~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:28 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112328-wybgsk4faamvxozk
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of desktop_kdegraphics.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2002.
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004.
 
6
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
 
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 05:53+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 21:39+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
 
23
msgctxt "Name"
 
24
msgid "Gwenview"
 
25
msgstr "Gwenview"
 
26
 
 
27
#: gwenview/app/gwenview.desktop:7
 
28
msgctxt "GenericName"
 
29
msgid "Image Viewer"
 
30
msgstr "Visor d'imatges"
 
31
 
 
32
#: gwenview/app/gwenview.desktop:62
 
33
msgctxt "Comment"
 
34
msgid "A simple image viewer"
 
35
msgstr "Un visualitzador d'imatges senzill"
 
36
 
 
37
#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
 
38
msgctxt "Name"
 
39
msgid "Gwenview Image Viewer"
 
40
msgstr "Visualitzador d'imatges Gwenview"
 
41
 
 
42
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
 
43
msgctxt "Comment"
 
44
msgid "Configure Kamera"
 
45
msgstr "Configura el Kamera"
 
46
 
 
47
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:108
 
48
msgctxt "Name"
 
49
msgid "Digital Camera"
 
50
msgstr "Càmera digital"
 
51
 
 
52
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
 
53
msgctxt "GenericName"
 
54
msgid "Color Chooser"
 
55
msgstr "Selector de colors"
 
56
 
 
57
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:68
 
58
msgctxt "Name"
 
59
msgid "KColorChooser"
 
60
msgstr "KColorChooser"
 
61
 
 
62
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
 
63
msgctxt "Comment"
 
64
msgid "A monitor calibration tool"
 
65
msgstr "Una eina de calibració del monitor"
 
66
 
 
67
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:54
 
68
msgctxt "Name"
 
69
msgid "Gamma"
 
70
msgstr "Gamma"
 
71
 
 
72
#: kolourpaint/kolourpaint4.desktop:3
 
73
msgctxt "Name"
 
74
msgid "KolourPaint"
 
75
msgstr "KolourPaint"
 
76
 
 
77
#: kolourpaint/kolourpaint4.desktop:12
 
78
msgctxt "GenericName"
 
79
msgid "Paint Program"
 
80
msgstr "Programa de pintura"
 
81
 
 
82
#: kruler/kruler.desktop:2
 
83
msgctxt "GenericName"
 
84
msgid "Screen Ruler"
 
85
msgstr "Regla de pantalla"
 
86
 
 
87
#: kruler/kruler.desktop:58
 
88
msgctxt "Name"
 
89
msgid "KRuler"
 
90
msgstr "KRuler"
 
91
 
 
92
#: kruler/kruler.notifyrc:3
 
93
msgctxt "Comment"
 
94
msgid "KDE Screen Ruler"
 
95
msgstr "Regla de pantalla del KDE"
 
96
 
 
97
#: kruler/kruler.notifyrc:57
 
98
msgctxt "Name"
 
99
msgid "Moved by Cursor Keys"
 
100
msgstr "Es mou amb les tecles de cursor"
 
101
 
 
102
#: kruler/kruler.notifyrc:106
 
103
msgctxt "Comment"
 
104
msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
105
msgstr "La regla es mou píxel a píxel amb les tecles de cursor"
 
106
 
 
107
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
 
108
msgctxt "GenericName"
 
109
msgid "Screen Capture Program"
 
110
msgstr "Programa de captura de pantalla"
 
111
 
 
112
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:60
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "KSnapshot"
 
115
msgstr "KSnapshot"
 
116
 
 
117
#: libkscan/scanservice.desktop:3
 
118
msgctxt "Name"
 
119
msgid "KDE Scan Service"
 
120
msgstr "Servei d'escaneig del KDE"
 
121
 
 
122
#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
 
123
msgctxt "Comment"
 
124
msgid "File format backend for okular"
 
125
msgstr "Dorsal de format de fitxer per l'okular"
 
126
 
 
127
#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
 
128
msgctxt "Description"
 
129
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
130
msgstr "Un kioslave per visualitzar els fitxers WinHelp"
 
131
 
 
132
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "chmlib"
 
135
msgstr "chmlib"
 
136
 
 
137
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:6
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "Windows HTMLHelp backend for okular"
 
140
msgstr "Dorsal pels HTMLHelp de Windows per l'okular"
 
141
 
 
142
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
 
143
#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
 
144
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
 
145
#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
 
146
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
 
147
#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
 
148
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
 
149
#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
 
150
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
 
151
#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
 
152
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
 
153
#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
 
154
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
 
155
#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
 
156
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
 
157
#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
 
158
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
 
159
#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
 
160
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
 
161
#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
 
162
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
 
163
#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
 
164
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
 
165
#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
 
166
#: okular/shell/okular.desktop:3
 
167
msgctxt "Name"
 
168
msgid "okular"
 
169
msgstr "okular"
 
170
 
 
171
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:19
 
172
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:19
 
173
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:19
 
174
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:19
 
175
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:19
 
176
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:19
 
177
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:19
 
178
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:19
 
179
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:19
 
180
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:19
 
181
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:19
 
182
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:19
 
183
#: okular/shell/okular.desktop:18
 
184
msgctxt "GenericName"
 
