8
8
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 05:56+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 08:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 11:52+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
29
29
"Hi ha canvis sense desar en el mòdul actiu.\n"
30
30
"Voleu aplicar els canvis o descartar-los?"
32
#: kcmultiwidget.cpp:300
32
#: kcmultiwidget.cpp:352
33
33
msgid "Unsaved Changes"
34
34
msgstr "Canvis sense desar"
36
#: main.cpp:37 main.cpp:38
36
#: main.cpp:36 main.cpp:37
37
37
msgid "System Settings"
38
38
msgstr "Arranjament del sistema"
41
41
msgid "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"
42
42
msgstr "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"
45
45
msgid "Benjamin C. Meyer"
46
46
msgstr "Benjamin C. Meyer"
53
53
msgid "Jonathan Riddell"
54
54
msgstr "Jonathan Riddell"
56
#: main.cpp:42 main.cpp:44 main.cpp:46
56
#: main.cpp:41 main.cpp:43 main.cpp:45
57
57
msgid "Contributor"
58
58
msgstr "Contribuïdor"
61
61
msgid "Michael D. Stemle"
62
62
msgstr "Michael D. Stemle"
65
65
msgid "Simon Edwards"
66
66
msgstr "Simon Edwards"
69
69
msgid "Ellen Reitmayr"
70
70
msgstr "Ellen Reitmayr"
74
74
msgstr "Usabilitat"
78
msgstr "Desfés els canvis"
81
msgid "Reset to Defaults"
82
msgstr "Reinicialitza als valors per omissió"
86
78
msgstr "Vista general"
92
#: mainwindow.cpp:217 mainwindow.cpp:413
93
msgid "About Current Module"
94
msgstr "Quant al mòdul actual"
100
#: mainwindow.cpp:281
101
85
msgid "Search Bar<p>Enter a search term.</p>"
102
86
msgstr "Barra de cerca<p>Introduïu un terme de cerca.</p>"
104
#: mainwindow.cpp:402
106
msgctxt "Help menu->about <modulename>"
110
#: mainwindow.cpp:456 mainwindow.cpp:476
112
90
msgid "%1 hit in General"
113
91
msgid_plural "%1 hits in General"
114
92
msgstr[0] "%1 coincidència a General"
115
93
msgstr[1] "%1 coincidències a General"
117
#: mainwindow.cpp:459 mainwindow.cpp:480
119
97
msgid "%1 hit in Advanced"
120
98
msgid_plural "%1 hits in Advanced"
121
99
msgstr[0] "%1 coincidència a Avançat"
122
100
msgstr[1] "%1 coincidències a Avançat"
125
#. i18n: file systemsettingsui.rc line 5
131
#. i18n: file systemsettingsui.rc line 11
137
103
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
138
104
msgid "Your names"
139
105
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
142
108
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
143
109
msgid "Your emails"
144
110
msgstr "txemaq@gmail.com"
112
#~ msgid "Undo Changes"
113
#~ msgstr "Desfés els canvis"
115
#~ msgid "Reset to Defaults"
116
#~ msgstr "Reinicialitza als valors per omissió"
121
#~ msgid "About Current Module"
122
#~ msgstr "Quant al mòdul actual"
124
#~ msgctxt "Help menu->about <modulename>"
126
#~ msgstr "Quant a %1"
132
#~ msgstr "Vi&sualitza"
146
134
#~ msgid "Menu file"
147
135
#~ msgstr "Menú de fitxer"