
3501
"<b>Construeix l'objectiu</b><p>Executa <b>make nom_objectiu</b> en el "
3502
"directori del projecte (nom_objectiu és el nom de l'objectiu seleccionat). </"
3503
"p><p>És possible especificar les variables d'entorn i els arguments de \"make"
3504
"\" en el diàleg de preferències del projecte, a la pestanya <b>Opcions de "
3505
"construcció</b>.</p>"
3507
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:302
3508
msgid "Build this project"
3509
msgstr "Construeix aquest projecte"
3511
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:309
3512
msgid "Build this target"
3513
msgstr "Construeix aquest objectiu"
3515
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:320
3516
msgid "Build this directory"
3519
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:33
3520
msgid "qmake-parser"
3523
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:33
3524
msgid "Parse QMake project files"
3527
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:36
3528
msgid "Enable output of the debug AST"
3529
msgstr "Habilita la sortida de depuració AST"
3531
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:37
3532
msgid "QMake project files"
3533
msgstr "Fitxers de projecte QMake"
3535
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:133
3536
msgid "freedesktop.org Desktop Entry Files"
3537
msgstr "Entrades de fitxers d'escriptori de freedesktop.org"
3539
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:141
3540
msgid "KDE XMLGUI Definitions"
3541
msgstr "Definicions XMLGUI del KDE"
3543
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:152
3544
msgid "Installed headers"
3545
msgstr "Capçaleres instal·lades"
3547
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:160
3548
msgid "Uninstalled headers"
3549
msgstr "Capçaleres no instal·lades"
3551
#: buildtools/builders/cmakebuilder/cmakebuilder.cpp:181
3552
#, fuzzy, kde-format
3557
#: buildtools/builders/qmakebuilder/qmakebuilder.cpp:169
3562
#: buildtools/builders/makebuilder/makebuilder.cpp:308
3567
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:222
3568
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:223
3569
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:224
3570
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:247
3572
msgstr "s'està compilant"
3574
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:226
3575
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:280
3577
msgstr "s'ha construït"
3579
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:227
3580
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:230
3581
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:231
3582
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:246
3584
msgstr "s'està generant"
3586
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:233
3587
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:236
3588
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:238
3589
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:240
3590
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:242
3591
msgctxt "Linking object files into a library or executable"
3593
msgstr "s'està enllaçant"
3595
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:244
3597
msgstr "s'està creant"
3599
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:245
3600
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:248
3602
msgstr "s'està instal·lant"
3604
#: plugins/grepview/grepdialog.cpp:75
3608
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:73
3609
msgid "Find in Fi&les..."
3610
msgstr "Cerca en fi&txers..."
3612
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:76
3613
msgid "Search for expressions over several files"
3614
msgstr "Cerca expressions en diferents arxius"
3616
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:77
3618
"<b>Find in files</b><p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
3619
"a regular expression which is then searched for within all files in the "
3620
"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
3621
"match directly.</p>"
3624
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:214
3625
msgid "Unable to create a temporary file for search."
3626
msgstr "No ha estat possible crear un fitxer temporal per a la cerca."
3628
#: plugins/appwizard/projectvcspage.cpp:44
3629
msgctxt "No Version Control Support chosen"
3633
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:26
3634
msgid "Create New Project"
3635
msgstr "Crea projecte nou"
3637
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:34
3638
msgctxt "Page for general configuration options"
3642
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:36
3644
#| msgid "Version %1"
3645
msgctxt "Page for version control options"
3646
msgid "Version Control"
3649
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:68
3650
msgid "&New Project..."
3651
msgstr "Projecte &nou..."
3653
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:70
3654
msgid "Generate a new project from a template"
3655
msgstr "Genera un projecte nou a partir d'una plantilla"
3657
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:71
3659
"<b>New project</b><p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you "
3660
"to generate a skeleton for your application from a set of templates.</p>"
3662
"<b>Projecte nou</b><p>Això inicia l'assistent d'aplicacions de KDevelop. Us "
3663
"ajudarà a generar un esquelet per a les vostres aplicacions a partir d'un "
3664
"joc de plantilles.</p>"
3666
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:78
3668
#| msgid "&Open Project..."
3669
msgid "&Import Existing Project..."
3670
msgstr "&Obre un projecte..."
3672
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:80
3674
#| msgid "Open project"
3675
msgid "Import existing project"
3676
msgstr "Obre un projecte"
3678
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:163
3680
#| msgid "Create New Project"
3681
msgid "Couldn't create new project"
3682
msgstr "Crea projecte nou"
3684
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:187
3685
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:191
3687
#| msgid "Could not read project file: %1"
3688
msgid "Couldn't checkout imported project"
3689
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de projecte: %1"
3691
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:197
3693
#| msgid "Could not write the project file."