185
msgid "Document Viewer"
 
186
msgstr "Visualitzador de documents"
 
187
 
 
188
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
 
189
msgctxt "Name"
 
190
msgid "Comic Book"
 
191
msgstr "Comic Book"
 
192
 
 
193
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:28
 
194
msgctxt "Comment"
 
195
msgid "Comic book backend for okular"
 
196
msgstr "Dorsal de Comic book per l'okular"
 
197
 
 
198
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
 
199
msgctxt "Name"
 
200
msgid "djvu"
 
201
msgstr "djvu"
 
202
 
 
203
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:7
 
204
msgctxt "Comment"
 
205
msgid "DjVu backend for okular"
 
206
msgstr "Dorsal de DjVu per l'okular"
 
207
 
 
208
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
 
209
msgctxt "Name"
 
210
msgid "dvi"
 
211
msgstr "dvi"
 
212
 
 
213
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:6
 
214
msgctxt "Comment"
 
215
msgid "DVI backend for okular"
 
216
msgstr "Dorsal de DVI per l'okular"
 
217
 
 
218
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
 
219
msgctxt "Name"
 
220
msgid "FictionBook document"
 
221
msgstr "Document FictionBook"
 
222
 
 
223
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:40
 
224
msgctxt "Comment"
 
225
msgid "FictionBook backend for okular"
 
226
msgstr "Dorsal de FictionBook per l'okular"
 
227
 
 
228
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
 
229
msgctxt "Name"
 
230
msgid "KDE Image libraries"
 
231
msgstr "Biblioteques d'imatges del KDE"
 
232
 
 
233
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:41
 
234
msgctxt "Comment"
 
235
msgid "Image backend for okular"
 
236
msgstr "Dorsal d'imatges per l'okular"
 
237
 
 
238
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "OpenDocument format"
 
241
msgstr "Format OpenDocument"
 
242
 
 
243
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:41
 
244
msgctxt "Comment"
 
245
msgid "OpenDocument backend for okular"
 
246
msgstr "Dorsal d'OpenDocument per l'okular"
 
247
 
 
248
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "Plucker document"
 
251
msgstr "Document Plucker"
 
252
 
 
253
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:40
 
254
msgctxt "Comment"
 
255
msgid "Plucker backend for okular"
 
256
msgstr "Dorsal de Plucker per l'okular"
 
257
 
 
258
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "Poppler"
 
261
msgstr "Poppler"
 
262
 
 
263
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:9
 
264
msgctxt "Comment"
 
265
msgid "PDF backend for okular using poppler"
 
266
msgstr "Dorsal de PDF per l'okular emprant el poppler"
 
267
 
 
268
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "Ghostscript"
 
271
msgstr "Ghostscript"
 
272
 
 
273
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:10
 
274
msgctxt "Comment"
 
275
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for okular"
 
276
msgstr "Dorsal de Ghostscript PS/PDF per l'okular"
 
277
 
 
278
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "okular TIFF Library"
 
281
msgstr "Biblioteca TIFF de l'okular"
 
282
 
 
283
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:40
 
284
msgctxt "Comment"
 
285
msgid "TIFF backend for okular"
 
286
msgstr "Dorsal de TIFF per l'okular"
 
287
 
 
288
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
 
289
msgctxt "Name"
 
290
msgid "okular XPS Plugin"
 
291
msgstr "Connector XPS per l'okular"
 
292
 
 
293
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:39
 
294
msgctxt "Comment"
 
295
msgid "XPS backend for okular"
 
296
msgstr "Dorsal d'XPS per l'okular"
 
297
 
 
298
#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
 
299
msgctxt "Name"
 
300
msgid "DirectDraw Surface Info"
 
301
msgstr "Informació de superfície DirectDraw"
 
302
 
 
303
#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4
 
304
msgctxt "Name"
 
305
msgid "DVI Info"
 
306
msgstr "Informació de DVI"
 
307
 
 
308
#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
 
309
msgctxt "Name"
 
310
msgid "EXR Info"
 
311
msgstr "Informació EXR"
 
312
 
 
313
#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
 
314
msgctxt "Name"
 
315
msgid "PNM Info"
 
316
msgstr "Informació de PNM"
 
317
 
 
318
#: strigi-analyzer/ps/gsthumbnail.desktop:3
 
319
msgctxt "Name"
 
320
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
321
msgstr "Fitxers PostScript, PDF i DVI"
 
322
 
 
323
#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
 
324
msgctxt "Name"
 
325
msgid "RAW Camera Files"
 
326
msgstr "Fitxers RAW de càmera"
 
327
 
 
328
#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
 
329
msgctxt "Name"
 
330
msgid "SGI Image (RGB)"
 
331
msgstr "Imatge SGI (RGB)"
 
332
 
 
333
#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
 
334
msgctxt "Name"
 
335
msgid "TIFF File Meta Info"
 
336
msgstr "Metainformació de fitxer TIFF"
 
337
 
 
338
#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
 
339
msgctxt "Name"
 
340
msgid "XML Paper Specification Info"
 
341
msgstr "Informació d'especificació del paper en XML"
 
342
 
 
343
#: svgpart/svgpart.desktop:4
 
344
msgctxt "Name"
 
345
msgid "Svg Part"
 
346
msgstr "Svg Part"