~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:28 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112328-wybgsk4faamvxozk
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasmapkg.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:47+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 19:37+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:36
 
21
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
 
22
msgstr "Instal·la, llista, suprimeix els paquets Plasma"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:47
 
25
msgid "Plasma Package Manager"
 
26
msgstr "Gestor de paquets Plasma"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:49
 
29
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
30
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:50
 
33
msgid "Aaron Seigo"
 
34
msgstr "Aaron Seigo"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:51
 
37
msgid "Original author"
 
38
msgstr "Autor original"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:60
 
41
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
 
42
msgstr ""
 
43
"Per a instal·lar o suprimir, opera amb els paquets instal·lats per a tots "
 
44
"els usuaris."
 
45
 
 
46
#: main.cpp:63
 
47
msgid ""
 
48
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, DataEngine, Runner, "
 
49
"etc."
 
50
msgstr ""
 
51
"El tipus de paquet, p.ex. tema, paper pintat, plasmoide, motor de dades, "
 
52
"executadors, etc."
 
53
 
 
54
#: main.cpp:67
 
55
msgid "Install the package at <path>"
 
56
msgstr "Instal·la el paquet a <path>"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:69
 
59
msgid "List installed packages"
 
60
msgstr "Llista els paquets instal·lats"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:71
 
63
msgid "Remove the package named <name>"
 
64
msgstr "Suprimeix el paquet anomenat <name>"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:73
 
67
msgid ""
 
68
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
 
69
"directories for this KDE session will be searched instead."
 
70
msgstr ""
 
71
"Camí absolut al paquet arrel. Si no es proporciona, llavors se cercaran els "
 
72
"directoris de dades estàndard per aquesta sessió del KDE."
 
73
 
 
74
#: main.cpp:113
 
75
msgid "Could not find a suitable installer for package of type"
 
76
msgstr ""
 
77
"No s'ha pogut trobar un instal·lador adequat per aquest tipus de paquet"
 
78
 
 
79
#: main.cpp:121
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
 
82
msgstr ""
 
83
"No s'ha pogut carregar l'instal·lador pel paquet de tipus %1. L'error "
 
84
"detectat és: %2"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:155
 
87
msgid "One of install, remove or list is required."
 
88
msgstr "Cal una instal·lació, supressió o llista."
 
89
 
 
90
#: rc.cpp:1
 
91
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
92
msgid "Your names"
 
93
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:2
 
96
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your emails"
 
98
msgstr "txemaq@gmail.com"