3694
msgid "Couldn't import project"
3695
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
3697
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:249
3699
msgid "The file %1 cannot be created."
3700
msgstr "No es pot crear el fitxer %1."
3702
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:70
3703
msgid "Please chose an existing directory."
3706
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:75
3707
msgid "Please choose a project name."
3710
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:84
3712
"Cannot create project file.<p><b>Suggestion</b>: check permissions on the "
3713
"selected directory"
3716
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:85
3717
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:93
3719
#| msgid "Project Templates"
3720
msgid "Project import error"
3721
msgstr "Plantilles de projecte"
3723
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:93
3725
#| msgid "Unable to create a temporary file for search."
3726
msgid "Could not create temporary file to upload."
3727
msgstr "No ha estat possible crear un fitxer temporal per a la cerca."
3729
#: plugins/appwizard/projectselectionpage.cpp:64
3731
#| msgid "Final Location:"
3732
msgid "Invalid Location"
3733
msgstr "Localització final:"
3735
#: plugins/appwizard/projectselectionpage.cpp:69
3737
#| msgid "Final Location:"
3738
msgid "Valid Location"
3739
msgstr "Localització final:"
3741
#: plugins/appwizard/projecttemplatesmodel.cpp:53
3742
msgid "Project Templates"
3743
msgstr "Plantilles de projecte"
3745
#: plugins/documentview/kdevdocumentviewplugin.cpp:82
3746
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:57
3747
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:60
3751
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:61
3752
msgid "Document View"
3753
msgstr "Vista de documentació"
3755
#: plugins/valgrind/valgrindwidget.cpp:35
3756
msgid "Valgrind Output"
3757
msgstr "Sortida de Valgrind"
3759
#: plugins/valgrind/valgrindwidget.cpp:37
3761
"<b>Valgrind</b><p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects<br/>use "
3762
"of uninitialized memory<br/>reading/writing memory after it has been "
3763
"free'd<br/>reading/writing off the end of malloc'd blocks<br/>reading/"
3764
"writing inappropriate areas on the stack<br/>memory leaks -- where pointers "
3765
"to malloc'd blocks are lost forever<br/>passing of uninitialised and/or "
3766
"unaddressable memory to system calls<br/>mismatched use of malloc/new/new [] "
3767
"vs free/delete/delete []<br/>some abuses of the POSIX pthread API.</p>"
3769
"<b>Valgrind</b><p>Mostra la sortida del valgrind. El valgrind detecta l'ús "
3770
"de<br/>memòria sense inicialitzar<br/>la lectura/escriptura de memòria "
3771
"després de ser alliberada<br/>la lectura/escriptura després del final de "
3772
"blocs malloc<br/>la lectura/escriptura de zones inapropiades sobre la "
3773
"pila<br/>pèrdues de memòria -- a on els punters a blocs malloc es perden per "
3774
"sempre<br/>l'assignació de memòria sense inicialitzar i/o no adreçable a "
3775
"crides del sistema<br/>l'ús erroni de malloc/new/new [] contra free/delete/"
3776
"delete [] <br/>alguns abusos de l'API pthread de POSIX.</p>"
3778
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:90
3779
msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
3780
msgstr "Comprovació de la pèrdua de memòria amb &Valgrind"
3782
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:93
3784
#| msgid "Valgrind memory leak check"
3785
msgid "Valgrind memory leak check and other tools"
3786
msgstr "Comprovació de la pèrdua de memòria amb Valgrind"
3788
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:94
3791
#| "<b>Valgrind memory leak check</b><p>Runs Valgrind - a tool to help you "
3792
#| "find memory-management problems in your programs.</p>"
3794
"<b>Valgrind memory leak check</b><p>Runs Valgrind - a tool to help you find "
3795
"memory-management problems in your programs, and other valgrind tools.</p>"
3797
"<b>Comprovació de la pèrdua de memòria amb Valgrind</b><p>Executa Valgrind - "
3798
"una eina per ajudar-vos a trobar problemes en la gestió de la memòria als "
3799
"vostres programes.</p>"
3801
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:105
3802
msgid "Open Valgrind Output"
3803
msgstr "Obre la sortida de Valgrind"
3805
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:111
3807
msgid "Could not open valgrind output: %1"
3808
msgstr "No s'ha pogut obrir la sortida de valgrind: %1"
3810
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:126
3812
msgid "Failed to start valgrind from \"%1.\""
3815
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:126
3816
msgid "Failed to start Valgrind"
3819
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:129
3822
msgid "Valgrind crashed."
