1
# Translation of kcmioslaveinfo.po to Catalan
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2001-2002.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-27 05:50+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 14:07+0200\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: kcmioslaveinfo.cpp:58
21
msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
22
msgstr "<h1>Esclaus IO</h1> Dona una visió general dels ioslaves instal·lats."
24
#: kcmioslaveinfo.cpp:61
25
msgid "Available IO slaves:"
26
msgstr "IOSlaves disponibles:"
28
#: kcmioslaveinfo.cpp:91
29
msgid "kcmioslaveinfo"
30
msgstr "kcmioslaveinfo"
32
#: kcmioslaveinfo.cpp:92
33
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
34
msgstr "Mòdul de control d'informació del plafó del sistema KDE"
36
#: kcmioslaveinfo.cpp:94
37
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
38
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
40
#: kcmioslaveinfo.cpp:96
41
msgid "Alexander Neundorf"
42
msgstr "Alexander Neundorf"
44
#: kcmioslaveinfo.cpp:97
45
msgid "George Staikos"
46
msgstr "George Staikos"
48
#: kcmioslaveinfo.cpp:142
50
msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
51
msgstr "Una mica d'informació quant al protocol %1:/ ..."
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
56
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
msgstr "sps@sastia.com"