3825
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:129
3826
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:132
3827
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:135
3828
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:138
3829
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:141
3830
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:552
3833
msgid "Valgrind Error"
3836
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:132
3839
msgid "Valgrind process timed out."
3842
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:135
3844
#| msgid "Could not write the project file."
3845
msgid "Write to Valgrind process failed."
3846
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
3848
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:138
3850
#| msgid "Could not write the project file."
3851
msgid "Read from Valgrind process failed."
3852
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
3854
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:141
3855
msgid "Unknown Valgrind process error."
3858
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:286
3859
#, fuzzy, kde-format
3864
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:288
3869
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:352
3875
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:552
3876
#, fuzzy, kde-format
3878
#| "This is not a valid project file.\n"
3879
#| "XML error in line %1, column %2:\n"
3881
msgid "Valgrind XML Parsing: error at line %1, column %2: %3"
3883
"Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid\n"
3884
"Hi ha un error XML a la línia %1, columna %2:\n"
3887
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:165
3889
msgstr "Caixa d'estris"
3891
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:166
3892
msgid "Property Editor"
3893
msgstr "Editor de propietats"
3895
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:167
3896
msgid "Action Editor"
3897
msgstr "Editor d'accions"
3899
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:168
3900
msgid "Object Inspector"
3901
msgstr "Inspector d'objectes"
3903
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:147
3905
#| msgid "(invalid)"
3907
msgstr "(no vàlida)"
3909
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:266
3913
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:292
3914
msgid "Read Watchpoint"
3918
#~| msgid "Valgrind"
3919
#~ msgid "Valgrind Warning"
3920
#~ msgstr "Valgrind"
3923
#~ "Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
3926
#~ "No s'ha pogut trobar valgrind a la vostra $PATH. Assegureu-vos que està "
3927
#~ "instal·lat correctament."
3929
#~ msgid "Valgrind Not Found"
3930
#~ msgstr "No s'ha trobat Valgrind"
3933
#~ "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed "
3936
#~ "No s'ha pogut trobar valgrind a la vostra $PATH. Si us plau, assegureu-"
3937
#~ "vos de que està correctament instal·lat."
3939
#~ msgid "Calltree Not Found"
3940
#~ msgstr "No s'ha trobat Calltree"
3943
#~ "Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is "
3944
#~ "installed properly."
3946
#~ "No s'ha pogut trobar kcachegrind a la vostra $PATH. Si us plau, assegureu-"
3947
#~ "vos que està correctament instal·lat."
3949
#~ msgid "KCachegrind Not Found"
3950
#~ msgstr "No s'ha trobat KCachegrind"
3952
#~ msgid "P&rofile with KCachegrind"
3953
#~ msgstr "Pe&rfil amb KCachegrind"
3955
#~ msgid "Profile with KCachegrind"
3956
#~ msgstr "Perfil amb KCachegrind"
3959
#~ "<b>Profile with KCachegrind</b><p>Runs your program in calltree and then "
3960
#~ "displays profiler information in KCachegrind.</p>"
3962
#~ "<b>Perfil amb KCachegrind</b><p>Executa el vostre programa en calltree i "
3963
#~ "després mostra la informació del perfil en KCachegrind.</p>"
3965
#~ msgid "There is already an instance of valgrind running."
3966
#~ msgstr "Ja hi ha una instància de valgrind en execució."
3969
#~| msgid "Debugger frontend"
3970
#~ msgid "<b>Debugger error</b><br>%1"
3971
#~ msgstr "Interfície del depurador"
3979
#~| msgid "Project loaded."
3980
#~ msgid "Project file already exists."
3981
#~ msgstr "S'ha carregat el projecte."
3984
#~| msgid "Build this project"
3985
#~ msgid "Rebuild the project?"
3986
#~ msgstr "Construeix aquest projecte"
3988
#~ msgid "Code View"
3989
#~ msgstr "Vista de codi"
3991
#~ msgid "Active language part does not offer a proper codemodel!"
3992
#~ msgstr "La part de llenguatge activa no ofereix un model de codi apropiat!"
3997
#~ msgctxt "Current View"
4001
#~ msgctxt "Normalize View"
4002
#~ msgid "&Normalize"
4003
#~ msgstr "&Normalitza"
4005
#~ msgctxt "Aggregate View"
4006
#~ msgid "&Aggregate"